德国开元华人社区 开元周游

标题: Mein Deutsch Tagebuch [打印本页]

作者: varcky    时间: 17.11.2007 16:13
标题: Mein Deutsch Tagebuch
Gruess euch!
Ich freue mich, euch kennenzulernen!
In diesern Monat habe ich mein Studium abgeschlossen, aber bisher keinen Arbeitsplatz gefunden.
Vielleicht muss ich Deutschland verlassen im naechsten Jahr, aber hoffentlich nicht.
Ich kann Deutsch nicht gut sprechen, weil ich es fast nie geuebt habe.
Ich weiss dass man die Fremdsprache alltaeglich geuebt haben sollte.
Also, lassen wir uns zusammen ueben!
Haette ich Zeit, werde ich irgendwas hier schreiben.
Willkommen zu uns!
(有时间就来写日记,虽然很简单,不过贵在坚持,是不?希望大家给我指错,一定超级多的错,呵呵)
(改了好多次了啊,呵呵 )

[ 本帖最后由 varcky 于 19.11.2007 10:33 编辑 ]
作者: Kalu    时间: 17.11.2007 16:19
Das is genau was ich gedacht habe.
Ich will auch hier manchmal etwas schreiben.

[ 本帖最后由 Kalu 于 17.11.2007 16:23 编辑 ]
作者: Kalu    时间: 17.11.2007 16:26
[quote]原帖由 varcky 于 17.11.2007 16:13 发表
Gruesst euch! [Gruess euch?]
Ich freue mich, euch kennenzulernen!
In diese Monate habe ich mein Studium abgeschlossen, aber noch keinen Arbeitsplatz gefunden.
Vielleicht muss ich Deutschland verlassen im naechsten Jahr, aber ich hofe nicht.
Mein Deutsch ist sehr schlecht, weil ich es fast gar nicht geuebt habe.[hoffe?]
Ich weiss dass fremdsprache muss man jedentag ueben.
Also, lassen wir zusammen ueben! [lassen wir uns..?]
Wenn ich Zeit habe, schreibe ich irgendwas hier.
作者: varcky    时间: 17.11.2007 16:57
Vielen Dank, Kalu!
Ich habe Etwas Neues gelernt.
作者: varcky    时间: 19.11.2007 10:30
强!我都不敢往下写了,随便一开口,就错误这么多,寒自己一个!
作者: 游侠    时间: 23.11.2007 10:35
标题: 回复 6# 的帖子
你学的是有点过于书面化了。

原帖问题并不大。照原帖少许改动一下就行:
Mein deutsches Tagebuch
Gruesse euch!
Ich freue mich, euch kennenzulernen!
In diesem Monat habe ich mein Studium abgeschlossen, aber leider noch keinen Arbeitsplatz gefunden.
Vielleicht muss ich Deutschland im naechsten Jahr verlassen, aber ich hoffe nicht.
Mein Deutsch ist sehr schlecht, weil ich es fast gar nicht geuebt habe.
Ich weiss, Fremdsprache muss man jeden Tag ueben.
Also, lass uns zusammen ueben!
Wenn ich Zeit habe, werde ich hier irgendwas schreiben .
作者: varcky    时间: 23.11.2007 14:39
标题: 哦也!
大家德语都这么好啊,这个帖子送给你们写日记用,
作者: 游侠    时间: 23.11.2007 15:40
标题: 回复 13# 的帖子
偷懒可不好。。。
作者: 笑对人生    时间: 23.11.2007 18:49
都强!
俺就读懂.要写还真有点费力.
LZ加油!
作者: kruemmel    时间: 23.11.2007 19:52
Lass uns Deutsch zusammen lernen. Ich finde es gut, jeden Tag Tagebuch zu schreiben. Ich habe das frueher versucht , aber ich habe das nicht immer geschaft。 Hoffentlich kanst du das taeglich machen. . Wenn ich Zeit habe, komme ich auch um etwas zu schreiben.
Heute bin ich in den Rossmann gegangen, und habe viele sachen gekauft weil es ein bisschen Rabatt gibt jetzt. Danach ging ich zur Musik Hochschule, um das Konzert meiner freundin zu besuchen. Sie hat ein parr Lieder gesungen. Ich finde, dass sie es gut geschafft hat.
Morgen ist Samstag und ich wuensche euch ein schoenes Wochenende.
bis bald

