德国开元华人社区 开元周游
标题:
跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
[打印本页]
作者:
Vesper_Lynd
时间:
2.2.2011 16:57
标题:
跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
本帖最后由 Vesper_Lynd 于 2.2.2011 23:29 编辑
; h9 K, |2 Z9 X3 a% g; } C6 p
. a/ q! {; w/ g" ~7 y; Z
好几个德国人问我,我拿不准
3 A; N# T& |" I+ g# W
' E3 f# `1 }- c% q7 s
Hase? Kaninchen?
* c9 _$ v- \' f; a+ J
作者:
Maskottchen
时间:
2.2.2011 18:22
应该是hase吧
作者:
wohnung
时间:
2.2.2011 18:35
德语是HASE
' Q3 _! O; W. U h1 ?, n4 I
还是教教他们
6 v) Y0 A) k+ K& e5 O3 Z. g' [
Tu Zi 吧!
作者:
糖丸
时间:
2.2.2011 22:06
das Jahr des Hasen
作者:
雨薇
时间:
3.2.2011 11:44
糖丸 发表于 2.2.2011 22:06
, F3 G" B7 v5 K2 d
das Jahr des Hasen
. P) d P5 u" ^3 w( c' I% E
我也是这么说的,呵呵
- q$ d5 o# @" P' Q3 L/ u2 g1 Y3 `1 s
作者:
一样花开
时间:
3.2.2011 14:22
德国新闻里都是用的das Jahr des Hasen
作者:
五月
时间:
3.2.2011 17:34
Hasen
作者:
Mausilein
时间:
3.2.2011 22:54
Hasenjahr
作者:
妖精媚眼
时间:
4.2.2011 22:54
我的老师直接告诉我 她知道今年是Hasenjahr.
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/)
Powered by Discuz! X3.2