德国开元华人社区 开元周游
标题: 每日一词之动词(更新3,4月PDF版) [打印本页]
作者: mirandawang 时间: 23.3.2011 17:08
标题: 每日一词之动词(更新3,4月PDF版)
本帖最后由 mirandawang 于 22.5.2011 12:40 编辑
今日又突发奇想,
来个每日一词吧。
都是动词,
毕竟动词是最难的。
名词形容词啥的大部分都只有一个意思,
动词不仅意思多,
用法也多。
那就每天学一个吧。
学多了估计一个也记不住。
没有特别的顺序,
看到学到什么就总结什么。
当然如果大家希望我总结哪个词,
也可以提出来~~~
一起加油吧!
目录层:
2011-03-23 bestehen 2楼
2011-03-24 bewerten 4楼
2011-03-25 ausfahren 5楼
2011-03-26 mitfahren 8楼
2011-03-27 nachfahren 11楼
2011-03-28 auffahren 12楼
2011-03-29 abfahren 18楼
2011-03-30 einfahren 19楼
2011-03-31 vorfahren 21楼
2011-04-01 überfahren 22楼
2011-04-02 umfahren 23楼
2011-04-04 anfahren 24楼
2011-04-05 befahren 25楼
2011-04-06 sich(Akk.) verfahren 26楼
2011-04-07 entfahren 27楼
2011-04-08 Beifahrer 28楼
2011-04-12 plagen 29楼
2011-04-13 ablehnen 30楼
2011-04-14 absagen 31楼
2011-04-19 entschuldigen 33楼
danken, bedanken, verdanken und danksagen 34楼
2011-04-20 veranstalten & stattfinden 36楼
2011-04-28 zuhalten 41楼
2011-04-30 ạbhängen 43楼
2011-05-01 beschäftigen 44楼
beruhen 45楼
2011-05-02 scheinen 46楼
2011-05-03 ạbnehmen 47楼
2011-05-04 bekämpfen 48楼
2011-05-09 berühren 49楼
2011-05-10 einsetzen 50楼
2011-05-12 beschließen 51楼
2011-05-16 fliehen&flüchten 52楼
2011-05-18 erinnern 53楼
2011-05-22 erzielen 54楼
2011-02-24-1 Verben machen---fahren.pdf
(179.16 KB, 下载次数: 428)
动词三四月版.pdf
(286.32 KB, 下载次数: 376)
作者: mirandawang 时间: 23.3.2011 17:09
本帖最后由 mirandawang 于 23.3.2011 17:19 编辑
2011-03-23
bestehen <bestehst, bestand, hat bestanden>
I. (mit OBJ) jmd. besteht etwas
erfolgreich absolvieren 通过 = to pass
z.B.: eine Prüfung bestehen 考试通过
II. (ohne OBJ)
1. etwas besteht (irgendwie) 存在 = to exist
etwas existiert od. ist vorhanden
z. B.: Dieser Brauch besteht schon viele Jahrhunderte. 这个习俗存在了400年了。
Es besteht ein Gesetz/eine Vorschrift, dass … 有这样一条法律/规定...
2. etwas besteht aus etwas Dat. 由...组成 = to consist of sth.
aus etwas zusammengesetzt sein, etwas ist aus einem bestimmten Stoff od. Material; etwas hat mehrere Teile
z.B.: Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff. 水是由氢和氧组成的。
3.jmd. besteht auf etwas Dat. 坚持 =to insist on sth.
eine Meinung od. Forderung mit Nachdruck und beharrlich vertreten ≈ auf etwas beharren <auf seiner Meinung, seinem Recht bestehen>
z.B.: auf seiner Forderung/ seinem Recht, seinem Standpunkt.
坚持自己的要求/权力/立场
4. etwas besteht in etwas (Dat.)
a. etwas hat etwas zum Inhalt <指事物,原因等>在于,是,以...为内容 = to consist in sth.
z.B.: Die Ursache/Der Unterschied besteht darin, dass... 原因/区别在于...
b. in einer schwierigen od. gefährlichen Situation stark genug sein, um Erfolg zu haben ≈ sich in/bei etwas bewähren <in der Prüfung, im Kampf bestehen> <指人>经受考验
=> bestehend adj. 存在的。活着的 = existent
z.B.: die bestehenden Gesetze 现行法律
作者: 快乐老家 时间: 24.3.2011 22:59
今天的呢?
作者: mirandawang 时间: 24.3.2011 23:11
本帖最后由 mirandawang 于 24.3.2011 23:11 编辑
2011-03-24
bewerten vt. 对...估价,对...评价 = to assess sth.
a.jmd. bewertet etwas
(ausgehend von einem Maßstab, einer Skala o. Ä.) beurteilen, wie gut od. schlecht jemandes Leistung, Verhalten usw ist ≈ benoten <etwas gerecht, positiv, zu hoch bewerten>
z.B.: jmds. Arbeit/Einfluß/Leistungen bewerten richtig 正确地评价某人的工作/影响/成绩
einen Film positiv/negativ bewerten 对一部电影作肯定的/否定的评价
b.etwas mit etwas bewerten
Wirtsch; den Wert einer Sache feststellen
z.B.: ein Gemälde mit 1000 Euro bewerten 一副价值1000欧元的油画
作者: mirandawang 时间: 25.3.2011 16:03
从今天开始,
做一期以fahren为基础单词的扩展单词的学习。
ausfahren <fährst aus, fuhr aus, hat ausgefahren, ist ausgefahren>
a. mit dem Fahrzeug ausliefern, Waren mit dem Auto transportieren und liefern= to deliver
z.B: Pakete ausfahren, Pizza, Milch, Kohlen ausfahren
b. jmd. fährt etwas aus techn.: herausfahren lassen, einen Teil eines Gerätes od. einer Maschine mit mechanischer od. elektronischer Hilfe nach außen gleiten lassen =
to lower
z.B: das Fahrwerk, die Landeklappen ausfahren
==> die Ausfahrt, -en
a. eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. Ä. hinausfahren kann ↔ Einfahrt
z.B: die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgeländes, einer Tiefgarage;
die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren
b. eine Straße, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen ↔ Auffahrt
===> die Autobahnausfahrt = motorway exit, slip road (Brit.)- for leaving motorway
===> die Hafenausfahrt, -en ↔ Hafeneinfahrt
eine Stelle, an der man aus einem Hof, einer Garage o. Ä. hinausfahren kann <die Ausfahrt eines Hofes, eines Fabrikgeländes, einer Tiefgarage; die Ausfahrt frei halten; jemandem die Ausfahrt versperren>
作者: 怕砂子被磨 时间: 26.3.2011 11:28
很感谢,谢谢~
作者: emil604 时间: 26.3.2011 12:02
kk
作者: mirandawang 时间: 26.3.2011 12:49
mitfahren <fährst mit, fuhr mit, ist mitgefahren> = to ride
(ohne OBJ) auch irgendwohin fahren jmd. fährt mit
z. B: nach Kanada, mit den Eltern, in den Urlaub mitfahren
==>der Mitfahrer/ die Mitfahrerin= passenger
==>die Mitfahrgelegenheit, -en
= ride, lift
die Möglichkeit, für wenig Geld in jemandes Auto mitzufahren
==>die Mitfahrzentrale, -n = agency for arranging lifts or rides
ein Büro, das Autofahrer und Mitfahrer zusammenbringt, die zum selben Ort fahren wollen und sich die Kosten dafür teilen
作者: 快乐老家 时间: 26.3.2011 23:28
回复 mirandawang 的帖子
作者: 怕砂子被磨 时间: 27.3.2011 11:34
Vielen Dank.
作者: mirandawang 时间: 27.3.2011 12:00
nachfahren <fährst nach, fuhr nach, ist nachgefahren> = to go after
(ohne OBJ) jmd. fährt (jmdm./etwas) nach
hinter jmdm. oder etwas in die gleiche Richtung fahren
z.B: Fahren sie dem Polizeiwagen nach!
=>
der Nachfahr(e), -en <-> Vorfahr(e) = descendant
eines der Kinder/einer der Enkel oder Urenkel usw. von einer bestimmten Person
z.B: keine Nachfahren haben, Auch alle Nachfahren des Unternehmers leiteten Betriebe.
作者: mirandawang 时间: 28.3.2011 10:22
auffahren <fährst auf, fuhr auf, hat aufgefahren, ist aufgefahren> = to drive against sth.
jmd. fährt auf etwas Akk. auf
fahrend aufprallen
z.B: Das Auto/Er fuhr auf den Lastwagen auf.
==> der Auffahrunfall = rear-end collision accident
==> die
Auffahrt, -en ↔ Ausfahrt = slip road
eine Straße, die direkt zu einer Autobahn führt
===> die Autobahnauffahrt, -en
↔ die Autobahnausfahrt
Straße, die auf eine Autobahn führt = motorway access, slip road(Brit.)- for entering motorway
作者: 和南 时间: 28.3.2011 10:47
sehr gut, hofe Ihnen weiter machen.
作者: 怕砂子被磨 时间: 28.3.2011 20:49
今天的呢。。。谢谢。。。辛苦了。。。
作者: 怕砂子被磨 时间: 28.3.2011 20:50
看到了。。。呵呵,谢谢
作者: 北冰洋 时间: 28.3.2011 21:45
ablehnen 总结怎么表达拒绝吧
作者: mirandawang 时间: 28.3.2011 22:12
北冰洋 发表于 28.3.2011 21:45
ablehnen 总结怎么表达拒绝吧
等我总结完以fahren为基础的动词吧。估计还需要几天。
作者: mirandawang 时间: 29.3.2011 10:34
本帖最后由 mirandawang 于 29.3.2011 10:35 编辑
abfahren <fährst ab, fuhr ab, hat abgefahren, ist abgefahren>
(ohne OBJ) jmd. fährt ab (sein) (≈ losfahren) die Fahrt beginnen =to depart
z. B: Der Zug fährt in fünf Minuten ab.
(voll) auf etwas/jemanden(Akk.) abfahren (süchtig sein nach etwas(Dat.))
von etwas oder jmdm. begeistert sein =to be crazy about so./sth.
z. B: auf ein Mädchen, auf Rockmusik abfahren
==>abgefahren adj. super jugendliche Spache = cool
==> die Abfahrt, -en
a. das Abfahren↔ die Ankunft (=arrival) = depature
===> Abfahrtsort (= point of departure), Abfahrtssignalv(= starting signal), Abfahrtstermin (= sailing date) , Abfahrtszeit (= departure time)
b. Ausfahrt auf einer Autobahn ≈ Ausfahrt ↔ Auffahrt = exit
z.B: Wir müssen die nächste Abfahrt nehmen, um nach Lübeck zu kommen.
