德国开元华人社区 开元周游

标题: 柏林太极饭庄新菜价!! [打印本页]

作者: china-küche    时间: 9.1.2009 00:54
标题: 柏林太极饭庄新菜价!!
China-Küche & L$ `8 G2 R) }/ T. i3 }

4 p0 b3 G8 e5 g, X
Täglich geöffnet 12:00-24:00 太极饭庄1 J/ Y& d; z7 Z$ I0 U, d. E

" D1 Y% P+ r5 J5 x6 s( |6 y6 X+ Y) H Ulandstr.1946 V9 D: f/ ?2 [4 [9 P
10623 Berlin* m5 k# \# \& ?7 E4 k( p6 A# o
Tel:030 313 28 81  A  x2 i/ Y5 ~' a+ E! o" y. D
[fly]中国人在10.01.2009-10.02.2009一律打八折[/fly]) @' z+ N' {0 q$ q2 l! I

$ l, `4 z/ G+ l' m; e9 d
Ein Stück klassisches China
Peking-Sichuan-Küche, Tee-Stube, Galerie, Musikbühne
5 {2 l+ A) q1 f) r) ~* t9 h

9 \) p# p$ a. X- Q- z; B7 s" B) f7 c" |
0 F# q! E6 r/ ]! N  s8 t0 j, ^2 }$ k' B
  \' A! R* {4 \, [! `  `. d
: [- r$ K, A" W8 F" G
Vegetarische Gerichte / G& Q1 b% \  a, ~1 L$ e- ?

0 r6 a0 n6 B: e5 V, c" M: x7 i" W$ Z9 l4 ~3 m8 T+ c# d
宫保豆腐4 X1 n! |! C7 o  f
gongbao doufu
$ g% F! R2 X+ U! j2 y7 P' N
# Z* M' b1 S7 U% Q8 K' A6 _' U, K6 w
Tofu nach Gongbao Art & ^+ {8 e( m7 }1 @% X: |
Tofu Gongbao style# F$ U& o/ ~8 ]! j( M
6,00 4 \6 @+ K5 P# y& S" M
Fleischgerichte
9 ]+ x4 O1 Z! d9 P% F, X" A

7 Q! u! x1 q6 `) w  C( H

9 {" m: w* l( q' T# R$ T
甜酸鸭: N1 O% `2 F* G' @
Tiansuan ya) {7 E0 F( I9 d4 }; ?$ Z/ H  t" K
Knusprige Ente mit süßsaure Soße
  E, c% E6 c. _) d" F9 LCrispy duck with sweet-sour-sauce+ \. Y# q4 K' v* \0 S
7,00( ^7 |- q  K, q  c7 x# A. S* N4 o

! |1 e' I4 E& z" q$ p* L6 J

. K/ m/ q# ]" u5 \  ]
什锦鸭
2 m- N) R& y& ~' w( [Shijin ya. q+ K: T% n! Z  z' E& t/ o( ^
Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse: D! \- _( {% ?5 y
Crispy duck with different vegetables, ~# Q" u4 V5 ^. t1 w) u
7,00
0 b' N0 M$ Z8 N% z

: W- |- o- y2 ^% V4 W6 ~

# p( C5 \0 E7 P% l! f  `1 d# j+ w. |$ A6 S
肉末粉丝
) I& @) h" y2 j2 L" q& z; {; j' \Roumo fensi
+ G0 W; {9 I6 W! M. L
Gebratene Glasnudel mit Hackfleisch. ?& Z! l% h; s- a
Glassnoodle with ground meat
  p+ p; D& t3 y/ g8 R4 ]
6,60  o/ H6 w  y% f3 |2 y& A8 L% N
8 _' W9 W5 ?0 S# V' A

