开元食味
德国频道
楼主: Dangdi
打印 上一主题 下一主题

非说不可的话 金弢译

    [复制链接]
11#
发表于 7.11.2012 13:43:18 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 11.11.2012 05:53:55 | 只看该作者
讷言敏行__ 发表于 7.11.2012 13:43 0 g! w3 k9 G( f4 j7 P* I
支持~~~!

) q, O9 s: b3 H2 A1 }怎么不见新的译本?
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 26.12.2012 20:02:47 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 1.5.2014 00:49:56 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 13.4.2015 22:04:07 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 14.4.2015 02:13:08 | 只看该作者
maschinenbau 发表于 13.4.2015 22:04 ( a1 H8 b2 L# t' y4 g/ S% g; x) a* r% r
翻译得确实非常大气!

9 ^2 v3 e& p& i7 P$ ^沉痛哀悼我的老相识 —— 君特.格拉斯。 Die Nachricht von Grass´ Tod macht mich tieftraurig.
. s% t3 Q' N! q/ r  n; N# O: O2 X. m& E) ~* ]' P3 C
格拉斯的死意味着德国将失去三十年世界文坛的光彩!& _2 ~/ R# Q4 d/ \( V- Q
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 26.8.2015 09:21:55 | 只看该作者
惊涛骇浪 发表于 14.4.2015 02:13* ]* F; v0 j3 d
沉痛哀悼我的老相识 —— 君特.格拉斯。 Die Nachricht von Grass´ Tod macht mich tieftraurig.8 H9 f+ W' x/ E6 E& Q2 I0 X

  K, K1 c$ d- f8 E" {, ^! a9 J* `格拉 ...
; _# V$ O+ \7 w2 M1 k- h
希望此文有更好的译作。 惊涛骇浪& Z% [9 n: _7 ~, i# ]3 Z5 ~
) K7 v+ e3 y8 I8 u0 ?+ Z; C, K% n6 ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 19.2.2018 14:46:36 | 只看该作者
本帖最后由 惊涛骇浪 于 19.2.2018 15:05 编辑 / [7 \0 ~4 M4 ]5 b! n% S) [
maschinenbau 发表于 13.4.2015 22:04( C% p) h! F* Z, `6 U; Z
翻译得确实非常大气!
/ Y8 _. |$ L2 X/ w) A3 F
感谢来电,呈上原文。 —— 惊涛骇浪。& @3 q9 g' {& b4 \& L9 t! K

4 {# J+ E* _3 |7 T4 q! X人无百岁寿,长怀千年忧。  I: V! [0 i9 U: z9 b

! N  a+ ?. o( i8 B
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 26.2.2018 19:58:50 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 8.3.2018 15:20:34 | 只看该作者
也有中文版的《老黄求爱》,请一读。
" B& ]+ r% k3 `
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 11.6.2024 09:24

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表