德国开元华人社区 开元周游

标题: 【翻译】Stay hungry. Stay foolish.是什么意思? [打印本页]

作者: monster_sivle    时间: 12.2.2013 17:32
标题: 【翻译】Stay hungry. Stay foolish.是什么意思?
本帖最后由 monster_sivle 于 18.2.2013 21:51 编辑 1 \- a& `2 w4 }3 q/ T3 i( @7 V
! B& ^* M% i5 K' n/ m' j2 Y
Stay hungry. Stay foolish.
5 Z/ W8 ?7 u9 M( ^& z9 E9 @
was the last words of the last issue of the Whole Earth Catalogue published by Stewart Brand and his team. 3 |3 J* y7 R0 F  ^; N0 ]$ J0 R, Z- v
Steve Jobs used it in his 2005 commencement address at Stanford University.
. Z  J+ V/ l  x2 t演讲稿参:http://news.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html1 A/ E4 x/ W% m7 J/ F; G. V6 Q
What does this sentence mean?5 |$ t7 B, ?7 _7 z- n2 R
一种解释:2 h5 k% b; P( [8 j+ p
- Stay hungry. : never feel satisfied.: o5 Y1 C* U" @2 j
- Stay foolish. : keep learning% g* K3 }4 i0 p- l; {3 v: Y
- altogether : keep looking for what you are and what you are good at, be creative. Do what you think is great
$ p5 f7 ^6 E- I8 p8 E7 [+ r(保持好奇心似乎并不是这句所指,也非演讲中的意图)
# J! U: a$ Z: ~  [好友的解释:
/ O7 s+ T% Q3 ~- l
- Stay hungry. : 对成功的渴望甚至贪婪或者梦想之类的追求
4 M8 y! O- X* ~! L+ A- Stay foolish. : 保持creative,可能在旁人看来是foolish,但是天才都是现时的人不能理解的
1 F+ j* E/ Q: R4 P0 K
个人领会:- ]' }0 s1 \8 c* r2 ^
stay foolish是不是也有think like a kid,看上去傻的,可能是一种更直接(不绕圈子、不循规蹈矩)的探究方式。
; W; b: H+ ?% _9 n比如烹饪行业,不断反复地练习基本功,才能炒得一手好菜,推荐黄渤的《蛋炒饭》、纪录片《寿司之神》等。
4 G6 w* l% e2 V' z& R) ?6 {! f# m3 X还比如Forrest Gump,别想太多,坚持做事就好~~
9 y+ x) [& j6 D. ~' s/ c; x
& E, o* x: b. y. r; D3 @+ {https://www.youtube.com/watch?v=UF8uR6Z6KLc&feature=player_embedded
. B4 R. ~9 w3 P2 `" U' \( Y, }* M( J: p# i
0 R6 ]) k8 }' o& ]( h5 U& X
. x' [: K( g! @$ ?% _% A# d

作者: 海鲜豆腐饭    时间: 14.2.2013 23:03
我对这两句话的个人理解是这样的:
) ^% w/ z. P$ E, l% ?; g/ a, S+ Q  z. L% r& G% J2 Y
保持饥饿:指的是一种心理姿态而不是纯粹的饥饿。怎样控制自己的欲望,不过分满足自己而变得贪婪,有计划,有节制,保持敏锐和清醒。七宗罪里有一条”贪食“, 我觉得影射的也是这层意思。5 }# z8 t  c- p" q
* D% v2 Z' E! Q# P
保持愚蠢:意思可能是,永远要知道自己的不足,才可能有进一步学习的动力。谦和宽容,难得糊涂,不要自作聪明。
+ `5 n8 A# K: T" U1 |( \1 u# k* V, T' Z% n' |
不知道有没有说到点子上,仅供参考。
作者: monster_sivle    时间: 15.2.2013 01:28
本帖最后由 monster_sivle 于 15.2.2013 01:39 编辑 9 z% l- u  z/ T. h: t  Q0 ^
海鲜豆腐饭 发表于 14.2.2013 23:03
8 U2 _( F7 C+ E5 S& g  a我对这两句话的个人理解是这样的:1 R( x4 _" |" a. d5 Q7 M
. l+ w$ L: @+ a! i' N5 s! D
保持饥饿:指的是一种心理姿态而不是纯粹的饥饿。怎样控制自己的欲望, ...