[ 本帖最后由 kruemmel 于 23.11.2007 20:00 编辑 ]
作者: 游侠    时间: 26.11.2007 10:36
标题: 回复 18# 的帖子
不尽然。lass uns dies und jenes tun. 还是很常用的。
作者: 游侠    时间: 26.11.2007 10:36
Sehr gut! Ganz kleine Korrekturen:

Lass uns zusammen Deutsch lernen. Ich finde es gut, jeden Tag Tagebuch zu schreiben. Ich habe es frueher versucht, aber nicht immer geschaft。 Hoffentlich kannst du das taeglich machen.  Wenn ich Zeit habe, komme ich auch, um etwas zu schreiben.
Heute bin ich zum Rossmann gegangen und habe viele Sachen gekauft, weil es jetzt ein bisschen Rabatt gibt. Danach ging ich zur Musik-Hochschule, um das Konzert meiner Freundin zu besuchen. Sie hat ein parr Lieder gesungen. Ich finde, dass sie es gut geschafft hat.
Morgen ist Samstag und ich wuensche euch ein schoenes Wochenende.
bis bald

[ 本帖最后由 游侠 于 26.11.2007 10:40 编辑 ]
作者: kruemmel    时间: 27.11.2007 21:53
danke fuer dem Korektion. Ich war ein paar Tag nicht hier und heute schreibe ich weiter.
Jetzt habe ich taglich meine Deutsch Kurs und ich habe viele gelert. Was auch gut ist, dass ich nicht mehr langweilig bin. Dieses Tage ist es in Muenchen sehr kalt und es geschneit hat. Ich habe ein bisschen Erkaeltung und auch Halsweg. Ich habe shon ein bisschen Chinesische Medizin gegessen, der ich von China mitgebracht hat. Hoffentlich werde ich verbessern.
es freut mich darauf, dass ich bald Weihnachten Ferien bekomme. Von 17,Dec bis anfang Jan hat meine Kurs Pause. Obwohl Ich nicht weisse, was to tun. Vielleicht gehe ich Schifahren order ein paar Tage weg von Muenchen. Ich hoffe, dass ich mein erste Weihnachten in Muenchen geniessen werden.  Und auch wuenche ihnen shoenen Ferien Zeit.

今天头有点晕,估计有很多错,大家见笑了。
作者: 游侠    时间: 28.11.2007 14:03
标题: 回复 21# 的帖子
danke fuer die Korrektur. Ich war ein paar Tage nicht hier und heute schreibe ich weiter.
Jetzt habe ich taeglich meinen Deutschkurs und ich habe viel gelernt. Was auch gut ist, dass ich nicht mehr langweilig bin. Die Tage ist es in Muenchen sehr kalt, und es hat geschneit. Ich habe ein bisschen Erkaeltung und auch Halsweh. Ich habe shon ein bisschen chinesisches Medizin genommen, das ich von China mitgebracht hatte. Hoffentlich fühle ich mich bald besser (werde ich bald wieder gesund).
(Es freut mich,)Ich freue mich darauf, dass ich bald Weihnachtsferien habe. Vom 17. Dez. bis Anfang Jan. hat mein Kurs Pause. Obwohl Ich nicht weis, was ich tun werde. (was ich unternehmen kann.) Vielleicht gehe ich Schifahren, oder fahre einfach ein Paar Tage weg von Muenchen. Ich hoffe, dass ich meine ersten Weihnachten in Muenchen geniesse.  Wuenche auch Ihnen schoene Ferienzeit.


Weiter so!
作者: kakao    时间: 29.11.2007 15:04
原帖由 SlowFoxtrot 于 22.11.2007 14:10 发表
我翻译的电视剧《仙剑奇侠传》的主题歌《仙剑问情》,嘻嘻,也算二次创作吧?

Sagenschwert fragt Liebe

Seidener Regen schwebt, kühler Wind weht,
fröne, dass die betörte Li ...


OMG
作者: kruemmel    时间: 30.11.2007 14:18
原帖由 游侠 于 28.11.2007 14:03 发表
danke fuer die Korrektur. Ich war ein paar Tage nicht hier und heute schreibe ich weiter.
Jetzt habe ich taeglich meinen Deutschkurs und ich habe viel gelernt. Was auch gut ist, dass ich nicht mehr l ...

谢谢大侠总是那么耐心的帮我修改。
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 15:08
标题: 回复 24# 的帖子
nur wenn ich etwas Zeit habe.

