又有了能跳舞的天地<br><br> 在一九六五年八月那个星期二的晚上,罗伯特.金凯目不转睛的盯着弗朗西丝卡.约翰逊<br>她也牢牢地看着他.他们在相距十英尺外紧紧拴在一起,牢固地,亲密地,难分难解.<br> 电话铃响了. 她还盯着他看,第一声没有挪动脚步,第二声也没有.在第二声响过第三声<br>尚没响起之前的长时间寂静之中他深深地吸了一口气,低下头去看他的相机袋. 于是她才能<br>挪步穿过厨房,拿起正好挂在他椅子背后墙上的电话.<br> "约翰逊家....嗨,玛吉,是的,我很好.星期四晚上?"她算了一下,他说他要呆一星期,他<br>是昨天到的,今天刚刚星期二,这回说谎的决心很容易下.<br> 她站在通向游廊的门口,手里拿着电话,他坐在她能摸得着的地方,背对着她. 她右手伸<br>过去随便地搭在他的肩膀上,这是有些妇人对她们心上的男人常有的姿态. 仅仅不到二十四<br>小时,罗伯特.金凯已经成了她的心上人.<br> "噢,玛吉,我那天没空,我要到得梅音去采购,我压下了好多事没做,这是好机会,你知道<br>理查德和孩子们正好出门去了."<br> 她的手轻轻在他身上.她能感觉得出他领子后面从脖子到肩膀的肌肉. 她望他梳着整齐<br>的分头的银发,看它怎样披到领子上.玛吉还在叨叨.<br> "是的,理查德刚来过电话....不,明天,星期三才评判呢.理查德说他们要星期五很晚才<br>回家.他们星期四还要看点什么.回来要开很长时间的车.特别是那辆运牲口的车...不,橄榄<br>球赛还要再过一个星期之后才开始,呃呃,一星期,至少迈克是这么说的."<br> 她意识到隔着衬衫他的身体有多热.这股热气进入她的手,传到她的胳膊,然后散到全身<br>任意流动,到处通行无阻,她也的确丝毫没有想加以控制. 他端坐在那里一动不动,不愿出任<br>何足以引起玛吉怀疑的声响.弗朗西丝卡理解这一点.<br> "噢,是的,那是有个人问路." 她猜一定是弗洛埃德.克拉克一回家就告诉他妻子昨天路<br>过约翰逊家时看见场院里停着一辆绿色小卡车.<br> "是个摄影记者吗?咳,我不知道.我没注意.可能是吧."现在谎话来得越来越容易了.<br> "他是在找罗斯曼桥....是吗?给那些古旧的桥拍照,呵?那好,这最不碍事了."<br> "嬉皮士?"弗朗西丝卡咯咯笑了起来,看着金凯的头慢慢来回摇着."嗯,我不太知道嬉皮<br>士是什么样儿的.这家挺有礼貌的.他只呆了一两分钟就走了.....我不知道意大利有没有嬉<br>皮士,玛吉,我已经八年没去过那儿了.而且,我刚才说过,我想我就是看见了也不一定知道那<br>就是嬉皮士."<br> 玛吉谈到她在什么地方读到的关于性解放,群居,吸毒等等."玛吉,你来电话时我正准备<br>进澡盆呢,所以我想我得赶快去了,要不水就该冷了.好,我会给你打电话的,再见."<br> 她不想从他身上把手抽走,但是现在没有借口不挪走了. 于是她走到洗涤池旁打开收音<br>机.还是乡村音乐.她转动频道,直到出来一个大乐队的声音,就停在那里.<br> "坦吉林."他说.<br> "什么?""那首歌的名字叫坦吉林, 是关于一个阿根廷女人的."他又在左言右顾了,随便<br>说点什么都行,就为拖廷时间抵制那感觉.她听见他思想深处轻轻一声门带上了,把两人关在<br>一间依阿华的厨房中.<br> 她温柔地向他微笑:"你饿了吧?我晚饭已经做好了,你什么时候想吃都行."<br> "今天一天过得真好,真丰富. 吃饭前我想再喝一杯啤酒.你愿意陪我喝一杯吗?"