+ Q" s6 H; s) W: n * D+ K7 b- b$ T0 D" f: e3 ~- m! ]0 G% U
Hausgemachter Frischkäse mit Sesam und und grünem Pfeffer an ofenfrischer Tomaten-Oliven-Ciabatta ' n# v. V8 t( A, L! X( t5 u" Ohome-made cream cheese with sesame and green pepper, at slices of our fresh ciabatta with baked-in olives and dried tomatos6 |: L# ~) ~. k3 A
- |6 p. E) y5 r* i& y
8 Z& p) g, f/ r/ N3 L/ ~) G
0 D9 |. c6 X& s' X # [" f+ J; q' V7 ` 4 f4 O5 ~( n4 M2 x6 B8 p0 f lMarinierter Schafskäse(咸干羊奶酪) mit Baguette(法式长棍面包) ( ?* r% w; G- P# ~marinaded sheep's feta and baguette! _$ |, E3 B, u( w
咸干羊奶酪配上法式长棍面包 $ q; F! m C* l8 S" n# W9 {9 e1 W Q0 {6 ]1 l0 y7 @' k& g
0 x3 a7 p9 A. {9 k: ^9 b$ `' q; F- b. _: p
+ p. j* Q% n. e) ?
Protion Manzanilla-Oliven8 B& x5 o$ H3 }6 a m+ ^
dish of manzanilla-olives ; E! i3 S+ d7 y2 \! n" V腌橄榄小食 " l) ?9 O/ b5 K: J 1 M( N5 E$ U! G8 Q: Z: _& D - G3 a4 J; @; u5 H 4 j. V: {! @) U6 W# n% m- c/ iGriechischer Vorspeisenteller:5 C5 W! b- y, @" s. H; u0 c
assorted Greek starters: Taramas, Tsatziki, stuffed vine leafs, aubergine puree, marinaded feta and carrot cream 3 \ W6 _/ \6 ?" m8 `希腊开胃菜,不翻译了" u" B8 ^# G. g" O, h
9 u0 i& A- L' L6 V8 m
; U: P m; r) e" G) |, r3 s
* Y+ w# p+ _5 `" B $ {% M5 P9 @/ P1 Y' r# F" x' ESalate& j. O& ?% j8 _5 @+ m a8 [
dressed salads (all of them come with baguette) : p1 w! b$ G6 E3 I沙拉(准备吃草吧!)0 Y- R5 L5 I! y" S) G2 t
5 k. S7 b H$ y( ^7 z/ {! I0 b; P \( F- O
# ?* F& {7 W8 B. J: u; k
9 _1 ~* u, K) ?: w, D
Kleiner bunter Salat) d* t3 e$ A0 [3 e9 _, T0 R
small, mixed salad # n0 Y) f1 |9 _8 \% m, @(小份沙拉) * v7 O+ _- E; Y4 a2 K; s; H 0 G+ _7 \$ |# C0 R! L m# e% ?4 X9 H
. B( ^) b# d {: M1 {2 ~( J& nBunter Salat mit Schafskäse羊奶酪, Oliven腌橄榄 und Peperoni泡椒 ' _* s( g# _2 \mixed salad topped with feta, olives and green pepper pickle: Q! \% D I0 q- ~4 E# _
沙拉佐以羊奶酪 腌橄榄 泡椒 " @- [/ L8 g# Z$ ~. U' ` ' t% d" a6 @8 M 5 k/ v+ I& O. T- m) k& i3 r, }( k$ \+ O
Feldsalat羊莴苣 mit Bacon培根, Croutons und Himbeervinaigrette ' T" Y6 U& D8 R* mlamb's lettuce in a raspberry-vinaigrette, topped with bacon and croutons 6 S1 ^0 @, O3 y" w# x) ^. K8 N$ E; v5 S( P2 |8 |. n0 x
4 d1 ^/ U! Y' a( J e4 n, M7 V e4 H3 _# M
* B' f% m( n8 B1 ?' H+ K... statt Bacon mit frittierter Pastinake: D7 k4 b* o" M& T' p& r4 ^; O+ a
... with deep-fried parsnip instead of the bacon 1 t1 M" {9 z# {4 O C3 A8 z" F2 X9 c3 |: L# I1 O0 s( @- r
' V6 g' N. m& p) i4 Q9 V
* W; e+ A# q5 Z" e, d
0 H8 N* S8 }$ W$ H% z
Mexikanischer Avocadosalat mit Kichererbsen, Paprika, Chili und Süßkartoffeln 8 S+ x& e6 B5 M8 I5 q8 [mexican-styled avocado salad with chickpeas, bell-pepper, chillies and yam 2 b$ i' }, e- A6 p" c/ h7 z o : F; h& Y, d% }( ?) @, x/ M3 z! x7 c2 x9 K# g, u# g0 l
( } u7 M( m) V+ {8 _- F
" x/ \$ M. x% W4 {
: r, s, x! A& Z! F' t9 ]/ m9 \( l
Pasta(面条) . r8 N* h0 q Z1 Y) R2 P2 s& n 2 n, H: Y+ Z2 zPasta des Tages . V7 r5 K+ U( [' ]% ~4 G+ ^Pasta of the day, please ask the service' a. j, L Q x# x% i
每日例面 * r" Q! j2 p, M' S! e/ T! M$ N2 D4 C0 x4 w% ^, a
2 N' G+ W- X& B/ v+ T; |Linguine mit Mangold alla romana und kross gebratener Entenbrust) m. [6 T1 a2 R: ^- b6 j' [2 e
linguine with mangel 'alla romana', topped with slices of crispy duck breast 4 H3 Z+ i6 r& z2 A# m. o! z/ ~* y/ v' Y. I) R& G+ D) t7 D8 y& U0 [
B+ w# V% d; G1 D/ p7 I: {& c& ]