/ h# ~1 l( M7 a. {: h
糖醋鱼
6 x) E$ Y  _5 _Tangcu yu6 L% m' h% M( q& Y3 r0 v6 E) b& T5 a# r
Gebackenes Rotbarschfilet süßsaure. y0 m8 C8 H- u2 Q( y4 \# A
Fried red snapper filet with sweet-sour-sauce
6 Z# h& V7 e8 D! v5 c: }
7,50" b! L) t: e1 [; P% x8 h
/ W9 _9 ?% K# a1 C) z# {
" N0 B" |( u( l
大虾炒饭
; }6 s7 ]" s7 g5 M/ hDaxia chaofan
- a0 \1 T0 x! K/ R
Gebratener Reis mit Garnelen und Hackfleisch2 Q! q) C% U) W( b- G5 |2 f6 o
Fried Reis with prawns and vegetables
' I- o- Y0 \7 B
7,502 e* H2 |" d2 t+ U
凉 菜
5 @1 N- Z' l7 ^6 @小 吃
( L9 I/ M( M7 w. J" N" y$ B
Cold food and Snacks
4 D+ s6 \" r+ Y0 k" Y: I0 O, \" O
6 x: q8 R7 K: K9 }, O

1 Q) W( ~" K% G/ O

. E  I) K' Y9 A, J0 m0 ?* N1 ?7 T  P4 b5 L0 ~: [/ v
拍黄瓜8 J9 d9 y7 c+ p! y# ]1 l
Pai huanggua6 _6 d; P: S3 R5 U5 y* a, Z/ [5 X. w$ U. N
Gurkensalat
/ R# H2 a  X% ]9 k8 k3 vCucumber salad
- S$ s% u; H5 r
3,200 k( B0 o* j1 F% p. \/ g, u6 p0 i
# I# H  J4 \) u: v4 [" ]" _
* P' u% O" h3 T* V% c

* y$ {6 P$ {# i1 b3 l% f
- r. E( d# l& K# @4 f8 l
夫妻肺片' m7 {0 H$ Z  D" G! k8 h# w
Fuqi feipian
5 U( n: P- O8 {9 [4 E* Y
Scharfe Zungen des Ehepaars3 @2 y( n2 T8 `% v
Sliced beef meat and stomach# Q8 q% D8 |2 q. [" Q1 N3 o2 S: u
4,708 d. \/ a: W" D. w2 M
" A+ J. }+ m' H5 N

' H. \+ K3 Q5 N2 n( @
7 K0 U9 `' @$ s0 a. S
香菜豆干
/ w0 h5 h$ o; X5 ^- a) J. vXiangcai dougan
0 Q5 I& [. r1 t' q7 d
Geräucherter Tofu mit Koriander ( scharf )9 O8 t; e7 l6 U9 x* p
Smoked Tofu with coriander ( spicy )
5 y/ F) f9 ?7 L# ]8 O! f4 b
3,50
  o8 _  E" d7 T4 v  H

0 M. d- P0 d0 ~/ R0 L

* `- r- h( v% a0 E$ K" D3 a1 _" h

/ T' i/ j7 Q) ~1 ?* G0 b" W1 _
姜汁芸豆
$ ?5 X( w5 Z0 `" C, jJiangzhi yundouu9 y; y% @% {! r. A; s  I5 J/ H
Grünebohnen mit Ingwersoße
/ |- Z& ^1 R5 S! F  OGreen beans with ginger sauce- t& r9 x0 M& b( F* a; J
3,20) F4 ]* U! F; }
8 t6 U/ _3 ?% h7 a8 m5 s
7 u0 S+ C) w. \0 h/ y; W& J& [

( x1 M  }, u- n! I1 L; S% ~; S7 N' Q) M. q) U4 `' i6 \
辣白菜
! I. H* C: y( `9 \La baicai% \0 G$ e8 A6 a9 u, x+ b5 \
* E6 X- U' u+ ~" a% }8 I' \
Eingelegter Scharfer Chinakohl

  R9 k2 y/ Q3 r( J
' F5 ^3 Q7 [+ q5 T% N8 J/ L5 @
Pickled Chinese cabbage ( spicy )
% _) t: F0 \9 v% j/ D
3,20
7 C/ _+ h: d0 h, S! q& A  g
: ]; i' G' e- A/ |( N  }
( a  x# b  t' n9 A

