|
德国市场上的新鲜-公平贸易大印 <br> <br> <br> <br> <br> 从今年年初开始,欧洲13个国家市场上推出了一种统一的标志,即“公平贸易”的大印,盖上大印,表示这个商品是在不用童工、保护环境和价格公平的条件下生产与提供的。于是,这里多了一块市场敲门砖。德国政府现在加大了这个大印的推荐力度。中国商品有机会获得这种大印吗?印度给我们提供了范例。<br><br>德国食品可真是不能算贵。现在的咖啡价格比三十年来的任何时候都低。原因可能只有一个:在那些出产咖啡的发展中国家,人们往往在糟糕的条件下从事大宗商品的生产。<br><br>昨天(2月26日)的统一印鉴推荐会,德国政府三位部长联袂光临,以此表示联邦政府对这个标志的高度重视。联邦发展部部长维措雷克-佐于尔女士去年拨出15万欧元来支持这个标志。<br><br>她说:“谁购买带着公平贸易(Fairtrade)印鉴的产品,就是以适当的报酬认可人权。每一个为我们和南部国家本身生产咖啡、茶、橙汁或者加工产品的人,都有权利得到适当的报酬和符合人的尊严的劳动与生活条件。”<br><br>印有这种印鉴的产品现在已经在约2万2千家德国超市中出售,约300万消费者购买了这些商品。消费者保护部部长蕾娜特.库纳斯特强调说,这些商品中有40%是绿色产品,41个穷国的80多万个农村家庭利益于世界市场上的公平价格。国际范围的顶层协会公平贸易组织活动在17个国家,监督有关标准的实施,比如是否有童工。<br><br>这个组织的总干事路克.佐纳费尔德说:“按公平贸易标准,15岁以下的儿童不许工作。我们对此进行检查。我们也私下跟工人谈话,以免他们不敢把有关事实告诉我们。”<br><br>联邦环境部长特里廷指出,长期来有人断言,环境保护和与贫穷作斗争是对立的。但现在专家们说:在最贫穷的地方,环境受到的侵害也最大。在过去十年里,公平贸易组织在德国出售了7千万包公平咖啡(每包500克),这些咖啡的价格当然比现在通常的3欧元一包要高。<br><br>特里廷说:“人们应该认识到差距之大:一个种植咖啡的农民在要命的竞争中现在现在出售一公斤咖啡之所得,要比我们这儿到一家快餐店去要一杯艾斯普雷索(高浓度意大利咖啡)要少得多。”<br><br>不光要让艰苦的劳动获得公平的支付,公平贸易组织关心的面更广。这需要大企业给予配合。德国茶业最大的公司“推卡纳”(意为茶壶)已经参加了公平贸易的行动。公平贸易组织德国部负责人奥沃瓦特说:<br><br>“这家公司在印度南部建立了第一个企业养老金基金。印度人虽然不象我们德国人讨论那么多 养老金问题,但养老这个问题总是重要的。”<br><br>公平产品在整个贸易中虽然仍然只占很小一部分(比如在咖啡方面只占1%),但十年前价格合理的同类产品只能在援助第三世界专卖店里买到。让这些产品跃入超市,这一点公平贸易组织已经做到了。从1992年至今,公平产品的总销售额为5.6亿欧元左右。涉及的产品品种也已经越来越多样化:除了茶和咖啡,服装或假花也早已以“公平价格”供应了。<br><br>从“公平产品”进入超市,到欧洲13国实施统一印鉴,到德国政府大力推荐,不能不说,趋势是明显的。虽然还不至于马上禁止所有无印鉴同类商品,但世界各国的生产者恐怕还不得不有所备,有所适应,当然包括中国的生产者在内了。<br> <br><br><br> <br> 公平贸易的标志 <br> <br> |
-
1.jpg
(0 Bytes, 下载次数: 23)
|