他在支<br>吾其词,寻找自己的重心,而每时每刻都在失去重心.<br> 她愿意喝一杯.他打开两瓶,把一瓶放在她那边桌子上.<br> 弗朗西丝卡对自己的外表的感觉都很满意.女性化.这就是她的感觉.轻盈.温暖.女性化<br>她坐厨房椅子上,跷着二朗腿,裙边掀到右膝以上.金凯靠在冰箱上,双臂交叉在胸前,右手拿<br>着布德威瑟啤酒.她很高兴他注意到了她的腿.他的确注意到了.<br> 她的全身他都注意到了.他本来可以早点退出这一切,现在还可以撤.理性向他叫道:"丢<br>下这一切吧.金凯,回到大路去,拍摄那些桥,到印度去, 中途在曼谷停一下,去找那个丝绸商<br>女儿,她知道所有古老的令人迷醉的秘方.同她一起到森林水池中赤身游泳,然后把她从里到<br>外翻个个儿,听她的尖叫声,把这些丢开吧!"----现在那声音已经是牙缝中迸出来的嘶嘶声:<br>"你昏了头了."<br> 可是那慢步探戈舞已经开始了. 他能听见在某个地方有手风琴正在奏这支舞曲.也许是<br>很久很久以前,也许是很久很久以后,他不能确定. 但是它正慢慢逼近他.那声音模糊了他的<br>一切行为准则,使得除了合二为一之外,其他一切选择都逐渐消失.那乐曲毫不留情地向他逼<br>来,直到他已经没有任何其他出路,只剩下走向弗朗西丝卡.约翰逊一条道.<br> "如果你愿意,我们可以跳舞,这音乐跳舞挺不错的."他以他特有的认真而怯生生的神情<br>说.然后又赶快找台阶下,"我是不大会跳舞的,不过如果你愿意,我也许在厨房里还可以应付<br> 杰克在抓游廊的门,要进来.让它在外面呆着吧.<br> 弗朗西丝卡只微微红了一下脸."好吧.不过我不大会跳舞....已经不大跳了. 我在意大<br>利当姑娘的时候常跳舞,可现在只到新年时候跳得多些,平时只偶然跳跳."<br> 他笑笑,把啤酒放在切菜台上.她站起身来,两人向对方移动."这里是芝加哥WGN电台,现<br>在是各位的星期二舞会节目时间."那男中音播音员报告说,"广告之后我们继续."<br> 他俩都笑了,电话,广告.总在东西不断把现实插到他们中间.他们对此心照不宣.<br> 不过他已经伸出手来,不管怎样已经把她的右手握在他左手之中. 他轻松地靠在切菜台<br>上,双腿交叉站着,右踝在上.她在他身旁,靠在洗涤池上,望着桌子边的窗外, 感觉到他细长<br>的手指攥着她的手.没有一丝风,玉米在成长.<br> " ,等一下."她不情愿地从他手里抽出了自己的手,打开柜子右边底层, 拿出两支白蜡<br>烛来,那是她当天早晨在梅得音买的,同时还买了两个铜烛台.她把它们放在桌子上.<br> 他走过去,把它们斜过来依次点着了,她同时关上顶灯.现在一切都在黑暗中, 只有那两<br>根直挺挺的小火苗在一个无风的夜晚亲闪也不闪.这简朴的厨房从来没有这么好看过.<br> 音乐又开始了,对他俩来得正好,那是<秋叶>的慢处理.<br> 她感到有点尴尬,他也是.不过他拿起她的手,一只手放在她腰间,她进入他的怀抱,尴尬<br>的局面就消失了.不知怎地进行得很顺利.他把手在她腰间再往前挪了挪,搂得她更近些.<br> 她能闻见他的气味,干净,擦过肥皂,热乎乎的.这是一个文明人的基本的好闻的气味,可<br>他的某一部分又像是土著人.<br> "香水很好闻."他说,一面把他俩握着的手放到他的胸前靠肩膀处.<br> "谢谢."<br> 他们慢慢地舞着,向哪个方向也没移动多少.她能感觉到他的腿顶着她的,他们的肚子偶<br>然碰到一下.<br> 歌声停止了.但是他还搂着她.