2 T$ M/ M! H9 R5 [9 Q ( |; x# }6 f M* _( tPenne rigate in Roquefortsoße mit frischem Marktgemüse; D& z% W0 ?7 u9 f
penne rigate in a roquefort-sauce with seasonal vegetables$ y) T5 Q1 G# A0 y. A& S$ `
奶酪汁通心管面配时令蔬菜 ( P+ C5 g) R- n; H. z8 w$ S+ `: w" _
+ D/ E+ l( k* ~ 2 k6 m; H. s# H8 [ _0 OVegetarische Gerichte q) f) }/ P- ]$ I# U) I! ]) T# gVegetarian dishes 4 i u" l( G- b3 f O' P- C2 V素食6 G& \; U+ d5 P+ g0 p
( o1 |5 t5 ~% q8 o! I
+ R' C. T5 z% |1 I: I% K
l% x3 H2 C- S8 R, aFünfkornpuffer mit Bergkäse gratiniert auf Auberginen-Tomatenragout 3 ]3 u8 U8 k, s5 c: ograin fritter au gratin topping a ragout of tomatos and aubergine$ ]% [. v4 o8 z& U9 C# X. P
! P0 o' k5 F5 y9 ?/ Q7 O3 A
' I# q* J; U& ?( f7 m : a+ K/ ?, E# T# ~2 x' [In Bierteig ausgebackene Austernpilze auf Estragonrahm und Wirsingsalat ! n5 R/ v. U* S) F/ Royster mushrooms in beer batter, on a bed of tarragon cream and savoy cabbage salad+ @8 \% z8 e4 q. s: O: I; \
+ M0 q! P, ?5 F$ s2 z
) C+ J! s. N! J* w
e& J$ ~- A# A- J! o; h
6 y+ G0 ?% s b& m! j: rFleisch und Fisch5 u4 U' U8 A4 e: x, f
meat and fish % k. Q0 e1 p2 o% }肉和鱼8 t5 A) t, r2 m/ S0 Y C) w
1 L, P: Q, G$ }# M- p2 P
Glasiertes Kasseler mit Ingwer und Ahornsirup, Frühlingszwiebeln, dazu Kartoffel-Wirsingstrudel$ ]. c' V3 |$ K1 Z* I _, I
smoked pork chop, glazed with maple syrup and ginger on a gravy with scallions,+ a, b" Z+ v3 M5 f
and with it a piece of potato and cabbage stuffed strudel8 v& d' H" ?4 x. O8 r$ v
& B8 }- g7 w3 _. |6 c. ^& mKeule vom Truthahn auf Kirsch-Pfeffersoße, dazu mit Gemüse und Amaranth gefüllte Canneloni) n+ [3 x( V* u1 x V- t: {
turkey joint on a bed of a pepper-and-cherry-gravy, accompanied by canneloni, stuffed with vegetables and amaranth% x. P v; y2 g% |' S* m; l- l
' p5 l8 U* l8 Q' [+ u
Kalbsleber in Salbeibutter mit Kirschtomaten und Artischockenherzen, dazu gebratene Gnocchi , d8 [1 R6 F- e* q. h2 H% O. ccalf's liver, pan-fried in butter and sage, served with cherry tomatos, artichoke hearts and stir-fried gnocchi / \4 Y8 H0 j' V/ ?3 ^5 G. c F, V/ b' ~9 B
Lammhüfte am Spieß auf Brombeer-Rosmarinjus, dazu Bratkartoffeln und Salat + B* q/ c5 q/ L* V3 y: I, u1 wchopped lamb's hip, roasted on a spit and served on a jus with brambles and rosemary, stir-fried potatos beside and a small, mixed salad with it 7 [# p9 R: d% ^9 Q, r0 {+ d. [- [; r
Filet vom Red Snapper auf Fenchelgemüse, Zitronenhollandaise und Reis 4 M6 ^* H9 c. K! J, X' S) f* Y& ^red snapper's filet on fennel, hollandaise with lemongrass and rice 1 g2 t" @9 R% G$ i( a4 } Y( O8 a 3 k9 m2 A3 C3 F Z6 OArgent. Rumpsteak mit hausgemachter Kräuterbutter, Bratkartoffeln und Salat8 N4 K7 M2 C( @3 C u* D
argentinian rump steak with home-made herb butter, stir-fried potatos and a small, mixed salad with it 2 M( ^% [- K) p% B 5 e0 h3 \+ S/ D0 T8 @5 u1 k2 W( B1 T- Z+ G) _8 h& r/ d
5 p5 Z- K" m- x" \
# x& J' {) M; \( {! f, h) H
Nachspeisen ; c3 \3 N H* }% v/ z9 y. cdesserts ( |, n3 x5 w9 ]' p甜点 3 t; C# z+ }$ g/ K8 O 3 ]1 q' l+ \/ n7 i% r1 t 5 p2 _' ~0 O$ QKirschenmichel auf zweierlei Soßen ( A: ^+ T4 T4 P5 ~$ Qfrankfurter cherry cake on vanilla and cherry sauce ! P5 U8 O& O# \8 i" b # P& W6 D+ }) S- F9 F; }0 O' n; }# X; S ^" ]' {( H
Spanischer Flan an Heidelbeermark und Hippengebäck" A) U/ t% L: n0 Y, c. g
spanish flan with blueberry pulp and waffer pastries w2 F2 Z6 P) q8 K; }0 n9 X