德国开元华人社区 开元周游
标题: 2010首届中秋赏月暨诗词朗诵会 [打印本页]
作者: Benghazi 时间: 21.9.2010 10:39
标题: 2010首届中秋赏月暨诗词朗诵会
2010首届中秋赏月暨诗词朗诵会
" y, D7 o' y, k
2 {# f, i/ H: z9 i) i6 jDatum时间:就这两天,请先报名
: y7 E& D! Y0 K0 N3 D
Ort地点:回复可见
7 @9 }4 f" a5 J4 X# W
) `; R# ~ D( u8 l% P3 [
3 v5 ], x+ I7 M+ B$ l- W7 O kZielgruppe目标人群:纽伦堡地区对中国古诗词有兴趣的中德朋友 ca. 20 Personen
1 x9 v/ d& D8 e; ^9 I+ p& n) D* z4 `8 I3 W, L+ W! z: F& Z G
- k8 W6 W. I2 N" u% |3 F, R
Agenda und Idee创意及时间安排:
“独在异乡为异客 每逢佳节倍思亲”
/ [! D: C& D* P& y6 P
' c# K5 T6 ~3 ^& C
& Y3 G6 f* M7 l: h8 Q
又到了中秋节,为了温故一下我们中国的传统节日文化,特别于今年中秋节召集一些对中国古诗词感兴趣的朋友,朗诵一首自己最喜欢的与月亮有关的古诗或词,中文原版或者自行翻译成德文均可。
: M Y% d4 P1 \然后大家讨论一些关于诗词和中国传统文化的相关知识,说说自己喜欢的诗人词人,或者谈谈中秋节的来历掌故等等。
/ o. r# Q- P8 B我们的Motto是:泡一壶茶,读一首诗,望一眼月亮,作一回风雅的古人
1 L8 H5 [7 R7 n/ G! L. ]; ]" l
4 f) B7 C- Q }; h" g& r1 v Z: z19:00----20:00 晚餐
1 W3 s" i' W( v0 \6 F
20:00----21:00朗诵诗词
/ P& \2 m% J W3 t& Y9 M20:00----21:00交流与讨论
. y7 H4 w2 n( b z" e& G) |( A
p( j# r3 ]) v! b) G: I3 @; q: s' P0 H" ~
: }) M/ ]& E) d1 P& J* n( P
Note:
l3 t# @1 g; M1 T8 O( c% H4 j. C
1Kosten:ca. 15 Euro pro Kopf für Abendessen und Getränk
/ c5 ^' ?0 o3 h: L. r6 f
2Anmeldungbitte nur über Anruf: Herr Liao
# g2 P! f, g# o2 nHandy:0176 2581 8923
$ u/ N% o* d0 @5 d5 N; G2 K
报名请通过电话:廖先生 017625818923
作者: Benghazi 时间: 21.9.2010 10:42
本帖最后由 Benghazi 于 21.9.2010 13:33 编辑 2 f1 E9 |% g9 r+ @' L
/ P5 g5 N8 u1 Z9 D0 z' G1 Q# O6 c4 O为了配合一下本次盛会,偶先尝试性的翻译了一下 水调歌头,请大家斧正。
% | S) _$ k6 J) e1 U, N
/ R! F7 v( V/ z7 V《水调歌头》--苏轼
' e* b) E2 P6 R
" P% {4 K3 @* K: g$ c0 \明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。# f$ z+ Z# k m: o* t
8 M+ o9 k5 r# I; Z/ aWie oft ist der Mond rund und hell?
) T6 C) _% \3 v7 a+ R. [$ h) l0 j4 `8 i9 r7 J# _( i5 U' p! i) e
Mit einer Schale Wein in meiner Hand,
% Q3 e& D2 Y j7 | C* A( R( F* W$ B3 `! D: C' l
frage ich den blauen Himmel.