- d$ y9 X7 [/ _, G; n
四川泡菜
( Z5 ~" r# {& p  _5 N3 h, x5 BSichuan paocai4 h: x2 T; C7 b. [7 ?) o
Eingelegtes Gemüse ( scharf )
" O' U8 N3 U, |: z$ r# J5 v. gPickled vegetable ( spicy )
5 S5 |; N% v& ~: a! _) T3 s) a
3,20
+ ~0 {  }& ?$ `& S: \

5 k+ i- u8 F0 ~

2 L( n+ V1 T1 x1 a1 v& R
3 ?& Q5 A6 @& p8 m- f& @8 c# f
凉拌海蜇
( L  u+ r# E3 L1 ^* `* C, cLiangban haizhei
  k% e6 ?5 }% a' [5 j7 ^8 x
Quallensalat mit süßsaure oder saurescharf soße
/ f2 y- T$ ~4 N8 R& g* |Jellyfish salad with sweetsour or sourhot sauce
8 ?3 [- J3 |+ x7 U% g- S% P
3,70
" k: R6 b- x9 c" ^2 N5 L

7 {, H0 y+ `# I5 D" r, ?5 L; O/ B+ ?
( m: @3 b' O$ D$ H1 i, W6 g# U

% s* B! o3 ~- O* z; M
' T3 V* X5 l/ ]3 r6 {8 b
( _5 T' t& [' r5 q
泡椒凤爪
5 o2 P* A+ O" N% f4 P9 P* gPaojiao fengzhuai
8 T% S2 x, d+ i* v7 g( T( L
Hühnefüße, scharf5 v; f/ U5 I. C, F8 V$ J
Chicken foot , spicy0 M# W2 }5 p/ Z, I2 M
5,00
( Z- E# `% b% Q
: f9 O1 \4 V  H# `5 q
" l# \6 X0 x% W/ R4 ?4 R9 j

( }" x, L+ \+ B' B' l
凉拌海带
0 J" W& D+ z7 xLiangban haidai/ R* R* v, O) }2 c9 S
Seealgen Salat
( r( P* v3 j" n! ^: f2 h
3,20
9 j6 ~5 q7 R4 u( a
8 N6 I5 d; O, O7 {/ t! _9 y

0 B; S4 {" y3 k. ^# _) U# N
$ U$ }8 L! N9 M4 E  E7 Z
白斩鸡+ |4 w; b2 P5 p, G* W
Baizhan ji5 f. `6 I# s+ w) J2 g! c' _5 \
Gekochtes Hühnerfleisch" E0 Y/ }2 g+ p7 T& J
5,20% B0 K, j' M- f
% k$ f1 U& e% D% k3 }
8 V' }7 T% K- V; z8 q) W( e

) U" X" `- `6 N
- l9 |: n3 B0 B5 @/ P# f" ]' W; w
凉拌牛肚
' v* U+ A$ W2 rLiangban niudu
" A3 T" f7 H! `' F

: F4 y- N- Q% n- P' }8 d4 X* A  R
Rindmagen Salat

! X+ l/ @  ~; {  F( iBeef stomach salad
4 K0 @7 k1 V$ O( A, Q7 S6 F
5,504 w; P0 B/ g+ H

' z7 O5 h5 A* j) u  l" d2 \  B* h

( e  v2 i2 k8 `0 ^9 h7 F1 C

+ Y  L1 x6 f6 p& X
蒜泥白肉; q% I- W1 v) ?7 F% A" h
Suanni bairoui
/ }$ _$ _9 d( J/ l0 `; s9 ~3 C
Schweinebauch mit Knoblauchsoße$ e6 v3 p8 v/ m
Pork in garlic sauce9 l: h& s; T: O: p7 l9 Q
4,00
* f0 K, h( B- z" }! K$ L/ n0 }4 ~

8 z* f! I9 x8 X6 H
0 t& {1 H6 l0 [8 V8 ]
9 Y" d% m8 w& `5 ?

