那有什么好吃的啊 |
昨天我按照地址找到了,是个用网围起来的场地,网开口的地方就是他们的大门,我进的时候把门的正在跟人说话,我觉得既然是免票,直接进去就行了,每走几步被叫住了,让我买餐票,5欧,我说你们不是说免费进吗?并且指着他们帖子门口的牌子上的FREI说的,他们说,这是错了,他们自己搞错了,必须购买餐票,如果你吃了饭了,不吃的话,你可以先买票,进去后再卖给别人。。。 就是这样的。 所以肯定是要你出5块大洋的,不管你吃还是不吃。 |
什么叫海报写错哦 |
没明白什么意思 进去怎么卖票呢? |
昨天我去了,进门要钱,解释是:我们犯了个错误,海报写错了。你可以买票,进去把票卖掉。 5 w+ T, M) `6 l0 O% c# l& F. a, w 鬼子有多精,这会见识了 |
本帖最后由 jadeweg 于 17.7.2009 14:59 编辑 ! I0 V7 k2 `- I- p7 Z. R' X# ^7 }, o 哦,我是按International Office发的邮件翻译的。。。,邮件里是这么写的: Eintritt frei, EUR 5 Verzehrbons In Kooperation mit dem International Office der Universität Freiburg. Kontakt Internationaler Club: Andreas Vögele, Tel. 0761 -+ Y- D# k( W" n* B: c% q3 C$ ? 2101-278, e-mail: ic@studentenwerk.uni-freiburg.de ; a, R0 m- t( c0 | Do 16.07.09 um 16:00 Uhr Eintritt frei, EUR 5 Verzehrbons ! H0 z6 H; ]1 ~, m* Z% j: W8 p Internat.Club/Int.Office 4 E3 ]( ]( X/ V$ e. y Veranstaltungsort: MensaGarten Rempartstraße+ u8 t5 ?6 ^+ Y% A 4 N6 v8 D+ z8 O9 x% I -----下面为附件内容----- 9 S- h$ i9 I" j- {7 ]8 {0 Q$ b 1 B+ x1 \ _4 c5 k: G) z% I) ^ ####################################################################### Diese Nachricht wurde Ihnen zugeschickt, weil Ihre Mailadresse in der Mail-Liste ausl_io@listserv.uni-freiburg.de2 k) i" h a' T6 _6 C eingeschrieben ist.$ ?; X _/ R0 C Fragen an die Administration senden Sie an ausl_io-request@listserv.uni-freiburg.de: F' {* w* Q& J Ihre Listen-Administration. ####################################################################### |
要钱的,没有免费入场这一说 |
ding ding |