( |$ M1 t5 ~) i/ c. w7 w* \
4 O2 G' b9 T, P3 f& N, {+ K/ I" p3 w* d8 X L
Ich weiss nicht, welche Jahreszeit im Himmel in dieser Nacht ist.' D/ B! N1 D8 ]* T( z6 Z5 o2 d
) b0 `, f6 L- X$ x/ sIch wollte einfach mit dem Wind hinfliegen,& s$ t# \( d7 U* P/ c0 d
# S" `6 G( W5 d/ G: A! ] ^ D
Aber fuerchte ich, dass die Kristall- und Jadevillen
. ? [, [5 m) b) ]/ t
! O- g5 C& N8 B* Cviel zu hoch und viel zu kalt sind.: L; F* T! ]4 R$ q) g" G
2 i5 J; x! Q2 ^! |0 J% k
. R; a6 b4 w- f9 k2 I8 A5 s惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。1 C# x6 k. _$ d6 _* o
0 P, o; ?! y( n) V4 {
Ich tanze mit meinem Schatten,
. S" D! j4 x- n+ `- |Sowie sei ich nicht in einer menschlichen Welt., ]- H* f) u1 l
* o/ G! c8 C. \3 M- E; E4 d7 q" v
& \8 n9 j+ a8 N3 x6 R0 v) n
1 K# {4 N3 t+ ^2 V
" \* P) B6 V( i3 K: f0 a2 P转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?4 D$ b1 _, Z+ b6 t* g5 g
Der Mond dreht sich,
3 B1 g* m0 u, `; W% Mum die rote Villa zu scheinen,
4 a8 `9 p2 h+ D9 Q: u* L! @$ t% L3 W/ qUm tief ins Fenster zu scheinen,5 ?- h5 G6 ^/ a* a. X
Um die schlaflose Leute zu scheinen.
% L! b# j8 N! s* |6 v* p
+ ? s9 k3 {: mDer Mond ist nun voll,- Z. u4 P! A! v- E4 }' `7 M! \
sollte keine Reue zeigen:4 o9 o2 \9 E" b1 Q9 j
wieso neigt der Mond immer dazu, voll zu sein,
* j8 |6 |; l8 v/ v4 t$ Y [: QGenau wenn die Leute getrennt sind?
4 p) d$ P4 G; ?2 r8 f# E) }; ~/ m3 c/ }4 Y/ m8 d: z) g$ S
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 + G# ~1 k7 k, Z# p/ {; w$ p/ M1 {
Die Menschen haben Sorge oder Freude,
3 k5 p6 r: z: ?4 |) b$ aSind zusammen oder weit getrennt.
3 _3 t! _" O; n7 ~' Z( g- t
. v! b$ R, \& u* Z+ S, g @$ q% GDer Mond hat Kreisform oder Mangel,
( a0 L! }5 h/ A- H7 x% vIst schwach oder hell brillant.# P) j5 n" J+ K! j: C9 Q4 a( Y7 H
H! H$ ^6 k4 K7 G- X. j% U
Es ist immer so gewesen.
+ e' t- [ e" [- I0 [, H- X% q8 o1 ^
1 e6 m C9 [; {2 fSofern die Menschen dauerhaft gesund und stark bleiben,' a: \* q. d; Z! B$ x
können wir immerhin die Schoenheit im Mond gleichzeitig sehen,' b0 T+ |- p) Z& m. Q
Sogar nach der Trennung über tausende meilen.
6 H$ F$ N0 E- M$ r3 j( w2 V
: h4 |6 y4 x% ` O. v, ?2 E! h2 ~" x% Z4 p* C. a/ |
作者: 灰灰 时间: 21.9.2010 10:59
风庭月榭,惜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏。楼主这活动不错 支持一下
作者: liuy30 时间: 21.9.2010 18:58
回复 1# Benghazi
4 ^6 u J( `. \# g3 n- M8 A: B0 T* U# Y9 L, X" \
5 x4 g, N/ y, S3 j 我有兴趣,请告知时间地点,谢谢
作者: Benghazi 时间: 22.9.2010 13:39
我们昨晚已经结束了,有人现场演唱王菲的但愿人长久,还有现场白话解读及德语口译,场面曲折动人大获成功!
作者: 人中翘楚 时间: 22.9.2010 20:03
发点照片看看有多成功?
作者: 追风逐月 时间: 23.9.2010 10:58
作者: 三笑 时间: 28.9.2010 16:13
本帖最后由 三笑 于 28.9.2010 19:52 编辑
3 w. O! _2 _( T |' ~
$ | e1 }- H6 Z7 ~《水调歌头》--苏轼
4 z7 S' n: V' t* g, O4 `! Z* Z" F% D9 I
明月几时有?把酒问清天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去。3 C3 y4 k+ ~8 B g B# {) j9 o$ P& U
7 I. W. e" ?. P' h, u' G8 a7 W1 M" k/ M0 F! }# t7 o3 e0 x& M9 I4 b0 R, n. H8 M; q, H
Wie oft ist der Mond rund und hell?, W8 N2 o8 c6 [; ~# d% X: Y% K$ \0 F* W5 R0 A" x) H- Z) j# C
V7 z" f% t* F, ^2 D& s5 N+ g" A
Mit einer Schale Wein in meiner Hand,5 b. i& P9 V0 I' U
L' X: r
8 T4 R. p: Q3 G( ]$ Ifrage ich den klaren Himmel.$ h( Y2 r2 `8 N
0 ]3 k$ g0 i9 u7 M2 J; E
; G4 L: m4 T' O! qIch weiss nicht, welches Jahr im Himmel in dieser Nacht ist.: j# B- G$ V S( I9 K( O
, N( d6 ]7 e% u
Ich wollte einfach mit dem Wind dahinfliegen,4 E' {7 A( ]9 b. M0 t: W, J8 z! n0 `4 n/ s