嘴里哼着刚才这支歌的调子,他们保持原样, 直到下一支<br>曲子开始.他自然而然地带着她跟着音乐跳起来,他们就这样继续跳着舞,窗外蝉声长鸣哀叹<br>九月的到来.<br> 她隔着薄棉布衬衫能感到他肩膀的肌肉.他是实在的,比她所知道的任何事物都实在.他<br>微微前俯使脸颊贴着她的脸.<br> 在他们一起度过的时光他有一次提到自己是最的牛仔之一.那时他们正坐在后边压水泵<br>旁边的草地上.她不理解,问他是什么意思.<br> 他说:"有一种人是过时的产品,或者差不多如此.世界正在组织起来,对我和有些人说来<br>太组织化了.一切事物都各就各位,每一件事物都有它的位置. 是的,我承认我的相机是高度<br>组织化的,但是我指的不止是这类事.规章制度,法律.社会惯例. 等级森严的权力机构.控制<br>范围.长期计划.预算.公司的权力,我们信赖'布德啤酒'.到外都是皱巴巴的套装和贴在衣襟<br>上的姓名卡."<br> "人的人不一样,有些人在即将到来的世界里可以如鱼得水; 而有些人,也许就是像我这<br>样的少数人不行.你看看电脑.机器人以及它们能做的事. 在旧世界里这些事我们都能做,是<br>为我们设计的,别人或机器都干不了.那时我们跑得很快, 强壮而敏捷,敢作敢为,吃苦耐劳.<br>我们勇敢无畏,我们既能远距离投长矛,又能打肉搏战."<br> "最终,电脑和机器人要统治一切.人类操纵这些机器,但这不需要勇气和力量,以及任何<br>我刚才说的那些特质.事实上,人已经过时了,无用了.只需要精子库传宗接代,而这已经开始<br>出现了.女人说大多数的男人都是不中用的情人,所以用科学来代替性爱也没多大损失."<br> "我们正在放弃自己驰骋的天地,组织起来,矫饰感情.效率,效益还有其他种种头脑里想<br>出来的花样.既然失去了自由驰骋的天地,牛仔就消失了,与此同时山上的狮子和大灰狼也消<br>失了.为旅游者下的余地不多了."<br> "我就是最后剩下的牛仔之一.我的职业给了我某种自由驰骋的天地,是当今能得到的最<br>大的天地了.对这我不感到悲哀,也许有一点怅惘. 但这是必然要到来的,也许这是唯一我们<br>可以避免毁灭自己的途径.我的论点是:男性荷尔蒙是这个星球上一切麻烦之源.统治另一个<br>部落或另一个战士是一回事;搞出导弹来却是另一回事. 拥有力量来像我们正在做的那样破<br>坏大自然那可又是另一回事了.雷切尔.卡尔逊是对的,约翰.米尔和奥尔多.利奥波德也是对<br>的.<br> "现代社会的祸根在于男性荷尔蒙在它能起长期破坏作用的地方占了压倒优势. 既使不<br>谈国家之间的战争或是对大自然的袭击,也还存在那种把我们隔离开来的进攻性和我们需要<br>研究解决的问题.我们需要以某种方式使这种荷尔蒙升华或者至少把它们控制起来."<br> "大概已经到了该收起童年时代的事物长大成人的时候了. 真见鬼,我认识到了这一点,<br>我承认这一点.我正努力拍摄一些好照片.然后在我变得完全过时,或是造成严重损害之前退<br>出生命."<br> 多少年来,她常常思考他说的这段话.从表面上看他似乎是对的,但是他的作风与他说的<br>完全矛盾.他有一种一往无前的进攻性,但是他好像能够控制它,能够随自己的意愿加以发动<br>或释放掉.这正是使她迷茫而又倾心之外----惊人的激烈,而又掌握得极有分寸,激烈得像一<br>支箭,伴随着热情,没有丝毫低级趣味.<br> 在那个星期二的夜晚,他们在厨房里跳舞,逐渐地. 在不知不觉地越来越紧地靠在一起.