0 D+ n8 g: N9 I- n' D9 W( x" Z, o8 O
凉拌三丝
; d8 w# T$ e; t7 i+ HLiangban sansi
3 o  I2 x1 E/ w+ ~8 J6 }6 e. K4 c( v
Glasnudelsalat mit Morcheln und Sojasprossen, scharf
6 @& w& z7 L* HSalad with Glassnoodle, mushrooms and soybean shoots, spicy
3 Y  G% L( E" J
3,50# ^/ b4 G) O6 b4 p

5 d# g: l- {( J& a

' P2 v2 u4 [, \' S
# H# e- k" \* Q9 u8 ~& r9 ?" Q9 k

9 v3 c* H6 g" o# ~

, V! G1 |+ |/ d7 h& ^5 b
7 H4 h/ B4 z  K# }, U; |6 c) k8 i

# g6 Z6 o4 Y0 k. W

% q- r, ]! x# l
烧卖
; H. N0 Z4 A7 k, j; AShao maii
% ?  r) L+ q( A2 z, C' `! |0 w
Fleischteigtaschen5 M: a8 W7 U/ ~# L& \

, Q, @: V6 _+ w6 S1 ]) P
5粒2,70
" E  d3 i5 @0 L2 P6 F: C8粒5.00
3 x1 E3 C7 O5 ]  ?% M( e
# {' H( p- t- Z4 K
9 n) m" g  Q5 U& l
% I: z) w$ \% s6 J
锅贴: s8 R- G: Z6 Y: ^$ `: s5 v/ j: A
Guo tie
/ _5 E( o) z* g2 K6 j! r" J; T8 c
Gebratene Teigtaschen7 V' N1 _* N- d2 ?6 J
Fried Dumplings
  j- J- U5 M7 Q8 q
53,20
' S* D: d4 m, @7 N85.80( K7 r- C% v  G( o# e) e0 d
& e* t: f" S& }* w4 }, o8 r% a

% G. r  P) e4 z7 s" `$ o- Y9 G; P
5 D1 N# g  z# _$ A6 i1 E
三鲜饺子$ Q' U1 L( m" {9 b; L
Sanxian jiaozi: O) n2 X& l+ Q: d, n
Teigtaschen mit Dreierei5 D+ W2 T, }# d- N6 V; d5 U
52,80
3 r( ?* Z$ h4 @  G& s" w/ {86.30. }* j5 R% N& Y6 \
- X/ b% R* r$ H, c& {/ [# Q) L/ T
+ Y8 X$ n- S0 d8 q

( h1 V- t  h  d5 N" V
小笼包
3 y" ~$ K  U( Y; O$ C# ~Xiao long bao
. `9 o5 |9 v9 \0 [' G/ m+ Z

  u) k$ b! B+ ?/ W8 C' f. U1 W2 LDampfbrötchen

6 L9 c2 c/ v& s; a( F8 ~0 h
52,70- k- Y, h: n2 \2 f6 C
85.80
6 d" D3 i/ q  M& y6 Z
+ _% }4 S+ a5 V( r
- n3 A# P8 N, F
! Z- b3 A, g; [( q$ d
鸡冠饺
; C4 H; g2 G% g- |0 B% {0 RJiguan jiao
+ c7 S. m( H3 m+ W
Teigtaschen mit Hühnerfleisch
! U  K, E' h  n+ z* O8 X
52,80
9 E0 N5 C% L$ t8 H85.800 T1 e. B& I' |' ^3 U

6 z+ V( S" o% t& E2 i" W

+ [8 }2 @5 w6 P. e- M

& w+ \& j7 r# ?( }* h, x4 P  O) g & ?9 T4 O: |7 C
虾饺$ D  h5 m9 ~# g5 i1 q2 M: r
Xia jiao
% D$ r" h' i1 ]6 X9 E" ^

; `, k" c8 B" J  U9 d: Z
Teigtaschen mit Garnelen
2 P% a# I) z: y  }
52,80
3 x. v5 |* m9 I4 k86.30
4 Y" e$ T! G8 G3 T% \6 E# G