# G( j, {6 `" b$ z6 R$ u7 Y# ?Aber doch fuerchte ich, dass die Kristall- und Jadevillen4 Q" g5 F2 k1 ]3 J# P
' a+ ]# p: Y3 _" s9 h2 k
8 G+ K* b( m* c0 ?+ gviel zu hoch und viel zu kalt sind.
( y6 S5 M, X {& g: f) U/ g+ U) f' d+ Z; M( S0 n
% A; R% A _2 x, A4 z惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
0 ]) p7 b, Y; r; i. U" yIch tanze mit meinem Schatten,
* [6 Z, j7 p4 {$ q" q* m2 SAls ob ich nicht in einer menschlichen Welt wäre.2 R! I* V5 H# c1 w
" ~8 v6 I$ s" X q+ g; B* ]0 R Y# c+ |9 @5 \& M& c. }( R; x& y, d) H5 P0 g' \5 N8 b
$ ?+ O8 b, S" |" {$ F
+ X7 g. J4 S: I5 S0 H' f m7 d5
5 x8 K1 M) b1 G) I! V1 C3 M
4 \! _% J" A& t: z. s转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?9 l& ^+ ~9 f* u; L/ x1 t
Der Mond dreht sich,3 g. X7 V: _& Z9 \3 j/ R
Beleuchtet die roten Palästen,
' I6 p! \8 h& l4 ~* d# RUm tief ins Fenster zu scheinen,6 a7 }- H: G/ q0 [: Z0 a
Und um über die schlaflose Menschen zu wachen.9 |6 _' C, S! P( _4 }& |$ o- N4 b' E8 A- v# m1 [$ l: M8 A
3 ?8 D6 y0 L8 e! e9 r5 MDer Mond ist nun voll,
; |5 s% D. ^* a' f8 J0 Z) g2 O7 ^Ich sollte keine Reue zeigen:$ P& j! q2 c* V5 w
* C2 Z: N c5 V' [: L" I. N Bwieso neigt der Mond immer dazu, voll zu sein,
, I4 p2 b3 K, {4 X9 d* EGenau dann, wenn die Menschen getrennt sind?7 i) D D- b1 W4 [" d5 K0 \7 J* o
- x( u4 `* c: \% R7 f
- |, t# ]4 O9 U. g' t: T3 h5 V人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
) e C, x4 W( q {5 @% yDie Menschen haben Sorge oder Freude,. N1 ~/ @* F; Q8 e. V
V# ]8 e/ ~/ K* m& USind zusammen oder getrennt.
3 ?' z4 n9 J- k0 Q# M3 ^Der Mond ist Kreisrund oder mangelhaft,( W- ]* {2 o& Q' j8 [3 G( w* x1 x2 I7 Q0 x! l. t4 ?1 N3 X
Leuchtet schwach oder hell.' ?/ m& n9 N! P# y! t- v5 W+ n: ~( x6 z0 b6 T7 E
+ Y( J1 N. n. Y/ l) A6 d
Es ist immer so gewesen.3 u, S. i0 Z8 j* Z1 M. Y4 C
! j# x# n* U/ S- x9 C+ I; U& F* S8 a: F2 s) |8 }$ F% ~! l; u( ]3 G/ ~+ R6 D
" _9 S. N3 m$ h. _' J
Sofern die Menschen dauerhaft gesund und stark bleiben,! `: V+ z9 b& [7 [& K
können wir immerhin die Schoenheit des Mondes gleichzeitig sehen,9 D) k3 J9 c7 y# n2 q6 h% A
9 X: W# J5 f$ x" G9 j- Z1 FSogar wenn wir getrennt sind über tausende von Meilen.
# k/ v; M u7 u7 _4 |" ^$ w9 q# N7 s/ ~4 k
Benghazi 发表于 21.9.2010 11:42
- h, h$ f6 w+ _- Z+ ]$ Y+ W9 {+ s& CIch vermisse das Mittelherbstfest meiner Heimat.: e7 y7 K: \9 x. A5 l
明天我要把你的译文读给我的老师听听,看看她有什么反映。
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) |
Powered by Discuz! X3.2 |