4 u+ g: W2 f% ]& w& S
2 p) w$ n$ v) h* M1 j# }  D也就是说这个理解不是基于Steve Jobs的演讲或是whole earth catalog杂志这两个语境下提出的,而是基于个人所感,嗯,研究下。感谢您的回复,多谢参与讨论!
" ^+ y8 F* W! ?5 c8 L' W4 Y小总结一下您的理解:
1 z6 S+ m' w4 \& D' K4 C. lstay hungry: abstinence. 节制。饭吃七分饱,酒喝三分醉,堪称十全十美。
0 U4 i; {7 L9 w4 z  ?stay foolish: humbleness. 谦逊。
作者: 果冻儿    时间: 15.2.2013 09:04
要是连起来领悟的话 就是 如果你一直stay hungry的话 你就一直stay foolish./ d" t% \- s- O1 n
不知足,笨到死。& f/ {  i7 t! @5 |( j
老话儿说了 过犹不及
  |; N9 c- C# P5 U$ j  f这道理谁都懂 只是基本都在追求刚刚好的临界状态 没人在不及处止步
- U# g7 s! [$ ]; R5 M$ J" S这么看来 其实一直都在追求 都是不满于不及 永远在提高不及的界限) v$ O+ `" U: |' y8 ^6 U6 n( C
都是俗人 不装圣贤。2 l) S5 W* @9 ?( M! F

tumblr_mhii4vw93o1qzx0kho1_r1_500.jpg (105.72 KB, 下载次数: 6)

tumblr_mhii4vw93o1qzx0kho1_r1_500.jpg

作者: monster_sivle    时间: 15.2.2013 22:46
本帖最后由 monster_sivle 于 16.2.2013 01:02 编辑 ; [0 r; v" b5 I+ g
果冻儿 发表于 15.2.2013 09:04 ; V( ^7 A; G' A: [7 U8 j
要是连起来领悟的话 就是 如果你一直stay hungry的话 你就一直stay foolish.
+ a. x- W1 q# S( c! Q- p  L4 Q不知足,笨到死。5 A$ J9 Q. o7 M. T, z. Y
老话儿说了  ...
8 V. D3 _9 {( j5 v  d
- n" \9 v% [+ I/ w9 H/ ^9 O* `4 t
哦?那这样就是附加了两个词,再解释。
2 I/ L: q6 S" x4 ]4 EIf stay hungry, then stay foolish./ u. W. O' A; a# h6 X
知足常乐。& H( t( \" J* h) Z
后面又加了条说临界状态的:水涨船高。嗯
' Y' O8 l, a1 }  P还p.s.了一个问题:
; E; n# a6 V) o+ V% b3 v& W+ Otell the truth and run.
6 l$ W7 o, \* \  U) E7 _此话怎理解,在何语境下提出的?
2 {! l* T# s' o(网上查到是俄罗斯的一句谚语)
8 i3 [4 l; a/ g1 |) n+ n7 {按着图片名称索骥,找到原址是5 F" z" _# j4 U6 e  \% V; J
http://smail4u.wordpress.com/2013/02/02/advice/5 d* q& x% w7 h  ^
提建议的:
' z# r$ q) c4 Gwhen person A is in any situation, person B will advise:% P' l% u5 H; ]% X  @: F
1、deny everything;- a* n/ Q$ P1 H; Z3 m8 H9 d9 ^
2、tell the truth and run.
4 s* z; |  c) ]  L2 n) O另有一部新闻人物George Seldes (1890-1995)的纪录片(学院奖最佳纪录片提名)就是以这个命名的:
# p* X. _7 v& P. u披露二十世纪重大人物及重大事件~~& `9 I9 L# r4 G/ y9 i

) g8 x: p& ~7 H; y7 Y' O& g) Y那这里的truth就是这句咯 “都是俗人,不装圣贤”,O(∩_∩)O~
" x8 |8 A. h+ P7 }
& T/ [& }& ?8 H* L7 D多谢您的回复。9 z6 \) U& ~, D. j, k: A$ ]