/ Z% \& n  c7 J1 H' z0 f  s2 S# l" B9 y
! K( ^4 a  V  e9 x& V
9 a0 i. M) H* }9 U; ^2 K( M
" C+ K$ q: ~( x% v
大肉包
9 H9 W+ z8 @7 p1 U  f" zDa roubao
5 a' N% W8 e* y4 ~% P1 L# ^1 O

0 m  b: R, O9 A) }0 q9 `2 _
Dampfbrot mit Fleisch

. `7 v: r; b  ?/ r/ _/ v, g
11,20
- q# e( z' c3 L- l& N2 L  g " b8 ]8 k9 H0 @; |' \) ^

6 h! y( M" F; r6 O4 Q' u

0 l. v' p7 |3 ^

4 e" a$ X) g8 M ! u/ J- Q+ T) P
大素包
+ u' ^9 L% K9 X  D9 P/ E2 jDa subao2 A/ P1 M" R6 T7 y( g1 z; X

5 l5 c* a' X+ X6 }Dampfbrot mit Gemüse
, I5 o3 c( I1 @! O8 h
11,00
- u/ Y! k  e7 m9 i2 h, P , ?2 B9 O7 X7 T: e0 G0 ?7 a
4 E6 R" [. g1 k+ f
  E9 s& ?5 N0 ~8 b, k

4 h" U# @8 W$ r" ?0 z2 H* o6 T3 K$ ` + h8 |( Q) d8 {: ]
酸汤水饺6 j  V, k+ S0 X4 z4 k* r- ?
Suantang shuijiao+ r) I  a$ H; [5 f5 w8 u

9 ~9 }: ?- G0 d9 Y! e% Y6 U
Teigtaschen mit süßsaure Suppe
& W7 ~3 k4 m* D7 {' i! M! I3 C
7.00! `+ }5 Y% Z" v* b; q
8 z8 l7 W/ e. ~. U  g
- K( d4 |: S! v) N$ S6 L/ L' t
5 }$ I' A& T9 p; H
0 I; }* d$ }5 `& v/ o

! V, g8 I& M0 z& y6 r" B& B  e
红油水饺
7 t* u8 M- I/ @3 O7 ]$ `& [Hongyou shuijiao0 [' a9 @; r! l& l) y% z. h; I

8 D- F; @: R4 @1 ?' z
Teigtaschen mit Chilisoße
; u- T6 w  M' I0 p
Dumplings in chili sauce( g; X# z( N. n! J) \  @
7.006 |  m4 ?* q8 W& X7 _/ u$ b, R( T

' D* b1 S, P- o8 p) R
特别推荐
8 k# ~5 m5 m) H5 l( B- n! D3 F( B( W

% t1 q$ s# z8 e* D6 ~  C

8 D) e9 m3 [4 B* }- L; d* M

7 K! a0 l0 p1 k# ]6 X! ]2 U% a
清蒸鲈鱼
2 A: I9 X$ @4 cQing zhen lu yu& a+ Q( k' o  X' z( r; U/ J- [7 ]
Gedämpfter Loup de Mel mit Frühlingszwiebeln und Ingwer
* @8 D8 T" j" l- Y+ GSteamed Fish with spring onions and ginger3 f; D# |$ F4 H# z/ m) M
14,90& \$ b+ S7 O) y) u- b5 q
5 j0 S/ ^7 z3 Y: @% B" |& @: z

  E& Q# v! ~6 T! O7 h" E
蚂蚁上树4 x. Q- j# R; T1 O
Ma yi shang shu
/ Q1 |+ b% e: r, I% N# J
Gebratenen Glasnudel mit Hackfleisch8 B! C& F# K/ L0 @7 ~/ O
Fried glassnoodle with ground meat
- p  X) O8 R9 U% \9 c. E9 P
11,60# m3 U% V& E5 \7 `8 {) Y! y* @