===> die Autobahnabfahrt, -en ↔die Autobahnauffahrt/Autobahnausfahrt
eine Straße, in die man einbiegt, um die Autobahn zu verlassen
作者: mirandawang 时间: 30.3.2011 08:12
einfahren <fährst ein, fuhr ein, hat eingefahren, ist eingefahren>
(ohne OBJ) etwas fährt irgendwo ein ((sein)) als Eisenbahnzug in einen Bahnhof fahren = to arrive
z. B: Der Zug aus Magdeburg ist heute auf Gleis 4 eingefahren.
==> die Einfahrt, -en ↔ Ausfahrt Stelle, Weg zum Hineinfahren
z. B: Einfahrt freihalten!
Die Einfahrt zur Garage war versperrt.
作者: 怕砂子被磨 时间: 30.3.2011 18:29
谢谢。。。
作者: mirandawang 时间: 31.3.2011 10:51
vorfahren
(ohne OBJ) jmd. fährt vor
vor den Eingang eines Hauses fahren
=> der Vorfahr(e), die Vorfahren (↔ Nachfahr(e)) ein Verwandter, der einer früheren Generation angehört = ancestor
作者: mirandawang 时间: 1.4.2011 12:49
本帖最后由 mirandawang 于 1.4.2011 12:49 编辑
überfahren <überfährst, überfuhr, hat überfahren> untrennbare Verb
(mit OBJ) jmd. überfährt jmdn./etwas
jmdn. oder ein Tier schwer oder tödlich verletzen, indem man mit einem Fahrzeug über ihn/es hinwegfährt
= to run over
z.B: Der Fußgänger ist von der Staßenbahn überfahren worden.
Die Katze wurde überfahren.
作者: mirandawang 时间: 2.4.2011 10:38
本帖最后由 mirandawang 于 2.4.2011 10:38 编辑
umfahren
a. ụmfahren <fährst um, fuhr um, hat umgefahren> trennbare Verb = to knock over
(mit OBJ) jmd. fährt jmdn./etwas um so gegen jmdn. oder etwas fahren, dass er/es umfällt oder beschädigt wird
z.B: ein Straßenschild/eine Absperrung umfahren
Ich habe gestern ein Verkehrsschild umgefahren.
Pass auf, dass du beim Überqueren der Straße nicht umgefahren wirst!
b. umfahren<umfährst, umfuhr, hat umfahren> untrennbare Verb = to bypass
(mit OBJ) jmd. umfährt etwas um etwas herumfahren
z. B: Autofahrer werden gebeten, den Stau weiträumig zu umfahren.
Wir müssen versuchen, die Großstadt mit ihrem dichten Verkehr zu umfahren.
die Schlaglöcher in der Straße vorsichtig umfahren
作者: mirandawang 时间: 4.4.2011 09:01
本帖最后由 mirandawang 于 5.4.2011 09:15 编辑
anfahren <fährst an, fuhr an, hat angefahren, ist angefahren> = to arrive
(ohne OBJ) ein Fahrzeug fährt an (sein) sich in Bewegung setzen
z.B: Der Zug fährt an.
==> die Anfahrt, -en
Anreise Fahrt zu einem Ort =journey
z. B: Die Anfahrt dauerte zwei Stunden.
作者: mirandawang 时间: 5.4.2011 09:14
本帖最后由 mirandawang 于 5.4.2011 09:15 编辑
befahren <befährst, befuhr, hat befahren> untrennbare Verb
(mit OBJ.) jmd. befährt etwas (mit etwas Dat.)
auf einer Straße oder einem Weg mit einem Fahrzeug fahren = to drive on [road]; drive across [bridge]; use [railway line]
z. B: Diese Straße ist stark befahren. (stark befahren = heavily trafficked)
eine stark befahrene Straße = a busy road
作者: mirandawang 时间: 6.4.2011 10:11
本帖最后由 mirandawang 于 6.4.2011 10:12 编辑
sich(Akk.) verfahren <verfährst, verfuhr, hat verfahren, ist verfahren> untrennbare Verb
jmd. verfährt sich (haben) in die falsche Richtung fahren = to lose one's way
z.B: Wir hatten uns völlig verfahren und mussten nach dem richtigen Weg fragen.
der Unterschied zwischen sich verfahren, sich verlaufen und sich verirren
=> verịrren <verirrst, verirrte, hat verirrt> (mit SICH)
jmd. verirrt sich (irgendwo) (≈ sich verlaufen) unterwegs die Orientierung verlieren, so dass man ratlos hin- und herläuft
z.B: Ich glaube, jetzt haben wir uns verirrt!, Er hatte sich im Wald verirrt.
=> verlaufen <verläufst, verlief, hat verlaufen, ist verlaufen>
jmd. verläuft sich (irgendwo) (≈ sich verirren) in einer unübersichtlichen Gegend laufen und dann den Weg nicht mehr wissen
z.B: Wir hatten uns im Wald verlaufen.
In English bedeuten alles to lose one's way.
Sich verirren und sich verlaufen unterstreichen zu Fuss.
Sich verfahren unterstreicht mit dem Auto.
作者: mirandawang 时间: 7.4.2011 10:25
本帖最后由 mirandawang 于 7.4.2011 10:25 编辑
entfahren
<entfährst, entfuhr, ist entfahren> vi. = to escape, slip out
jemandem entfährt etwas geschr; jemand sagt spontan etwas od. stößt einen Laut aus
z.B: jemandem entfährt eine Bemerkung, ein Schrei
作者: mirandawang 时间: 8.4.2011 10:33
der Beifahrer/die Beifahrerin (↔ Fahrer) = passenger
jmd., der in einem Kraftfahrzeug neben dem Fahrer sitzt
z.B: Auch für den Beifahrer besteht Gurtpflicht.