作者: christianzhuang    时间: 16.2.2013 00:02
我说说我的看法:stay hungry时的状态有两种,一是想法会更多,甚至产生更可怕的念头;二是只要有食物就好。所以stay hungry应当就是我们处世中最奇妙最有内容的哲学,我们在hungry时应该怎样做才能既不“左倾“又不“右斜“,这是大学问。
( l/ q. l& j& N6 F7 w! qstay foolish如果抛开一切上下文让我理解的话,它恰好反映了人在进退取舍的一瞬间所应该有的思想状态。世界上没有任何一个人会永远在正确的时间和地点stay foolish,所以这句话也就成了众多处世受创者自我反省的完美教条。% j5 M% q; c6 a+ o: e: ]
因此,我认为,stay hungry,stay foolish并没有明确告诉我们应该这般如此,如此这般,相反,每个人应该看着自己的脚步和影子,去找寻自己的stay hungry,stay foolish。
作者: monster_sivle    时间: 16.2.2013 01:11
[attach]500202[/attach]% Y3 X2 P8 k& G6 u
插播一下俄罗斯陨石雨的新闻,http://www.reuters.com/article/2 ... USBRE91E05Z20130215
6 M# V6 b" D! p6 k“Meteorite explodes over Russia, more than 1,000 injured”8 A+ Q. E5 \" l
在这个语境下,还是,想吃啥吃啥,想喝啥喝啥吧~~
作者: monster_sivle    时间: 16.2.2013 01:12
本帖最后由 monster_sivle 于 16.2.2013 01:29 编辑
, Z- W5 f& T( Z  |2 w" h8 f
christianzhuang 发表于 16.2.2013 00:02
! y+ G% L- k' Y0 d9 p: q( K* V1 Y我说说我的看法:stay hungry时的状态有两种,一是想法会更多,甚至产生更可怕的念头;二是只要有食物就好 ...

' a' m" {3 y6 j/ g+ m6 B" s  T% _" `; w: H9 U1 T2 e3 ^
又是一种理解,多谢您的回复。
作者: lent    时间: 16.2.2013 15:34
本帖最后由 lent 于 25.7.2013 13:20 编辑
1 \% ~! v8 v# [! O+ `% H; }, h/ c
0 \/ `5 x( P! N; p7 z# P.......
作者: 11235813    时间: 17.2.2013 16:01
好学若饥,谦虚若愚?
作者: monster_sivle    时间: 17.2.2013 20:22
11235813 发表于 17.2.2013 16:01
: r9 \" t4 ^6 R7 R7 C好学若饥,谦虚若愚?
1 A. y  {* I  y, \# W+ [# f
好精炼的总结,后半句谦逊并非原语境所指(即Steve Jobs演讲+Whole Earth Catalog终刊图片)
作者: Greenfield    时间: 17.2.2013 23:32
飢不擇食,愚不可及。* _! o5 a2 d  h  p
( K: {; j) f- A  b4 m4 M
(^ー^)ノ要保持這種狀態,享受真正的幸福。
作者: monster_sivle    时间: 18.2.2013 01:28
Greenfield 发表于 17.2.2013 23:32
1 R9 D  S/ D: Z; a/ s- S飢不擇食,愚不可及。
3 h  G! U. e, A, j' S9 v5 x& ~* |$ y, }  C; x
(^ー^)ノ要保持這種狀態,享受真正的幸福。
8 N9 Z  _4 l1 b# F, @3 K/ c  [* ~
饥不择食:
  v. r2 R1 l$ b6 D  R& B/ |1 E* |比喻需要急迫,顾不得选择. A. |) [  j' Y
" }1 X- U! a/ }, g2 Q9 N
愚不可及:
: U$ c: u+ V/ B8 s【解释】……夸奖一个人的智慧卓越,在某种时刻伪装愚昧,是表达了一个人装傻,但是心如明镜。不单纯意义上的愚蠢,而是一种智慧。$ o* {4 `0 J8 G! J; Q5 B
0 o6 Q+ C% O6 a. l8 G0 N
以上摘自百度百科:http://baike.baidu.com/
( ^1 G$ u8 `, v) M% a* U* N8 S4 z4 S2 m  [6 O/ H3 S6 ^
又是一种解释,多谢。
作者: Greenfield    时间: 18.2.2013 22:26
monster_sivle 发表于 18.2.2013 01:28 4 m: V; `2 w8 f% r8 D( L3 p* x
饥不择食:
4 K- i+ o# W* [( z比喻需要急迫,顾不得选择
7 E: f& k! g6 V
明白人!
$ c. P: J9 ~- B7 l# P# G/ O0 R# i$ N
6 J. E, ?' B+ c. D& b4 {0 G不擇是擇,大智若愚~~




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2