我的英语发音在看美剧以及母语方言的影响下,有点偏于圆滑。而BF的英式发音是舌头比较板,前后重音十分明显的。后来我渐渐也有意识地把圆滑的尾音“收一收”。其实中国人的发音普遍问题在于重音的位置把握不准确,以及个别汉语中没有的发音无法说到位,比如thank you,很多人会念成sank you……还有eye这个词的音无法说得饱满,听起来像“哎”。还有非常有难度的“【l】”,再加上长短音的区别简直无敌了~到现在我BF还在笑我的 “full(饱了)”听起来像“fool(愚蠢的)”。我吃完他炮制的大餐摸着肚子满足地说:“Oh I am so full.”的时候,他常常坏笑着说:
No you are not,——a little bit silly,but not fool.(不你不是,——有点傻傻的,但不愚蠢。)
到北戴河天都黑了,家庭旅馆的条件还不错,老板家的小院子很漂亮。我和BF住在二楼,还有个小阳台呢~~~洗完澡我躺在床上看电视,BF家的电视是卫星电视都收外国频道,他看不懂就来骚扰我。(响应大家还想看 about sex的号召,插播一段……)我俩ML之前我警告他说这种小旅馆的隔音效果不好,俺们中国人很含蓄,我不想丢人,你给我动作小点。BF连忙答应。结果在我俩悄悄地乖乖地大气不敢出地ML时,隔壁传来了MM气势磅礴的叫床声,那个翻云覆雨,那个酣畅淋漓啊……BF说,闭上眼睛我就当3P了……
在那几天我们除了在北戴河游泳吃海鲜之外,还去了南戴河一个游乐园滑沙,玩飞降,去坐了一艘游轮。我还问BF有没有觉得很怀旧啊?他说我当年要是有你陪在我身边就好了。切,就是嘴巴甜,谁不知道你当年有多爱玩,怎么会像现在这么有责任感。如果当年遇到他,我一定会被他的风流所伤。我很喜欢那句话,在人海中,没有早一步,也没有晚一步。刚好我成熟了懂得如何去爱,刚好你玩够了浪子回头,你的上帝有没有指引你Where are we going?And would you like to tell me?
整个吃饭的过程中,师兄基本绝口不提奖学金和学生处财务部负责人的事,一直在游说我来NK念博士!他说我给你找个牛逼博导做个有前途的项目,钱肯定比你现在少点,少了的部分我给你补。关键是你不能目光太浅啊,读了博士前途无量bla bla bla……我头都大了,我说师兄您真是不怕我嫁不出去。师兄看了我一眼说,你还和那个老外在一起呢?