作者: mirandawang 时间: 12.4.2011 13:20
plagen <plagst, plagte, hat geplagt>
1.
etwas plagt jemanden
etwas ist für jemanden (meist ziemlich lange Zeit) unangenehm und belastend, weil Arbeit, Probleme od. Schmerzen damit verbunden sind ≈ etwas quält jemanden <die Hitze, der Durst, Schmerzen, Gedanken> 折磨,使受苦 = to annoy so.
z.B.: Die Mücken plagten uns sehr.
von Kopfschmerzen geplagt werdern/sein
2.
jemanden (mit etwas) plagen
immer wieder etwas tun, sagen o. Ä., das für jemanden lästig od. unangenehm ist 折磨 =to harrow so. (with sth.)
z.B.: Er plagte uns mit seinen Fragen.
3.
sich (mit etwas) plagen
viel Mühe mit etwas haben <sich in der Schule plagen; sich mit Problemen plagen müssen> 劳苦,辛苦操劳 = to labor
z.B.: sich mit einer Arbeit plagen 辛辛苦苦地做一件工作
作者: mirandawang 时间: 13.4.2011 10:25
本帖最后由 mirandawang 于 13.4.2011 10:26 编辑
根据冰洋同学的要求,以下几天做一期以negieren为主要意思的单词总结。
ablehnen 拒绝,不接受;反对,否定,不赞成
trennbar
1.etwas ablehnen etwas nicht annehmen, weil man es nicht will od. kann ≈ ausschlagen <ein Amt 职务, eine Einladung 邀请, ein Geschenk 礼物 o. Ä. ablehnen>
2.etwas ablehnen etwas nicht akzeptieren, nicht erfüllen <eine Bitte 请求, ein Gesuch 申请, eine Forderung 需求, ein Angebot 建议, einen Antrag 申请o. Ä. ablehnen> ↔ bewilligen, genehmigen = to reject, decline, turn down
3.etwas ablehnen sich weigern, etwas zu tun ≈ verweigern = to refuse, reject
z.B.: Er lehnte es ab, mit ihr zu sprechen.
4.jemanden/etwas ablehnen jemanden/etwas schlecht finden und für ungeeignet halten ↔ gutheißen <einen Politiker 政治家, eine Regierung 统治, ein Theaterstück 剧本 ablehnen> = to reject, disapprove of
=> die Ablehnung, -en,auf Ablehnung stoßen 遭到拒绝=meet with disapproval
=> ablehnend adj. negativ negative
作者: mirandawang 时间: 14.4.2011 12:29
absagen trennbar
1.
[Vt] jmd. sagt etwas ab 取消 mitteilen, dass etwas nicht stattfindet ↔ ankündigen <ein Konzert, eine Konferenz, seinen Besuch 访问, eine Sitzung 会议, eine Versammlung 集会, einen Termin absagen>=to cancel, to call off
2.
[Vi] jmd. sagt (jmdm.注意这里用Dat.) ab 回绝 jemandem mitteilen, dass etwas Geplantes nicht stattfinden kann ↔ zusagen = to refuse
z.B.: Sie wollte kommen, aber dann hat sie abgesagt.
Aus der Gegundheit muss er dem Alkohol absagen. 出于健康,他必须戒酒。
Ich muss ihm absagen. 我只得回绝他。
作者: 北冰洋 时间: 19.4.2011 02:42
阅 把课 补回来了~ veranstalten 和 stattfinden 啥区别?
作者: mirandawang 时间: 19.4.2011 09:40
关于拒绝的词还没有总结完,等总结完了一并贴上来。
entschuldigen
1.
jemanden/etwas (mit etwas) entschuldigen
Gründe für jemandes Verhalten/für etwas nennen und um Verständnis bitten = to excuse so./sth. 原谅
z.B.: Sie entschuldigte ihr Zuspätkommen mit den schlechten Straßenverhältnissen.
2.
jemanden (irgendwo) entschuldigen
begründen, warum jemand nicht seiner Verpflichtung nachkommen kann= to make excuses for so. 替...请假
z.B. : Die Mutter entschuldigte das kranke Kind in der Schule.
3.
etwas entschuldigen
nicht böse od. ärgerlich über etwas sein = to forgive sth.
原谅,为...辩解
z.B.: Entschuldigen Sie bitte die Störung! 对不起,打扰了!
4.
sich (bei jemandem für etwas) entschuldigen
(jemanden für etwas) um Verzeihung bitten = to apologize 道歉
z.B.: Du musst dich dafür nicht entschuldigen
作者: mirandawang 时间: 19.4.2011 09:40
本帖最后由 mirandawang 于 19.4.2011 17:09 编辑
bedanken 感谢
(mit SICH) jmd. bedankt sich bei jmdm.(mit etwas Dat.) für etwas
jmdm. seinen Dank für etwas sagen = to thank so. (for sth.)
z.B.: Er bedankte sich bei ihr (mit einem Blumenstrauß) für ihre Hilfe.
danken = to thank
I. (mit OBJ)
1. jmd. dankt jmdm. etwas
jemandem seinen Dank, seine Anerkennung (für etwas, das er gemacht hat) zum Ausdruck bringen
z.B.: Ihre aufopferungsvolle Hilfe ist ihr schlecht gedankt worden., Deinen großen Aufwand wird dir niemand danken!