<br>弗朗西丝卡紧紧贴在他的胸前,心想不知他隔着她的衣服和自己的衬衣能否感觉到她的乳房<br>又觉得一定能的.<br> 她觉得他真好,希望这一刻永远延续下去.继续放老歌曲, 继续跳舞,继续贴着他的身体.<br>她又恢复了女儿身,还有能再翩翩起舞的天地. 缓慢而又持续地,她回归本原,回到她从末去<br>过的地方.<br> 天很热,很潮湿,远处西南方向传来雷声,扑灯蛾奔烛光而来贴在纱窗上.<br> 现在他已完全陷进她的怀抱,她也是一样. 她挪开了脸颊,抬起头来用黑眼睛望着他,于<br>是他吻她,她回吻他,长长的,无限温柔的吻,如一江春水.<br> 他们放弃了假装跳舞,她双臂抱住他的脖子.他左手在她背后腰际,另一只手抚摸着她的<br>头颈面颊的头发.托马斯.沃尔夫曾提到"古老的渴望的的鬼魂".现在这鬼魂在弗朗西丝卡身<br>体里,在他们俩的身体里蠢蠢欲动.<br> 弗朗西丝卡在六十七岁生日时坐在窗口望着秋雨细细回味. 她拿着白兰地到厨房去,停<br>下来凝视着他们俩人曾经站过的那块地方,内心汹涌澎湃不能自己.每时都是这样的.这感情<br>太强烈,以至于多年来她只敢每年详细回忆一次,不然单是那感情的冲力就会使她精神崩溃.<br> 她必须克制自己不去回忆,这已成为她生死攸关的问题, 尽管近年来那些细节越来越经<br>常地回到脑海中来.她已停止设法制止他钻进她的身体. 形象十分清晰.真实而且就在眼前.<br>然而又是那样久远,二十二年之久.但是慢慢地它再次成为她的现实,是她值得活下去的唯一<br>的现实.<br> 她知道她已六十七岁,并且接受这一现实. 但是她无法想象罗伯特.金凯已经七十五岁.<br>不能想,不堪设想,甚至连设想一下本身也不能设想.他就在这厨房里同她在一起,白衫衬,灰<br>长发,咔叽布裤子,棕色凉鞋,银手镯,银项链.他就在这里,胳膊搂着她.<br> 她终于脱开了他,离开他们在厨房站着的地方, 拉起他的手走向楼梯,走上楼梯,经过卡<br>洛琳的房间,经过迈克的房间,走进自己的房间,打开一盏小小的床头灯. <br> 现在,这么年之后,弗朗西丝卡拿着她的白兰地慢慢走上楼梯,右手拖在后边以回味当时<br>他跟在后面上楼,经过走廊进入卧室的情景.<br> 那有血有肉的形象铭刻在她脑海中,清晰得一如她边缘整齐的摄影. 她记得梦一般的脱<br>衣的程序,然后两人赤裸裸躺在床上.她记得他如何趴在她的身上,将胸部贴着她的肚皮缓缓<br>移动,然后移过她的乳房.他一遍又一遍重复这一动作,好像老动物学教科书里写的动物求偶<br>的仪式.他在她身上移动的同时轮番吻她的嘴唇和耳朵,舌头在她脖子上舐来舐去,像是南非<br>草原的草丛深处一只漂亮的豹子可能做的那样.<br> 他就是一只动物,是一只优美,坚强.雄性的动物,表面上没有任何主宰她的行为,而事实<br>上完完全全的主宰了她,此时此刻她所要的正是这样.<br> 但是这远不止于肉体----尽管他能这样长时间不疲倦地做爱本身也是其中一部分.爱她<br>是精神上的.近二十年来人们谈爱情谈得太多了,这个字眼几乎都用俗了.但是她爱他是精神<br>上的,决不是俗套.<br> 在他们做爱的当中,她用一句话概括了她的感受,在他耳边悄声说:"罗伯特,你力气真大<br>简直吓人."他力气的确大,但是他十分小心的使用它.然而还不仅如此.<br> 性爱是一回事.她自从见到他以来,一直有预期----至少是一种可能性---享受某种快感<br>摆脱日常千篇一律的方式.但是她没有预料到他这种奇妙的力气.<br> 简直好像他占有了她的全部,一切的一切,让人害怕的正是这一点.