Ich mag Leute, die fleissig sind und das Netz sinnvoll nutzt, um was zu lernen. Dennen helfe ich auch, so weit ich kann - auch wenn ich wenig Zeit habe.
作者: kruemmel    时间: 30.11.2007 15:13
原帖由 SlowFoxtrot 于 30.11.2007 14:41 发表
楼上要坚持打鱼哦,我们都挺你

谢谢大家,感动中...
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 15:18
标题: 回复 26# 的帖子
sinnvoll nutzen,...
作者: kruemmel    时间: 30.11.2007 15:50
ok, heute weite.
Heute habe ich keine kurs und so weit bleibe ich zu Hause. Nachdem ich aufstand, habe ich den ganzen Wohnung geputzt und fuer mein Mann ein paar Hemd gebuegelt. Dann koche ich etwas zum Mittag Essen.Zwichen surfe ich auch im Internet und hoere Musik. Spaete muss ich zum Supermarket gehen.
Momentan habe ich immer Nachenschmerz. Das tut mir gross Weh. Ich habe vor, dass ich dieses Wochenend ein neues Kissen kaufen will, weil gute Schlafen  fuer mich sehr wichtig ist.
Heute das Wetter ist nicht so schoen. Immer wenn das wetter schlecht ist, habe ich Heimweh. Ich vermisse meie Elten. Ich hoffe, dass Alles mit denen gut ist. Als ich meinen Mann heiratete, wuste ich dass, ich nicht immer in China bleiben konnte. Das ist nicht leicht fuer mich, weil ich Einzige kind bin und meine Eltern fuer mich sehr wichtig ist. Aber ich liebe meinen Mann. Ich muss mein eigenes Leben haben, obwohl das so weit von meinen Eltern ist. Ich will versuchen, dass so lange habe ich Zeit, fliege ich nach China,um meiner Eltern zu besuchen. Das ist ein Versprechen.
作者: gloom    时间: 30.11.2007 15:55
我搬个板凳来学习德语来了
作者: 游侠    时间: 30.11.2007 16:28
标题: 回复 29# 的帖子
Achte auf die Artikel und Endungen.
作者: kruemmel    时间: 30.11.2007 23:46
原帖由 游侠 于 30.11.2007 16:28 发表
Achte auf die Artikel und Endungen.

慧眼阿,我就是结尾en,es,em,搞不清楚,实在没有办法。学不会阿
作者: 游侠    时间: 3.12.2007 11:19
标题: 回复 32# 的帖子
Dafür muss man
1) viel lesen.
2) viel üben.
Du könntest zuerst selbst versuchen, deinen Text nach solchen Fehlern zu suchen und zu korrigieren.
作者: 游侠    时间: 6.12.2007 11:37
Wo bleiben die Übungen?
作者: kruemmel    时间: 9.12.2007 01:38
原帖由 mucmuc50 于 8.12.2007 23:11 发表
原句:Was auch gut ist, dass ich nicht mehr langweilig bin.

贴主的意思大概是:我不再感到无聊了。而原句的意思却为:我不再使人感到无聊了。
如果是前义则应说:dass ich mich nicht mehr langweile. Oder: ...

Du hast Recht!!  ich muss vielleicht schreibe, mir ist nicht mehr langweile.
作者: kruemmel    时间: 9.12.2007 02:14
原帖由 游侠 于 6.12.2007 11:37 发表
Wo bleiben die Übungen?


hehe , komme ich heute. Die letzten Tage lerne ich die Endungen und ich bin total bloed. Das ist zu schwere fuer mich. Ich weisse nicht, was zu tun. Meine Lererin hat mir gesagt, dass ich einfach lernen muss.  Aber gibt es zu viel unterschiedlichen faelle. Z.b. mit der,die, das, order mit ein,eine, oder mit Nominativ , Akusativ, Dativ, aedert die Endungen sich.  So habe ich eine Form gemacht:

(e) 代表形容词以e结尾        
        M            N               F         P
N   der  (e)  das (e)   die (e )    die  ( en)
A  den (en)  das (e)   die(e)     die   (en)
D  dem(en) dem(en)  der(en)   den  (en)
G  des(en) der(en)    des(en)   der(en)
        M            N               F            P
N  ein (er)    ein(es)    eine (e)        (e)
A  einen(en)ein(es)    eine(e)         (e)
D einem(en)einem(en)einer(en)   (en)
G eines(en)eines(en)  einer(en)    (er)
不带冠词
       M            N             F             P
N    er           es            e              e
A    en          es            e               e
D   em          em           er             en
G   en           en           er              er
ich will jedem Tag die Form schauen.
作者: huamei    时间: 9.12.2007 08:42
Das Wichtigste ist,dass man oft sie wendet, Fehle macht, und dann korrigiert:-)
作者: 游侠    时间: 10.12.2007 10:22
标题: 回复 40# 的帖子
Richtig!  Das Wichtigste ist, dass man sie oft verwendet, Fehler macht und dann korrigiert.
作者: 游侠    时间: 10.12.2007 10:29
标题: 回复 36# 的帖子
Du bist etwas zu korrekt.

Im Umgang, aber auch im formalen Deutsch, verwendet man in vielen Fällen eher "Tagebuch schreiben" als "führen".
作者: 游侠    时间: 10.12.2007 10:35
标题: 回复 38# 的帖子
ich muss vielleicht schreiben: mir ist nicht mehr langweilig
作者: 游侠    时间: 10.12.2007 10:42
hehe, komme heute wieder. Die letzten Tage habe ich die Endungen gelernt. Und ich bin total bloed. Das ist zu schwer fuer mich. Ich weis nicht, was zu tun ist. Meine Lererin hat mir gesagt, dass ich einfach lernen muss.  Aber, es gibt zu viele unterschiedliche Faelle. Z.B., mit "der", "die", "das", oder mit "ein", "eine", oder mit Nominativ, Akusativ, Dativ, aedern sich die Endungen.  So habe ich eine (Form) Tabelle gemacht:

...
作者: kruemmel    时间: 10.12.2007 21:57
Morge habe ich meine Pruefung. Ich glaube, dass das eine Katastrophe ist.
作者: 游侠    时间: 11.12.2007 10:40
标题: 回复 45# 的帖子
Morgen hast Du Deine Prüfung. Du glaubst, dass es eine Katastrophe wird.

So eine Einstellung ist nicht gut. Etwas Selbstbewusstsein sollte man immer haben.

Ich drücke Dir fest die Daumen!
作者: kruemmel    时间: 11.12.2007 23:36
原帖由 游侠 于 11.12.2007 10:40 发表
Morgen hast Du Deine Prüfung. Du glaubst, dass es eine Katastrophe wird.

So eine Einstellung ist nicht gut. Etwas Selbstbewusstsein sollte man immer haben.

Ich drücke Dir fest die Daumen!

Danke dir. aber ich finde, dass die Pruefung schwere ist. Uebermorgen koennen wir das Ergebnes wissen. o    对了,想问大家一个问题,就是关于viel, 为什么有时候是viel, 有时候viele,有时候 vielen,老师说什么和单复数有关,具体没听明白
作者: 游侠    时间: 12.12.2007 11:21
viel 不可数,泛指。 Ich habe viel gearbeitet.
viele  复数,第一和第四格。Ich habe viele Buecher.  Viele Frauen wollen abnehmen.
vielen 复数有定冠词  Ich habe die vielen Fotos gesehen.
vielen 复数第三格 Ich habe mit vielen Leuten gesprochen.

viele 没有单数吧。你老师说的大概是一般规则,比如: eine gute, viele gute, die guten,
作者: kruemmel    时间: 15.12.2007 22:29
Vielen Dank. Wegen der Hilfe von allem , habe ich meine Pruefung bestanden.
Ich habe noch 200 stunden Deutsch Kurs. Meine Ziel ist, dass ich OK sprechen kann dachdem Abschluss.  Ich will das Schaffen.
Jetzt langsam kann ich fast verstehen, aber ich immer nicht so fliessend spreche. Manchal denke ich, dass ich mehr Vokabel brache.  Aja, vielleicht muss ich mehr fleissig lernen.
作者: 游侠    时间: 17.12.2007 11:50
标题: 回复 51# 的帖子
Übung macht Meister.
作者: 游侠    时间: 17.12.2007 11:58
Auf die Kleinigkeiten achten...

Vielen Dank. Wegen der Hilfe von Euch allen, habe ich meine Pruefung bestanden.  
Ich habe noch 200 Stunden Deutschkurs. Mein Ziel ist, dass ich nach dem Abschluss gutes Deutsch sprechen kann.  Ich will es schaffen.
Jetzt langsam kann ich fast alles verstehen, spreche aber immer noch nicht so fliessend. Manchal denke ich, dass ich mehr Vokabel brauche.  Aja, vielleicht muss ich fleissiger lernen.