2. jmd. dankt jmdm./etwas etwas
verdanken, zuschreiben
z.B.: Sie dankt diesem Arzt ihr Leben., Es war auch dem Wetter zu danken, dass der Urlaub schön war.
nichts zu danken! verwendet als höfliche Erwiderung auf einen Dank
z.B.: Vielen Dank für Ihre Hilfe! Nichts zu danken, das war doch selbstverständlich!
II. (ohne OBJ) jmd. dankt (jmdm.)(für etwas Akk.)
1. seinen Dank aussprechen
≈ sich bei jemandem bedanken <jemandem herzlich, überschwänglich, vielmals, von ganzem Herzen danken>
z.B.: jemandem für seine Hilfe/seine Einladung danken.
Ich danke Ihnen für dieses Gespräch!
2. mit Dank ablehnen
z.B.: Möchten Sie noch Tee ? Nein, ich danke!
verdanken 把…归功于=to owe so. sth.
jemand verdankt etwas jemandem/etwas;
etwas ist jemandem/etwas zu verdanken;
jemand hat jemandem/etwas etwas zu verdanken
oft iron; etwas ist so, weil es durch jemand anderen/etwas anderes verursacht wurde
z.B.: Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben!;
Er verdankt sein Leben einem glücklichen Zufall;
Du hast mir zu verdanken, dass du mit ins Kino darfst;
Das relativ milde Klima in Irland ist dem Golfstrom zu verdanken
danksagen
(ohne OBJ) (geh. nur Inf.) = to express gratitude/give one's thanks for
z.B.: Lasst uns jetzt allen danksagen, die uns in der Not beigestanden haben.
Der Unterschied zwischen danken, bedanken, verdanken und danksagen
个人理解+总结:danken是最普遍的表达,包含了感情,sich bedanken和danksagen只是表达了感谢的意思,不含感情。且danksagen通常不用言语而用动作赖表示。verdanken更强调于有责任义务地感谢。
网络:
1. Danken is rather for saying thank you for having received something virtual, and advice, a message, an information.
Bedanken rather for saying thank you when you receive something real, a gift, money.
2. Danken ist der allgemeinere Ausdruck; er bezeichnet sowohl die wohlwollende Gesinnung gegen jemand, die infolge einer empfangenen Wohltat entsteht, als auch die Äußerung dieser Gesinnung.
Sich bedanken und danksagen dagegen zeigen nur eine Äußerung des Dankes durch hörbare oder sichtbare Zeichen an.
Beim Danksagen äußert sich der Dank durch Worte, beim Bedanken auch durch andere Zeichen, z. B. durch stumme Verneigung, Kopfnicken, freundliche Mienen, durch einen Händedruck.
Einem etwas verdanken oder etwas zu verdanken haben, heißt, eine Wohltat von ihm erhalten haben und ihm dafür zu Dank verpflichtet sein. Ob dieser Dank wirklich empfunden oder geäußert wird, liegt in verdanken nicht mit angedeutet, nur die Verpflichtung dazu wird hervorgehoben.
3. Ich sehe einen generellen Unterschied zwischen den beiden Verben. "Bedanken" ist der Ausdruck des Danks gegenüber einer Person (unabhängig davon, ob man Dank empfindet), wobei "Danken" allgemein die Dankbarkeit impliziert.
Wenn "ich" das Subjekt ist, benutzt man "danken", da man von sich selbst weiß, ob man Dank empfindet:
Ich danke dir. = Ich empfinde dir gegenüber Dank.
Ich bedanke mich bei dir. = Ich drücke meinen Dank dir gegenüber aus. Ist das Subjekt in der zweiten oder dritten Person, weiß man nicht, wie die Personen fühlen. Deshalb fällt "danken" heraus. Das einzige, was man sagen kann, ist "bedanken", da man ja selbst nur beobachten kann, ob jemand gegenüber Dank ausgedrückt wurde. Folglich stimme ich Bernds Einwand eingeschränkt zu. Man kann niemand zwingen, Dank zu empfinden, sondern lediglich, Dank auszudrücken. Allerdings kann "danken" auch intransitiv benutzt werden, auch wenn es selten ist, z. B. in: "Ich habe zu danken."
作者: mirandawang 时间: 19.4.2011 17:21
北冰洋 发表于 19.4.2011 02:42
阅 把课 补回来了~ veranstalten 和 stattfinden 啥区别?
veranstalten(及物动词.不可分动词):主办.举办.举行(展览会.庆祝会.会议.--统计)
statt-finden(不及物动词!.可分):举行.发生.
所以可见两个词的区别就是.一个是及物动词.某某人.某某单位veranstalten了什么会什么演出,一个是不及物动词.就是直接的什么什么会什么演出什么事情finden statt(因为是可分动词)了.
作者: mirandawang 时间: 20.4.2011 11:16
veranstalten & stattfinden
veranstalten vt. <veranstaltest, veranstaltete, hat veranstaltet>
1.
(mit OBJ) jmd. veranstaltet etwas
etwas, das für viele Menschen bestimmt ist od. bei dem viele Personen mitmachen, organisieren und durchführen=to arrange sth.主办,举办,举行
eine Demonstration示威游行, ein Fest庆典, ein Preisausschreiben有奖竞赛, einen Basar集市, ein Festival节日, einen Kongress代表大会, ein Konzert, eine Tagung会议, Ausstellung展览会 veranstalten
2.
einen Rummel, ein Theater, einen Zirkus veranstalten
gespr; mit übertriebenen Maßnahmen auf etwas reagieren
stattfinden vi. <findet statt, fand statt, hat stattgefunden> 举行,发生
etwas findet statt
etwas geschieht (als geplantes Ereignis)= to happen
z.B.: Die Trauung findet im Dom statt;
Das Konzert hat bereits gestern stattgefunden;
Die Gerichtsverhandlung wird unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden.