从一开始她从来没有<br>怀疑过不管他们俩做什么,至少她有一部分是可以保持超越于罗伯特.金凯之上的,那一部分<br>属于她的家庭和麦迪逊县.<br> 但是他就这么拿走了,全部拿走了. 从他一开始从卡车里走出问路时她就早该知道这一<br>点.那时他就像沙漫教的巫师,她最初的判断是对的.<br> 他们连续做爱一小时,可能更长些,然后他慢慢脱出来,点了一支烟,也为她点上一支烟.<br>或者有时候他就静静躺在她身旁,一只手总是抚摸着她的身体.然后他又进入她体内,一边爱<br>着她,一边在她耳边悄悄说些温情的话,在话语之间吻她,手放在她腰际把两人相互拉进自己<br>的身体.<br> 于是她喘着气,开始浮想联翩, 听凭他把她带到他生活的地方去,而他生活在奇怪的.鬼<br>魂出没的地方,远在达尔文的物种起源之前的地方.<br><br> 她埋在他的脖子里,皮肤挨着他的皮肤, 能够闻到河流,森林篝火的气息;能够听到很久<br>以前冬夜火车站火车喷着汽出站的声音;能够看到穿着黑色长袍的旅行者沿着结冰的河穿过<br>夏天的草场坚定地披荆斩棘向着天尽头走去. 那豹子一遍又一遍掠过她的身体,却又像草原<br>长风一遍又一遍吹过,而她在他身下辗转翻腾, 像一个奉献给寺庙的处女乘着这股风驶向那<br>美妙的,驯服的圣火,勾画出忘却尘世的柔和线条.<br> 于是她屏息轻声地喃喃细语:"罗伯特,罗伯特,我把握不住自己了."<br> 她多年以前已经失去的性欲的亢奋, 现在却和一个一半是人,一半是别的什么生命长时<br>间地做爱.她对他这个人和他的耐力感到惑然不解,他告诉她,他能在思想上和肉体上一样达<br>到那些地方,而思想上的亢奋有它自己的特性.<br> 她完全不懂他是什么意思. 她只知道他拉来一条不知什么绳索,把他们两个紧紧绑在一<br>起,绑得这么紧,如果不是由于她从自己身上挣脱出来的那种冲天的自由感,是会窒息的.<br> 夜正浓,那伟长的盘旋上升的舞蹈连续着. 罗伯特.金凯拚弃了一切线条感,回到他自己<br>只同轮廊,声音和影子打交道的那部分.他一直走向最古老的方式,依靠夏草的秋叶上阳光照<br>亮的融霜作为烛光指引的方向.<br> 他听见自己向她耳语,好像是一个不属于他自己的声音在说话.是里尔克的诗的片断"我<br>围着古老的灯塔....已绕行几千年."还有印地安人那瓦荷族的太阳之歌中的词句,向她诉说<br>她给他带来的种种幻象:空中飞沙,红色旋风,棕色鹈鹕骑在水獭背上沿着非洲的海岸向北游<br>去.<br> 在她弓身向他贴近时,一种声音,细微的, 含意不清的声音从她口里发出.但这是他完全<br>理解的声音,就在这个女人身上,在他肚皮紧贴着她,探进她体内深处的女人身上,罗伯特.金<br>凯长年的寻觅终于有了结果.<br> 终于,他明白了一切:他走过的所有荒野沙滩上所有那些细小的脚印,那些从未起锚的船<br>上装的神秘的货箱,那些躲在帘幕后面看着他在昏暗的城市曲折的街道上行走的一张张脸--<br>--所有的这一切的意义他终于都明白了.像一个老猎人远行归来,看到家中的篝火之光,所有<br>的孤寂之感一下了溶解了.终于,终于....他走了这么远. 这么远来到这里.于是他以最完美<br>的姿势在她身上,浸沉于终身不渝的,全心全意的对她的爱之中.终于!<br> 到天亮时他稍稍抬起身子来正视着她的眼睛说:"我在此时来到这个星球上,就是为了这<br>个,弗朗西丝卡.不是为旅行摄影,而是为爱你.我现在明白了.