德国开元华人社区 开元周游
标题:
德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊?
[打印本页]
作者:
Jack Sparrow
时间:
7.8.2007 16:18
标题:
德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊?
德语的豆腐、腐乳、豆瓣酱怎么说啊?还有粉条、粉丝
德国邻居问,我说不出来
xiexie
[
本帖最后由 六天 于 17.11.2007 17:39 编辑
]
作者:
nearby
时间:
7.8.2007 16:31
豆腐Tofu
腐乳Bohnenquark
豆瓣酱Bohnensoße
粉条Reisnudeln
粉丝Glasnudeln
估计是这么叫吧
作者:
nearby
时间:
7.8.2007 16:41
嘿嘿,谢谢加分.
腐乳我看也有翻译成Eingelegter Tofu,haltbarer Tofu,gegärter Tofu
作者:
missgermany
时间:
7.8.2007 16:49
好心有好报
作者:
五月
时间:
7.8.2007 18:47
chinesischer Käse.
作者:
Jack Sparrow
时间:
7.8.2007 18:54
忍不住浏览了一遍
http://de.wikipedia.org/wiki/Tofu
,哇塞,应有尽有啊
作者:
vanhch
时间:
7.8.2007 18:56
腐乳 我想来说:stinkt Toufu
作者:
panwf
时间:
27.6.2010 05:38
豆腐 Tofu,Sojabohnenkäse
腐乳 fermentierter Bohnenkäse
豆瓣酱 Bohnenpaste
粉条 breite Glasnudeln
粉丝 Glasnudeln
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/)
Powered by Discuz! X3.2