作者: 有容乃大 时间: 20.4.2011 16:04
unxil1100 发表于 20.4.2011 16:50
ich bedanke dich dass es jeden Tag update ist.
sehr schoen
richtig??
作者: mirandawang 时间: 20.4.2011 16:10
unxil1100 发表于 20.4.2011 15:50
ich bedanke dich dass es jeden Tag update ist.
sehr schoen
嫩一定没好好看我写的内容,
如果用bedanken,
形式是(mit SICH) jmd. bedankt sich bei jmdm.(mit etwas Dat.) für etwas
如果是要用danken,
接人就是Dat.
形式就应该是Ich danke dir/Ihnen, dass es jeden Tag aktualisiert wird.
还有update是英语的用法,
德语里如果是名词就das Update。
作者: mirandawang 时间: 28.4.2011 09:47
昨天是Tag gegen Laut
今天就学一个跟噪音有关的动词
当你听到很刺耳的噪音的时候,会不自主的把耳朵捂起来,这个动作就用动词zuhalten
当然比如遇到灰尘,我们也会不自觉的把嘴和鼻子捂起来,这个时候也同样可以用zuhalten
jmd. hält sich(Dat.) etwas zu
etwas (z. B. mit der Hand) ganz bedecken <jemandem/sich die Augen, den Mund, die Nase, die Ohren zuhalten> = to cover one’s eyes/ears/mouth with one’s hands
z.B.: Doch wenn uns ein lautes Geräusch nervt, können sich die Ohren nicht zuklappen - wir können uns höchstens die Ohren zuhalten. (logo)
作者: 弄 时间: 29.4.2011 09:17
今天才发现,狂顶
作者: mirandawang 时间: 30.4.2011 12:13
ạbhängen <hängst ab, hing ab, hat abgehangen> vi. 依赖。取决于
etwas hängt von jmdm./etwas ab
gespr; jemandes Autorität, Macht unterworfen sein <von seinem Vorgesetzten abhängen> = to depend on so./sth.
z.B.: Ob wir draußen feiern, hängt ganz vom Wetter ab.
Welches Programm für dich das beste ist, hängt davon ab, was du damit machen willst.
=> ạbhängig 依赖于...的 =to depend on so./sth.
(von jemandem/etwas) abhängig sein
die Hilfe, Unterstützung o. Ä. von jemandem/etwas brauchen ↔ selbstständig sein <von seinen Eltern abhängig sein>
z.B.: ein abhängiger Staat 附属国
die abhängige Rede 间接语
ein abhängiger Satz 从句
=> die Abhängigkeit, -en 从属,依赖 = dependency
(↔ Selbstständigkeit) der Zustand, dass jmd. von jmdm. abhängig ist
作者: mirandawang 时间: 30.4.2011 23:50
2011-05-01
beschäftigen
refl. (mit SICH) jmd. beschäftigt sich (mit etwas Dat.)
a. mit einer Tätigkeit seine Zeit verbringen 从事于,忙于 = to keep (oneself) busy (with sth.)
z.B.: Er beschäftigt sich gern mit seinen Blumen.
b. intensiv und längere Zeit über etwas nachdenken ≈ sich mit etwas befassen 研究 = to deal with so./sth.
z.B.: Er beschäftigt sich mit mathematischen Problemen.
变种形式:sich damit beschäftigen, etw.(Akk.) zu tun = to busy oneself doing sth.
vt. (mit OBJ)
a. jmd. beschäftigt jmdn.
gegen Bezahlung als Angestellte bei sich arbeiten lassen 雇佣 = to employ so.
z.B.: Die Firma beschäftigt 200 Angestellte.
b. etwas beschäftigt jmdn.
etwas ruft bei jemandem Nachdenken hervor 使思考 = to preoccupy so.
z.B.: Diese Frage beschäftigt mich schon seit längerer Zeit.
c. jmdn. (mit etwas) beschäftigen
jemandem etwas zu tun geben 使忙碌 = to keep so. busy (with sth.)
z.B.: Kinder muss man ständig beschäftigen, damit sie sich nicht langweilen.
作者: mirandawang 时间: 1.5.2011 11:46
beruhen
(ohne OBJ) etwas beruht auf etwas Dat.
(≈ basieren) als Grundlage oder Ausgangspunkt haben = sth. is based on sth. 以…为基础,依据…
z.B.: Das Ergebnis beruht auf völlig falschen Zahlen.
etwas auf sich beruhen lassen eine (meist negative) Angelegenheit nicht weiter verfolgen 让某物保持原状,对某事置之不理
作者: mirandawang 时间: 2.5.2011 10:07
本帖最后由 mirandawang 于 2.5.2011 10:08 编辑
scheinen <scheinst, schien, hat geschienen> (ohne OBJ)
etwas scheint
照耀,照射 =to shine
etwas verbreitet Licht und ist am Himmel zu sehen <der Mond, die Sonne>
z.B.: Die Sonne schien den ganzen Tag.
etwas scheint irgendwohin 发光,发亮 = to lighten
etwas sendet Lichtstrahlen in eine Richtung
z.B.: Die Sonne schien mir ins Gesicht.
etwas scheint (jemandem) + Adj; etwas scheint (jemandem) + zu + Infinitiv
etwas macht (auf jemanden) einen bestimmten Eindruck 看来, 好像 = to appear to be sth./ to appear to do sth.
z.B.: Die Lage scheint sich zuzuspitzen.