我一直是从高处一个奇妙的地<br>方的边缘跌落下来,时间很久了,比我已经度过和生命还要多许多年.而这么年来我一直在向<br>你跌落."<br> 他们下楼时收音机还开着.开已破晓,但太阳还躲在一层薄薄的云后面.<br> "弗朗西丝卡,我要求你为我做一件事."他笑着说,弗朗西丝卡正在手忙脚乱的摆弄咖啡<br>壶.<br> "什么事?"她看着他,心里想着,天哪,我多爱他.她有点把握不住自己,还想再要他,永无<br>止境.<br> "套上你昨晚穿的牛仔裤和圆领衫还有那双凉鞋,不要别的.我要照一张相留下你今天早<br>晨的样子,一张只给我们俩的照片.<br> 她走上楼去,两腿由于整夜绕在他身上而有点发软,穿好衣服, 同他一起走到牧场上.就<br>在那里他给她照了这张她每年都翻出来看的照片.<br> 大路和远游客<br> 罗伯特.金凯在以后几天中放弃了摄影,而弗朗西丝卡.约翰逊除了压缩到最起码的必要<br>劳动之处,也放弃了农场生活. 两人所有的时间都呆在一起,不是聊天,就是做爱.有两次,他<br>应她要求为她弹唱吉他歌曲, 他的声音中上,有点不大自在,说是她是他的第一听众.她听了<br>笑着吻他,然后往后仰,躺在自己的感觉之中,尽情听他歌唱那捕鲸的船和沙漠的风.<br> 她坐着他的哈里跟他到得梅音去把照片寄到纽约. 只要有可能,他总是把第一批底片先<br>寄出,这样编缉就可以知道他的工作意向,技术员也可以先检查一下,看看他相机的快门是否<br>运行正常.<br> 随后他带她到一家谊华饭店吃午饭, 在餐桌上握着她的手,以他特有的方式目不转睛地<br>看着她.侍者瞧着他们微笑,暗中希望有一天自己也能感受到这样的感情.<br> 她对罗伯特.金凯这样意识到自己的生活方式正在逝去, 还能处之泰然,感到不可思议.<br>他眼看着那些牛仔们以及与他们类似的人,包括他自己,步步走向死亡.现在她开始理解为什<br>么他说他是处于物种演变的一个分支的终端,是一个死胡同.有一次他谈到他所谓的"最后的<br>事物"时悄声说道:"'永不再来',高原沙漠之王曾经这样喊道,'永不再来'."他瞻望自己身后<br>空无一物,他属于过时的品种.<br> 星期四下午他们做爱之后进行了谈话. 两人都知道这场谈话终须以来,而两人都一直在<br>回避.<br> "我们怎么办?"他问道.<br> 她默不作声,是内心极度矛盾的沉默,然后柔声说道:"我不知道."<br> "这样好吗,如果你愿意,我就呆在这里, 或是城里,或是随便什么地方.你家里人回来之<br>后,我就径直跟你丈夫谈,向他说清楚现在的局面,这事不容易,不过我会做到的."<br> 她摇摇头."理查德决不会接受,他不是这样想问题的.他根本不理解什么魔力,激情以及<br>其他我们谈过的,经历过的一切,他也永远不会理解. 这不一定说明他是次一等的人.只不过<br>这一切离他毕生感受过的或想过的太远了.他没法应付这样的事."<br> "那么是不是我们就让这一切付诸东流?"他很严肃,没有笑容.<br> "这我也不知道.罗伯特,认真地说,你已经拥有了我了. 我原来不想让人拥有,也不需要<br>我知道这也不是你的意图,但是事已如此.我现在并不是在草地上坐你身旁,而是在你的身体<br>内,属于你,心甘情愿当一个囚徒."<br> 他回答说:"我不能肯定你是在我体内,或者我是在你体内,或者我拥有你.至少我并不想<br>拥有你.我想我们两个都进入了另一个生命的体内,这是我们创造的,叫做'咱们'."<br> "其实,我们也不是在那个生命里面,我们就是那个生命.