德国开元华人社区 开元周游

标题: 跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢? [打印本页]

作者: Vesper_Lynd    时间: 2.2.2011 16:57
标题: 跟德国人说今年兔年,应该用哪个兔子词汇呢?
本帖最后由 Vesper_Lynd 于 2.2.2011 23:29 编辑 ; h9 K, |2 Z9 X3 a% g; }  C6 p
. a/ q! {; w/ g" ~7 y; Z
好几个德国人问我,我拿不准
3 A; N# T& |" I+ g# W' E3 f# `1 }- c% q7 s
Hase? Kaninchen?* c9 _$ v- \' f; a+ J

作者: Maskottchen    时间: 2.2.2011 18:22
应该是hase吧
作者: wohnung    时间: 2.2.2011 18:35
德语是HASE
' Q3 _! O; W. U  h1 ?, n4 I还是教教他们
6 v) Y0 A) k+ K& e5 O3 Z. g' [Tu Zi 吧!
作者: 糖丸    时间: 2.2.2011 22:06
das Jahr des Hasen
作者: 雨薇    时间: 3.2.2011 11:44
糖丸 发表于 2.2.2011 22:06
, F3 G" B7 v5 K2 ddas Jahr des Hasen
. P) d  P5 u" ^3 w( c' I% E
我也是这么说的,呵呵- q$ d5 o# @" P' Q3 L/ u2 g1 Y3 `1 s

作者: 一样花开    时间: 3.2.2011 14:22
德国新闻里都是用的das Jahr des Hasen
作者: 五月    时间: 3.2.2011 17:34
Hasen
作者: Mausilein    时间: 3.2.2011 22:54
Hasenjahr
作者: 妖精媚眼    时间: 4.2.2011 22:54
我的老师直接告诉我 她知道今年是Hasenjahr.




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2