Lies das selbst laut vor und versuche das richtige Sprachgefühl zu entwickeln.
作者: kruemmel    时间: 20.12.2007 00:17
原帖由 游侠 于 17.12.2007 11:58 发表
Auf die Kleinigkeiten achten...

Vielen Dank. Wegen der Hilfe von Euch allen, habe ich meine Pruefung bestanden.  
Ich habe noch 200 Stunden Deutschkurs. Mein Ziel ist, dass ich nach dem Abschluss  ...

Super, was du geschrieben hast.  Danke. Ich moechte gerne immer etwas von dir lernen.
Eine Frage, wie longe es dauert, bis du fliessend Deutsch sprechen kanst.
wie lange hast du shon in Deutschland und bist du auch in Muenchen?
Bist du ein Lehrer?
Es tut mir leid, vielleicht habe ich zu viel gefragt. Du brauchst nicht antworten, wenn es dir nicht recht ist.
Guten Nacht! Ich bin Hundemuede.
作者: hellooo    时间: 11.1.2008 20:53
原帖由 SlowFoxtrot 于 22.11.2007 14:10 发表

Sagenschwert fragt Liebe

Seidener Regen schwebt, kühler Wind weht,
fröne, dass die betörte Li ...


太强了
作者: kruemmel    时间: 14.1.2008 23:06
lange Zeit nicht hier gekommen. Heute wieder da.
Ich hoffe, dass alle ein shoene Feienzeit gehabt hat.  
oh, weiss nicht was zu sagen. Ok, machen wir weiter morgen. 晚安
作者: Vienwaltz    时间: 20.2.2008 12:09
写了个电影观后感,初学德语,哪位帮我改改,谢谢了。

Der Film Babel erzählt eine kombinierte Serie von Geschichten, die sich von Marokko durch die USA und Mexiko bis Japan strecken, die durch ein legendäres Gewehr miteinander binden. Im Film wird die ungewöhnliche Montage benutzt, worin keine traditionelle Zwischenspur auftaucht. Das Ende ist sehr ironisch. Der praktikable Witz einiger Kinder in Marokko wird durch die US-Regierung als ein seriöser terroristischer Einfall betracht. Man sagt, dass der Film um die Kommunikation zwischen den Leuten ist, aber ich finde, dass der Regie eine gute Kommunikation mit seinem Publikum fehlt.

[ 本帖最后由 Vienwaltz 于 20.2.2008 13:10 编辑 ]
作者: 卖啃吸    时间: 20.2.2008 22:46
Der Film Babel erzählt eine kombinierte Serie von Geschichten, die sich von Marokko durch die USA und Mexiko bis Japan strecken, die [sich] durch ein legendäres Gewehr miteinander binden [verbinden]. Im Film wird die ungewöhnliche Montage benutzt, worin keine traditionelle Zwischenspur auftaucht [???was ist das? ne art filmtechnik?]. Das Ende ist sehr ironisch. Der praktikable Witz einiger Kinder in Marokko wird durch die US-Regierung als ein seriöser Einfall betracht [betrachtet... aber den witz hab ich auch nicht verstanden...wieso ein praktikabler witz]. Man sagt, dass der Film ist [/] um die Kommunikation zwischen den Leuten [geht], aber ich finde, dass der Regie eine gute Kommunikation mit seinem Publikum fehlt.

anregung:
hab den film nicht geschaut. von deinem erfahrungsbericht kann ich leider auch nicht viel mehr vom film erfahren. vielleicht noch bissel mehr über den inhalt?
作者: bashulaojia    时间: 21.2.2008 00:30
Für "初学德语" schreibst du schon sehr sehr gut. Du hast wenige grammatikalische Fehler. Dafür ist deine Zusammenfassung an manchen Stellen etwas zu ungenau. Wenn jemand den Film noch nicht gesehen hat, dann weiß man nicht, wovon du eigentlich spricht. Einfach noch etwas mehr Inhalt...dann ist es perfekt! 卖啃吸 hat deine Fehler bereits korrigiert!
Hier eine leicht umgeschriebene Variante deines Textes: (nur zum Vergleich!)