我们都丢掉了自己,创造出了另<br>一样东西,这东西只能作为我俩的交织而存在. 天哪,我们就是在相爱,天上人间爱能有多深<br>就爱多深."<br> "跟我一起走四方吧,弗朗西丝卡!这不成问题.我们可以在大漠的沙堆里做爱,在蒙巴萨<br>的阳台上喝白兰地,僚望阿拉伯三角帆船在初起在晨风中扬帆启程.我要带你去狮之国,到孟<br>买湾边是一座古老的法国城市,那里的一个奇妙的屋顶饭店,还有火车穿过山间隧道,还有比<br>利牛斯山的高处巴斯克人开的小旅店, 在南印度一块老虎保留地有一个特别的岛,位于一大<br>片湖中央.如果你不喜欢大路上的生活, 那么我就找个地方,开个店,专摄当地风光,或肖像,<br>或者干一行随便什么能维持我们生活的营生."<br> "罗铁特,我们昨夜做爱时你说的话我还记得.我不断地在你耳边说你力量多大,天哪,你<br>可真是强有力.你说,'我是大路,我是远游客, 我是所有下海的船.'这是对的,你是这么感觉<br>的,你感觉大路就在你身体里面.不,还不止如此.我不知道我能不能说清楚,从某种意义上说<br>你本人就是大路.幻想与现实相遇的夹缝,就是你所在的地方,在外面大路上.大路就是你."<br> "你就是那旧背包,那辆叫作哈里的卡车, 那飞向亚洲的喷气式飞机.我也愿意你是这样<br>假定如你所说,你的物种进化的分支是一条死胡同,那我也要你以全速冲向那终点.可是同我<br>在一起你就不一定能这样做.你难道看不到,我是多么爱你,以至我不忍看你有一时一刻受到<br>约束.这样做等于把你这个野性的,无比漂亮的动物杀死,而你的力量也就随之而消亡."<br> 他要开口说话,被弗朗西丝卡制止了.<br> "罗伯特,我还没说完,假如你把我抱起来放进你的卡车,强迫我跟你走,我不会有半句怨<br>言.你光是用语言也能达到这个目的.但是我想你不会这样做. 因为你太敏感,太知道我的感<br>情了.而我在感情上是对这里有责任的."<br> "是的,这里的生活方式枯燥乏味.我的生活就是这样. 没有浪漫情调,没有性爱,没有在<br>厨房里烛光中的翩翩起舞,也没有对一个懂得情爱的男人的奇妙的感受. 最重要的是没有你.<br>但是我有那该死的责任感,对理查德,对孩子们. 单单是我的出走,我的身体离开了这里就会<br>使理查德受不了,单是这一件事就会毁了他."<br> "除此之外,更坏的是他得从当地人的亲言碎语中度过余生:那人就是理查德.约翰逊,他<br>那意大利小媳妇几年前跟一个长头发的照相的跑了. 理查德必须忍受这种痛苦,而孩子们就<br>要听整个温特塞特在背后叽叽喳喳,他们在这里住多久就得听多久.他们也会感到痛苦,他们<br>会为此而恨我."<br> 我多么想要你,要跟你在一起,要成为你的一部分;同样的我也不能使自己摆脱我实实在<br>在存在的责任.假如你强迫我跟你走,不论用体力或是用精神力量,我说过的,我都无力抗拒.<br>我对你感情太深,没有力气抗拒.尽管我说了那么多关于不该剥夺你以大路为家的自由的话,<br>我还是会跟你走,只是为了我自私的需要,我要你."<br> "不过,求你别让我这么做,别让我放弃我的责任.我不能,不能因此而毕生为这件事所缠<br>绕.如果现在我这样做了,这思想负担会使我变成另外一个人,不再是你所爱的那个女人."<br> 罗伯特.金凯沉默不语.他知道她说的关于大路,责任以及那负疚感会转变她是什么意思<br>他多少知道她是对的.他望着窗外,内心进行着激烈斗争,拼命去理解她的感情.他哭了.<br> 随后他们两个长时间抱在一起.