Seine Erzählung schien (mir) recht unglaubwürdig.
jemand scheint + Adj (+ zu + Infinitiv); jemand scheint + Subst + zu + Infinitiv
jemand vermittelt den Eindruck, dass er so ist, wie im Adj. od. im Subst. beschrieben
z.B.: Er scheint sehr glücklich (zu sein).
Sie scheinen ein Fachmann zu sein.
meist es scheint mir (usw), dass …/als ob … ich (usw) habe den Eindruck, dass …:
z.B.: Es scheint mir, als ob ich schon mal hier gewesen wäre.
作者: mirandawang 时间: 3.5.2011 10:52
ạbnehmen <nimmst ab, nahm ab, hat abgenommen>
(mit OBJ) jmd. nimmt etwas ab
a. etwas von der bisherigen Position herunternehmen ↔ auflegen, aufsetzen, aufhängen <den Telefonhörer电话听筒, den Hut帽子, einen Deckel盖子, die Wäsche衣服, ein Bild画,eine Brille 眼镜 o. Ä. abnehmen> 摘下,拿起 = to take sth.off/up
b. eine Leistung, den Zustand einer Sache prüfen, kontrollieren <eine Prüfung考核, ein Fahrzeug飞机 abnehmen> 验收
c. einem Händler Waren abkaufen 买下 = to receive the goods
d. einen schweren Gegenstand od. eine schwierige Aufgabe für jemanden übernehmen ↔ übertragen 接受
z.B.: jemandem eine Last, ein großes Problem abnehmen
e. gespr ≈ jemandem etwas (weg)nehmen 取走,没收
z.B.: Die Polizei hat ihm gestern den Führerschein(驾驶执照) abgenommen.
f. gespr; jemandem glauben, was er erzählt 相信 = to believe sth. told by sb.
z.B.: Du glaubst doch nicht, dass ich dir diese Geschichte abnehme!;
Hat er dir abgenommen, dass du krank warst?
g. jemandem einen Körperteil entfernen, abtrennen ≈ amputieren <jemandem den Arm, einen Finger usw abnehmen> 截肢
(ohne OBJ)
a. etwas nimmt ab
(↔ zunehmen) weniger oder geringer werden 减少 = to reduce
z.B.: Die Zahl der Geburten nimmt ständig ab
b.
jmd. nimmt ab (↔ zunehmen) an Gewicht verlieren; eine Diät machen 减肥 =
to reduce weight
z.B.: Er hat in drei Monaten fünf Kilo abgenommen.
Ich möchte kein Eis essen, denn ich nehme gerade ab.
c. der Mond nimmt ab
der Mond ist jede Nacht zu einem kleineren Teil sichtbar als die Nacht davor ↔ der Mond nimmt zu 月亮渐亏 =to wane
=> die Abnahme, unz.
=> der Abnehmer, - 买主,顾客 =buyer (≈ Käufer) jmd., der eine Ware kauft
作者: mirandawang 时间: 4.5.2011 17:47
bekämpfen (mit OBJ) 同...作斗争
1.
jmd. bekämpft jmdn.
gegen jmdn. oder etwas kämpfen und zu besiegen oder zu vernichten suchen = to fight so.
z.B.: einen politischen Gegner bekämpfen
2. jmd. bekämpft etwas
etwas zu verhindern oder zu überwinden suchen, indem man Maßnahmen dagegen ergreift =to battle against sth.
z.B.: eine Seuche(疫病) bekämpfen, die Arbeitslosigkeit bekämpfen=to reduce unemployment
=> die Bekämpfung, -en
作者: mirandawang 时间: 9.5.2011 09:42
berühren vt. <berührst, berührte, hat berührt>
1.
jmd. berührt jmdn./etwas (mit etwas Dat.)
(≈ anfassen) einen Kontakt (mit der Hand) herstellen (轻轻地) 触,摸,碰 = to touch so./sth.
z.B.: den Sitznachbarn leicht an der Schulter berühren
2. jmd. berührt etwas (≈ anschneiden) ein Thema im Gespräch erwähnen 涉及,提及
= to refer to sth. briefly
z.B.: Dieses peinliche Thema möchte ich lieber nicht berühren.
3. etwas berührt jmdn. (≈ ergreifen, nahegehen) in bestimmter Weise auf jmdn. wirken 感动,触动 = to strike a chord with so.
z.B.: Ihr Tod hat alle berührt.
=> die Berührung, -en
a. das Berühren mit den Händen oder einem Körperteil 触,摸,碰 = touch
z.B.: Sie zuckt bei der leichtesten Berührung zusammen
b. das Kennenlernen einer Person/Sache <mit jemandem/etwas in Berührung kommen; jemanden mit etwas in Berührung bringen> 接触,联系 = contact
z.B.: Die Reise nach Ägypten brachte uns mit einer fremden Kultur in Berührung.
当过马路的时候会需要触碰一下感应器,灯才会变绿。这时候上面的标志就是
Bitte berühren!
还有参观博物馆的时候,展出的物品旁边都会写着Nicht berühren!
作者: mirandawang 时间: 10.5.2011 11:15
2011-05-10
einsetzen
sich (für jemanden/etwas) einsetzen sehr viel dafür tun, dass man selbst (od. ein anderer) ein Ziel erreicht 致力,付出全力=to campaign (for so.|sth.)
z.B.: Sie hat sich tatkräftig für die Interessen der Mieter eingesetzt.
