英德比较 www.spotlight-ONLINE.DE
Many friends exist between German and English,and they can cause a lot of confusion.1.
you mean: aktuell Unsere Artikel sind immer topaktuell.
you should say:up to date/ current Our articles are always right up to date.
you should not say:actual
Why not? actual = tatsächlich
2.you mean: Aktion Die Aktion"sei nett zu den Kollegen" finde ich übertrieben.
you should say:campaign I find this" be nice to your colleagues" campaign a bit much.
you should not say: action
Why not?action = Handeln , Tat 3allee
you mean:die Lindenallee ist einfach schön.
you should say:avennue/The Avenue of lime trees is just beautiful.
you should not say:alley
Why not? alley = Gasse
4
you mean: Ambulanz Ich habe drei Stunden lang in der Ambulanz gewartet.
you should say:outpatients' department for three hours.
you should not say:ambulance
Why not? ambulance= Rettungs-,Notarztwagen
5
you mean:Art Das ist einfach seine Art.
you should say:way/manner / It's just the way he is.
you should not say:art
Why not? art= kunst
6.
you mean: Bank / Guck mal ! Da sitzt eine Ente auf der Bank.
you should say:bench/ Look! There's a duck sitting on the bench.
you should not say:bank
Why not? Bank=bank( Geldinstitut) Uferböschung. 7
you mean: bekommen : Opa bekommt einen neuen Hund.
you should say:get Grandpa's getting a new dog.
you should not say:become
Why not? become = werden
8
you mean: chef/ Ich komme mit meinem Chef ganz gut zurecht.
you should say:I get on quite well with my boss.
you should not say: chef, chief
Why not? chef= Koch Köchin
Chief= Häuptling
9
you mean: Dom/ Warst du mal im Dom von Durham? Der ist wunderschön.
you should say:Cathedral/ Have you ever been to Durham Cathedral? It's so beautiful.
you should not say: dome
Why not? dome= Kuppel
10
you mean: engagiert/ Er ist im Sportverein sehr engagiert.
you should say:involved/ committed He is very involved in the sports club.
you should not say: engaged
Why not? engaged= verlobt; besetzt
11
you mean: Etikett / Wenn ich du wäre, würde ich das Etikett rausschneiden.
you should say:Label / I'd cut off the label if I were you.
you should not say: etiquette
Why not? etiquette=Etikette
12
you mean: eventuell/ Es kann eventuell zu Verspätungen im Straßenverkehr kommen.
you should say:may be/ possibly There may be delays on the roads.
you should not say: eventually
Why not? eventually=schließlich,endlich
13
you mean: Fabrik/ Ich hole den Schrank in der Fabrik ab.
you should say:factory,(manufacturing) plant/ I'm pickung up the cupboard from the factory.
you should not say: fabric
Why not? fabric= Stoff(Gewebe) 恩
[ 本帖最后由 huamei 于 17.12.2007 22:33 编辑 ]
页:
[1]