德国开元华人社区 开元周游

标题: 德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊? [打印本页]

作者: Jack Sparrow    时间: 7.8.2007 16:18
标题: 德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊?
德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊?还有粉条、粉丝

德国邻居问,我说不出来

xiexie

[ 本帖最后由 六天 于 17.11.2007 17:39 编辑 ]
作者: nearby    时间: 7.8.2007 16:31
豆腐Tofu
腐乳Bohnenquark
豆瓣酱Bohnensoße
粉条Reisnudeln
粉丝Glasnudeln


估计是这么叫吧
作者: nearby    时间: 7.8.2007 16:41
嘿嘿,谢谢加分.
腐乳我看也有翻译成Eingelegter Tofu,haltbarer Tofu,gegärter Tofu
作者: missgermany    时间: 7.8.2007 16:49
好心有好报
作者: 五月    时间: 7.8.2007 18:47
chinesischer  Käse.
作者: Jack Sparrow    时间: 7.8.2007 18:54
忍不住浏览了一遍http://de.wikipedia.org/wiki/Tofu,哇塞,应有尽有啊
作者: vanhch    时间: 7.8.2007 18:56
腐乳 我想来说:stinkt Toufu
作者: panwf    时间: 27.6.2010 05:38
豆腐 Tofu,Sojabohnenkäse
腐乳 fermentierter Bohnenkäse
豆瓣酱 Bohnenpaste
粉条 breite Glasnudeln
粉丝 Glasnudeln




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2