# v; F( G: S' R/ d3 x
! b: Y2 R9 [. r9 V. W3 q* @2 }8 b2 e
水煮牛肉6 Q- _( M4 o* p* l8 }& [$ @2 o& u/ h8 M
Shui zhu niu rou
8 T/ U+ W! n  @# @4 O$ F
Rindfleisch Topf nach Sichuan Art9 x( p5 R2 @1 Z+ S; A- a8 ?% x. s
Beef stew, Sichuan style5 C6 ^" V) S3 U' H7 F
14,60
" u6 s" J* W. G# I
$ u/ c) g" o2 W% }! v

# q7 M$ Z! e2 [4 C
红烧狮子头
* r: `* r; W! j+ \$ Z2 nHong shao shizi tou
3 A# }( G' |0 T, d
Gedünstete Hackfleischkugeln' l1 N* f! r0 X
Gedünstete chopping meat balls
% B, {& D' R2 }+ b
12,501 {, J) p+ ~( ?) H* T* [- f

" R; z0 h3 L6 @/ t# ?
; X: n/ t( l+ U
樟茶鸭% s) n8 k$ P3 u7 o" O
Zhang cha ya. k5 u* r. W- s0 |; L6 M
Geräucherte Tee-Ente (1/2 Ente mit Knochen)' ?- L* K, Q# B0 v" i; K" x$ b. t: u
Smoked tea duck (1/2 duck with bones)* Y- s' \9 X% B5 c
17,60
( _) s3 Y5 ]' m5 E9 G
& W3 t8 m/ p' q, e6 L
( c/ P: m" x7 J) i
炝炒土豆丝
( |8 e- ~# a+ Q. X, \- R% JQiangchao tudou si- U% R! t1 d$ e, [
Gebratene Kartoffelstreifen( I3 X( o: l" r
Fried, thinly sliced potatoes+ i7 r) R: {# P6 c
7,50
+ V9 X) P2 R( O, F* B6 Z* W4 G, J
/ `3 M7 y% @7 C  p
1 ~" I' P) L- x% S
糖醋排骨% {3 J& h$ N) P2 \/ R. A5 `
Tang cu pai gu+ e6 m# `, s) l# l
Schweinerippchen mit schwarzessig, süßsaure
, x& J" S  k% g% n$ @Spare rips mit black vinegar, sweet sour4 E; Y& [$ z4 P; k
10,50" u  C4 [+ d& [; \

# u3 u: H+ q8 w' a6 z9 w

3 G' |4 L* x0 G% v# S2 D6 K7 i
虎皮青椒% t# R* I+ u2 L8 ]
Hu pi qing jiao2 O; B" D, O" M) Y, S; @
Pepperoni mit schwarzessigsoße
" i/ b5 B8 H/ _Pepperonis with black vinegar sauce2 v& u9 X3 t( P9 w+ Y
8,50
" w% t$ m0 J1 G# ?

2 ~" u# V" `( _, T+ N1 z; l; Z
  n) `" ^/ T' m5 U$ d- Q/ J
芦笋炒腊肉& t- V$ {' s* @
Lu shun chao la rou, f. R, O3 W! b6 V5 R
Geräuchtertes Schweinefleisch mit gebratenen Spargel5 t) e3 d: h+ f! y1 n
Smoked pork with fried Spargel
: y8 |  J* E; y& i/ U  p
11,60' a% V; a% l9 D) l  W- Z4 Z