Der Film "Babel" beschreibt die Verkettung mehrerer Geschichten, die sich geographisch gesehen teils in Marokko, teils in den USA, sowie teilweise in Mexiko und Japan abspielen. Das bindende Glied zwischen diesen einzelnen Handlungssträngen stellt ein Gewehr dar. [Hier kannst du noch schreiben, inwiefern das Gewehr "legendär" ist, und warum es die Handlungsstränge miteinander verbindet]. Der Film zeichnet sich durch einen ungewöhnlichen Schnitt aus, bei dem es keine Zwischenhandlungen im traditionellen Sinne gibt [Ich vermute, das ist das, was du damit sagen willst....war leider nicht ganz eindeutig]. Das Ende des Films wirkt auf den Zuschauer eher ironisch. Es scheint, als ob durch eine Spielerei marrokanischer Kinder die US-Regierung zu der Überzeugung gelangt, dass es sich um einen ernsten Zwischenfall handle. [Was genau meinst du mit "praktikabler Witz"? Was genau haben die Kinder eigentlich getan? Was ist der "seriöse Einfall"?]. Man sagt, dass in diesem Film die Kommunikation der Menschen untereinander im Mittelpunkt stehe. Meiner Meinung nach, scheitert jedoch gerade die Regie dieses Werkes daran, mit dem Zuschauer einen Dialog einzugehen.
作者: Vienwaltz    时间: 25.2.2008 01:01
谢谢各位耐心解答。

在德语里,Filet 按照德语发音规则,还是按照外来词,保留法语发音?
作者: bashulaojia    时间: 25.2.2008 14:06
按照法语的发音:
Filet  [fiˈleː]
复数: [fi'leːs]
作者: Vienwaltz    时间: 29.2.2008 09:18
谢谢楼上。

看到一本书上这句话:Das Wasser reichte mir bis über die Knöchel.

是不是错了?应该用mich?


控制某事物是 Ich bin über die Fabrik Herr. 还是 Ich bin Herr über die Fabrik. ?

[ 本帖最后由 Vienwaltz 于 29.2.2008 09:50 编辑 ]
作者: practicewh    时间: 6.4.2008 22:34
标题: 我所会的德语句如下:
was arbeiten sei, was alt bist sei, wie lange das ist
was das coste, wei heisse sei, wei geht es ihen, wei geht es dir, wei alt bisten sei, kanne sie mich hilfen
就这么多了,不对的请纠正。wo ist nuernberg
都是一些常用的句子
作者: kruemmel    时间: 7.4.2008 22:36
原帖由 practicewh 于 6.4.2008 23:34 发表
was arbeiten sei, was alt bist sei, wie lange das ist
was das coste, wei heisse sei, wei geht es ihen, wei geht es dir, wei alt bisten sei, kanne sie mich hilfen
就这么多了,不对的请纠正。wo ist nue ...

好像都没拼对阿  
你是不是想说:
Was arbeiten Sie( von Beruf)? Wie alt bist du?Wie lange ist das? Was kostet das? Wie heissen Sie? Wie geht es Ihnen? Wie gehts dir? koennen(koennten) Sie mir hilfen?
作者: practicewh    时间: 7.4.2008 22:39
谢谢
作者: 游侠    时间: 27.5.2008 10:34
标题: 回复 69# 的帖子
Gelegenheit wahrnehmen = Gelegenheit benutzen / nutzen.

verwenden: 使用
anwenden: 运用, 应用
benutzen: 利用,使用
作者: jadeweg    时间: 11.6.2008 05:00
Ihr seid echt klasse!Sau geil!Lass uns zusammen Deutsch lernen!
作者: 无理久久    时间: 22.12.2008 19:43
Einfach klasse!!! Warum machet ihr nicht mehr weiter?
Braucht vielleicht jemand noch etwas zu schreiben?
z.B Rookie wie ich? :-P
作者: aurdy    时间: 26.12.2008 15:53
纯粹Orz一下楼上的签名,很好很混乱。。。
作者: SaiQIU    时间: 28.12.2008 23:01
Ich finde ,dass hier einee sehr gute Klasse ist, aber so lange Zeit habt ihr nicht geschrieben, warum? weiter,weiter...
作者: SaiQIU    时间: 28.12.2008 23:15
Ich bin schon in Deutschland 4 Monate gewesen, ich studiere Maschinenbau,und bin jetzt das dritte Semester,  kann jetzt noch nicht gut Deutsch sprechen, ich weiss, dass ich am jeden Tag Deutsch ueben muss, aber leider kann ich keine gute Methode finden,deutsch zu ueben, ja, ich kann hier hinkommen,wenn moeglich ist, etwas zu schreiben,aber wie kann ich verbessen,auszusprechen.Ich hoffe , jemand mir mal vorschlagen kann.Danke schoen!




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2