作者: mirandawang 时间: 12.5.2011 11:06
beschließen <beschließt, beschloss, hat beschlossen>
etwas beschließen
nach längerer Überlegung sich entscheiden od. bestimmen, was gemacht wird 做出...的决定=to decide on
z.B.: Er beschloss, sich ein neues Auto zu kaufen.
Sie beschloss, dass diese Lösung die beste sei.
etwas beschließen
etwas durch eine Abstimmung festlegen <ein Gesetz, einen Antrag beschließen> 采纳,通过=to pass
z.B.: Die Regierung beschloss, die Renten zu erhöhen.
作者: mirandawang 时间: 16.5.2011 12:54
本帖最后由 mirandawang 于 16.5.2011 12:55 编辑
2011-05-16 fliehen&flüchten
fliehen <fliehst, floh, ist geflohen> vi. 逃走 = to escape
(aus etwas, vor jemandem/etwas) (irgendwohin) fliehen
(aus Angst od. um einen sicheren Platz zu suchen) schnell und meist heimlich einen Ort verlassen ≈ flüchten <vor den Feinden, dem Unwetter fliehen; über die Grenze, ins Ausland fliehen>
z.B.: Der Verbrecher ist aus dem Gefängnis geflohen;
Der Widerstandskämpfer musste vor seinen Verfolgern fliehen.
Die Zeit flieht. 时光飞逝。
flüchten <flüchtest, flüchtete, hat geflüchtet, ist geflüchtet> 逃走。逃跑=to escape(aus etwas, vor jemandem/etwas, irgendwohin) flüchten
einen Ort schnell verlassen, besonders weil plötzlich eine akute Gefahr droht
z.B.: Als das Feuer ausbrach, flüchteten die Hotelgäste auf das Dach.
=> die Flucht, -en 逃跑,逃窜,逃避 = escape
a. die Flucht (aus etwas, vor jemandem/etwas); die Flucht (irgendwohin) das Fliehen <auf der Flucht (vor jemandem) sein; jemandem zur Flucht verhelfen>
z.B.: sein Heil/seine Rettung in der Flucht suchen 逃之夭夭,溜之大吉
die Flucht in die Anonymität 隐姓埋名
die Flucht der Jahre 岁月流逝
b. die Flucht (aus/vor etwas (Dat)); die Flucht (in etwas (Akk)) geschr; das Ausweichen vor Problemen od. vor der Realität
z.B.: die Flucht aus der Wirklichkeit 逃避现实
die Flucht vor der Verantwortung 逃避责任
Der Unterschied zwischen "fliehen" und "flüchten" liegt im Antrieb.
"Fliehen" bedeutet "schnell davonlaufen", daher hat auch der schnell davonhüpfende Floh seinen Namen. 主动的
Wer flieht, der tut dies aufgrund eines selbst gefassten Entschlusses.
"Flüchten" stammt aus dem alten Jäger- und Kriegsvokabular und bedeutet "in die Flucht geschlagen werden". 被动的
Wer flüchtet, der tut dies meist gegen seinen Willen, weil er verjagt oder vertrieben worden ist.
Daher werden Heimatvertriebene meistens Flüchtlinge und selten Geflohene genannt.
Ein Beispiel, um den Unterschied aufzuzeigen:
Die ersten Dorfbewohner flohen vor dem Feind (= sie rannten aus freiem Entschluss davon), die letzten konnten nur noch flüchten (= sie wurden gegen ihren Willen vertrieben).
作者: mirandawang 时间: 18.5.2011 11:01
2011-05-18
erinnern <erinnerst, erinnerte, hat erinnert>
(mit OBJ) jmd./etwas erinnert jmdn. an etwas Akk.
dafür sorgen, dass er oder sie sich an etwas erinnert 使想起,使记起,使回忆起
z.B.: Seine Gegenwart erinnerte mich an ...
(mit SICH) jmd. erinnert sich an jmdn./etwas
eine bestimmte Erinnerung haben 想起,记起,回忆起
z.B.: Ich erinnere mich noch gut an unser letztes Treffen.
作者: mirandawang 时间: 22.5.2011 12:39
erzielen
(mit OBJ) jmd. erzielt etwas (经过努力而)获得,得到 = to achieve sth.
das, was man sich zum Ziel gesetzt hat, erreichen <einen Erfolg, einen Gewinn, eine Wirkung, gute Resultate erzielen>
z.B.: Die Firma erzielte großen Erfolg mit dem neuen Produkt.
Das Unternehmen erzielte einen hohen Gewinn.
Einigung (über etwas (Akk)) erzielen 达成一致=to agree on sth.
geschr; sich über etwas einigen
z.B.: Über das Problem konnte keine Einigung erzielt werden. 在这个问题上未能达打到一致。
=> die Erzielung, unz.
作者: mirandawang 时间: 24.5.2011 10:30
本帖最后由 mirandawang 于 24.5.2011 10:30 编辑
abblasen <bläst ab, blies ab, hat abgeblasen> 取消 (mit OBJ) = to call off
jmd. bläst etwas ab
gespr; etwas nicht stattfinden lassen, obwohl es angekündigt war ≈ absagen <ein Fest, einen Streik, eine Veranstaltung abblasen>
作者: Happy_Night 时间: 19.10.2011 12:27
记号
欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) |
Powered by Discuz! X3.2 |