德国开元华人社区 开元周游

标题: 关于“The Cross of Christ”的一段译文 [打印本页]

作者: 以诗会友    时间: 4.4.2014 13:54
标题: 关于“The Cross of Christ”的一段译文
"For the essence of sin is man substituting himself for God, while the essence of salvation is God substituting Himself for man. Man asserts himself against God and puts himself where only God deserves to be; God sacrifices Himself for man and puts Himself where only man deserves to be. Man claims prerogatives which belong to God alone; God accepts penalties which belong to man alone." —— John Stott, The Cross of Christ

无知的,总认为代表着智慧;智慧的,演绎着无知的觉醒。无知的智慧依然无知,智慧的无知依然智慧。当智慧无法觉醒无知时,选择置身于无知中自省。

[attach]542085[/attach]




欢迎光临 德国开元华人社区 开元周游 (https://forum.kaiyuan.de/) Powered by Discuz! X3.2