这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生! [) m6 o W) R3 S) r5 A V2 C
9 D2 H J( j2 ]( ~% @: F2 w) C% t% S6 Y( m8 j
; }/ ?& ^7 g: t6 N2 ~% ?; h中国驻法兰克福总领事温振顺:
3 p2 C. G) _/ J( [) ]7 M
' v5 O$ f7 ~! I B$ o( {. H) y% I: B6 c' v
始终追求完美* ^2 D0 m8 H* D2 ^" X0 G
6 |- N/ V& n3 h) z
本报记者 范 轩4 C: V' Y$ U1 s
: y4 f" s2 x- P v$ w- q8 F f& D/ N8 s
$ k/ l3 d- i- o9 r5 @9 R6 _
( D4 }; r+ A, b4 p& |3 W$ N: J) Y: e/ s
中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。
: z( p% G- ~" s
6 B9 [: s% P- R8 O0 a4 N9 J, o- u; d 法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。
# _5 S" E5 v4 K3 P6 F
* ]/ z6 b" [/ g- l4 @ 虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。% q1 W+ C: y" ~' h1 c6 a
: I* N; X8 e# a. z+ |& [' S8 L! ^- x$ m& Y: V" k
《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?
$ Q7 S' H6 V" O6 J6 L0 B/ z4 p( S
( M: S: j3 e7 I# {' ]. Y 温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。
. `8 d) k' \ X/ B( D+ Q
/ L- H1 v, w0 K: v我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。* F3 g* @2 X* I, s Z
; _: q; ^& R6 L$ {
4 Q9 k2 H1 U; P& ]1 F; b, M 《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?) V4 O% q% m$ v) s" V! E" N
( }* B; Y, ]$ R o7 }9 n) f8 l* | 温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。# G0 R# s* Y% c4 T) r
+ a7 B! O! A1 c6 F) r. p 这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。
. Q. _ ^4 f3 Q; \8 x* i
5 P2 m7 S: Q. y1 j6 ]! m% v, i 总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。+ L/ Y' s6 N, U8 `6 J1 N) b$ G& [. ^
0 o4 o6 [6 ?0 c& C& W
随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。
8 t0 [+ ]) |& |/ K: ~1 l) h/ M7 C3 Q& Z' D) Q0 B' ]# l
+ q9 ~+ p4 j: u1 M+ H
《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度?9 M" @1 P0 L. V( C; a' F- N- w- j
6 C9 O$ _' o+ _, `4 F7 Z 温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。
z: m+ c7 |! [! W- S, i( h# r8 t1 y& E* D
目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。- I! E1 Z) e3 o9 D
. h g! t% j) {. K1 x( }+ _
2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。
0 i* F- C% ~- X& @8 Z. Z7 |9 _7 C$ R( v3 ^$ }8 W: S
7 T- w6 m0 [* d* z
《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?! t: P; ~# W- q
' k* u# O7 w" _1 ~ 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。
2 n8 p, B. `3 X( H; V- o+ ~% @; }9 d( m) f. y2 ?4 O$ j: e
0 w W \" _% P# z
《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?
! @* P+ U3 W7 C
- X+ S% i" S: @5 Z1 p 温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。
0 ]$ R3 Z4 G% Y8 _% R0 n3 h i# |" S9 ? I4 e$ _1 N8 @) i
我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。
6 E9 A5 L3 f( j0 Y* d i" T, D# J+ S* H! d# Y
轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |