hululuhululu 发表于 1.1.2012 16:19:59

这话的语法结构我有点不明白

Die meisten der von Ihnen angebotenen Stühle gefallen mir gut

请问这话里的der 从语法上说,是起到了什么作用呢

zcrdongdong 发表于 1.1.2012 16:42:47

那个是die的第二格啊,表从属关系

huwk 发表于 1.1.2012 18:50:04

Die meisten der /von Ihnen angebotenen Stühle/ gefallen mir gut

hululuhululu 发表于 1.1.2012 19:05:12

huwk 发表于 1.1.2012 18:50 static/image/common/back.gif
Die meisten der /von Ihnen angebotenen Stühle/ gefallen mir gut

你意思是die meisten der stühle gefallen mir gut 是吧。 但是meisten不是代词啊。 der 修饰的是谁呢。是die呢还是后边省略了主语呢

hululuhululu 发表于 1.1.2012 19:06:53

zcrdongdong 发表于 1.1.2012 16:42 static/image/common/back.gif
那个是die的第二格啊,表从属关系

问题是那个der前边修饰的是谁呢。而且这个DER我觉得完全可以没有啊。这话没有DER本身结构就简单了。有了DER才不明确。

huwk 发表于 1.1.2012 20:37:16

Die meisten Stühle, die von Ihnen angeboten sind, gefallen mir. 你可以把中间de定语前提到Stühle前。这时候就有两种讲法: Die meisten von Ihnen angebotenen Stühle .oder. Die meisten der von Ihnen angebotenen Stühle, 这就是二楼说得die的第二格,修饰 die meisten.这种说法比较正式,一般在论文中或是语法书里出现。 如果你非要搞清句子成分,那么德语中的形容词可以作代词使用。比如说 Die meisten Studenten sind weg 你可以说 Die meisten sind weg.
页: [1]
查看完整版本: 这话的语法结构我有点不明白