德国开元华人社区 开元周游

标题: 法学前辈帮帮忙 [打印本页]

作者: 核子    时间: 18.11.2006 21:22
<br /><br /><br />德国的网络游戏上的装备可以公开交易吗,法律规定?请帮忙找到条款。我找了半天,都不知道这是与哪个法律。帮帮忙,急<br /><br />附言:我同学想找德国的法律来解释中国“网络游戏装备买卖”案。我在网上查的一点头绪都没有,希望XDJM们帮忙
作者: sleod    时间: 28.12.2006 13:38
恐怕这个是个缺口,没有明确的说法。<br /><br />问题也不在于能不能卖,而是是否受法律保护。
作者: AlterWerther    时间: 31.12.2006 10:14
网卡才几块钱。。。谁管啊。。
作者: herrshen    时间: 12.1.2007 17:46
Virtuelle Sachen sind unk&ouml;rperliche Verm&ouml;gengegenst&auml;nde, welche auch als Gegenst&auml;nde eines Kaufvertrags anerkannt werden k&ouml;nnen, solange sie verkehrsf&auml;hig sind und keine wirksame Einschr&auml;nkung ihrer Verkehrsf&auml;higkeit vorliegt.<br /><br />Virtuellen Spielfiguren kommt infolge der individuellen sch&ouml;pferischen Leistung des Spielers ein ideeller und wirtschaftlicher Mehrwert gegenüber dem Onlinespiel zu. Sie sind somit immaterialgüterrechtlich zu qualifizieren. Dem Spieler steht daher ein ablolutes Recht bzgl. der Figuren sowie der Items zu. <br /><br />Dennoch m&ouml;gen virtuelle Figuren sowie die Items zwar im Rahmen des Software bzw. des Plattformnutungsvertrags pers&ouml;nliche Sch&ouml;pfung des Spielers darstellen; sie sind aber vollkommen abh&auml;ngig von der relativen Vertragsbeziehung sowie den Sch&ouml;pfungen des Spielbetreibers. Ein Immaterialgüterrecht des Verwenders liegt insoweit nicht vor.<br /><br />Daher ist der Verkauf der virtuellen Items unm&ouml;glich, wenn der Spielbetreiber ihn vertraglich ausschlie&szlig;t. Falls keine Einschr&auml;nkung besteht, k&ouml;nnen virtuelle Items zwar verkauft werden, stellt dies aber eine &Uuml;bertragung des Nutzungsrechts dar.




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2