& {0 o9 e+ E* w6 H0 F. @! P
# e8 H4 d4 {  a
蒜泥空心菜
+ P8 ?9 ]/ r" \Suan ni kong xin cai' q: h: \" l7 `+ E5 ]
Gebratenes Wasserspinat mit Knoblauchsoße/ Z5 j: x) Z( S$ {' [& j( M
Fried waterspinach with garlic sauce! L6 z* M9 O; j0 w
9,60
) O2 h+ O0 C9 H1 c
- n2 ^. e2 R0 g6 Z  O; ]
8 _2 i( e/ _% W/ Z0 u9 l6 u
盐煎肉- C9 h$ t9 ?& n
Yan jian rou; C1 ^" h1 }0 x# Q  S2 b/ M
Mit Salz gebratener Schweinebauch
- h  r" q9 {6 F0 Q* XPig belly fried with salt
  G8 @/ r* j+ W" @' f
13,600 {. A9 [" c2 F7 w8 T7 _/ Y7 m& g
6 L& }& \3 S$ S* {9 w3 g
& I- w8 o! o0 n: D* w- X
豆瓣鱼! a( V) B6 o6 }. L  x. N. Z6 u
Dou ban yu. y/ B! S" c- D* \2 t
Rotbarschfilet in Scheiben mit speziellen Gewürzen
. r* A/ Q7 i$ p( uRed snapper filets with special spices, Sichuan style
" s; e' Q$ ~3 X% i  L
23,00
( Y- ^& a! @# T9 h' T1 b
2 ^. h8 J/ Q8 `1 V8 q
) D$ z. z7 t' w" u' n- Z, Q- P$ y
水煮鱼
" G; n, W- h( u5 g+ t* n: f' e0 bShui zhu yu
- G2 e+ n& u$ t0 P: R5 D3 ~) l2 ~
Fisch Topf nach Sichuan Art
4 Z  X1 h8 I( ~% @Fish stew, Sichuan style
$ \& _8 F+ U/ e
14,601 F/ |+ u+ Z4 ~1 _, |
; k7 s! t2 ?* _) ?. {! X

5 x4 @* A5 `; {; f- Y; i. Y
孜然羊肉* V* Z, \0 y* a# E2 L! V" S; n
Zi ran yang rou
! o2 [6 J' t! E8 a$ Y* l$ x
1 s$ ~3 X# T2 M7 {  }( n( i9 {
12,50
! w; \% {$ @3 l8 x8 ?5 o( W

- ~9 N+ A4 n) Z- {9 s

- u2 W. K7 W7 k7 l  q
香辣蟹
7 z1 C- W# l+ \1 iXiang la xie
: C1 H6 Z+ y: @; `0 ?5 B+ q$ c# E7 T
Wohlriechende würzige Krabbe1 ?% @7 T# L; b* z# z: z5 R
Well-being-smelling spicy crab3 f+ H+ f6 R5 l! S5 c; G
15,907 a1 i9 d1 o  f! ]( w
: f( |4 h4 F) C+ {' v% @
# {. S( I% m+ k7 @- y; e2 }2 C0 J
鱼香茄子煲0 J' E1 L0 d2 h
Yu xiang qie zi bao
/ c3 a# i1 Y& ~, i
Gebratene Auberginen nach Yüxiang-Art in Topf 1 f5 V2 V2 M, W; l2 T! r
Fried eggplant, Yüxiang style in pot
0 d, T+ W, d* F5 R9 M, J6 i
11,60
3 E% p/ j; N0 p% J& ~% }  c* H
* W" ?: o/ v: ~( d6 @. d4 i
  y5 `! T  P3 |3 m+ H
海鲜豆腐煲
$ w" y* P. t- I, {. x8 N! p2 ]Hai xian dou fu bao
$ Z6 Q" M( }  ~7 [
Gebratener Tofu mit Meeresfrüchten in Topf/ H( i. R* E$ [; o; w8 j
Fried Tofu with seefood in pot9 `& o3 }& z# }& H
11,608 [" l1 M" u$ U6 p3 X

. F1 B/ x- z: j! q) D

( i- }# r8 I5 y+ |
椒盐大虾, Q, g9 u+ I' w4 h8 s; [$ m
Jiao yan da xia
$ U* L# _" k% M# @# S
Gebackene Großgarnelen mit Pfeffer und Salz (mit Schale)
( S3 V; r# x; C$ B' U8 ?Baked large schrimps with pepper and salt (with shells)
- B" O! q4 w4 Q% D
14,609 s4 S* H/ p% H+ N2 p1 G

作者: 瑞士军刀    时间: 11.2.2009 18:32
这个是不是上次游行以后被大家在凭据骂的很惨的那个饭店?




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2