他在耳边说:"我只有一件事要说,就这一件事,我以后再<br>也不会对任何人说,我要你记住:在一个充满混沌不清的宇宙中,这样明确的事只能出现一次<br>不论你活几生几世,以后永不会出现."<br> 他们那天夜里----星期四夜里----又做爱,在一起躺着互相抚摸,悄悄耳语,直到日出很<br>久.然后弗朗西丝卡睡了一会儿.等她醒来时已是红日高照, 而且已经很热.她听见哈里的一<br>扇门嘎嘎作响,就披衣起床.<br> 她到厨房时他已煮好咖啡,坐在桌子旁抽烟. 他对她笑笑.她坐过去把头埋在他脖子里,<br>两手插进他的头发,他的胳膊搂着她的腰.然后他把她转过来,让她坐在怀里,抚摸着她.<br> 终于他站了起来,他穿上了旧牛仔裤,干净的咔叽布衬衫上两条桔黄色的背带,那双红翼<br>牌靴子扎得很紧,腰里插着那把瑞士军刀.他的照相背心挂在椅背上,口袋上露出扳机带子 .<br>牛仔已经穿扎停当,准备上马了.<br> "我该走了."<br> 她点点头,开始哭起来.她看见他眼中有泪,但是他一直保持着他特有的微笑.<br> "我可以给你写信吗?我想至少给你寄一两张照片."<br> "可以."弗朗西丝卡用挂在柜门上的手巾擦着眼睛说,"我可以找个借口解释收到一个嬉<br>皮士摄影师的信,只要不太多."<br> "你有我在华盛顿州的地址的电话号码, 对吧?"她点点头."如果我不在家,你就给<地理<br>杂志>办公室打电话,我来给你写下电话号码."他在电话边的小本子上写上了号码,撕下那一<br>面交给她.<br> "你还可以在杂志上找到电话号码,向他们要编缉部.大多数情况下他们总是知道我的去<br>处.你如果想见我,或者只是想聊聊天,千万别犹豫.不论我在世界上什么地方,你都可以给我<br>打受话人付款的电话,这样你的电话帐单上就不会显示出来.再考虑一下我说过的话.我可以<br>在这里呆着,干脆利落地解决问题,然后我们可以一起驱车向西北方向去."<br> 弗朗西丝卡无言.她知道他能干脆利落地解决问题.理查德比他小五岁,但是无论在智力<br>上或是体力上都不是罗伯特.金凯的对手.<br> 他穿上背心.她已失魂落魄, 脑子一片空白."别走,罗伯特.金凯."她听见自己身体里某<br>个部位这样叫道.<br> 他拉着她的手通过后门走向他的卡车.他打开司机的门,把脚放在踏板上,然后又挪下来<br>再次搂抱她几分钟.两人都不说话, 只是站在那里,把相互感觉传递,吸引,铭刻于心,永不磨<br>灭.再次肯定他所说的那特殊的生命的存在.<br> 他最后一次放开了她,走进车里, 开着门坐在那里.泪水从他的两颊流下来,泪水也从她<br>两颊流下来.他慢慢地关上门,门缝嘎嘎作响.像往常一样,哈里总是不情愿启动,不过她能听<br>见他的靴子踹那油门,那老卡车终于屈服了.<br> 他把车转过来,坐在那里踹在离合器上, 起先很严肃,然后微微咧嘴一笑,冲着小巷那边<br>指指:"上大路,你知道.下个月我就会在印度东南部,要不要一张从那里寄来的明信片?"<br> 好说不出话来,不过摇摇头表示不要.让理查德在邮箱里发现这个会受不了.她知道罗伯<br>特能理解.他点点头.<br> 卡车倒驶进庭院,颠簸着经过铺着水泥的场院,小鸡从轮下四散逃走,杰克吠着把其中一<br>只追到机器棚里.<br> 罗伯特.金凯通过旅客座位那边的窗户向她招招手. 她看见他手上的银镯子在阳光下闪<br>烁.他衬衫的头两个扣子开着.<br> 他驶进小巷,一直开下去,弗朗西丝卡不断地擦眼睛, 使劲看,阳光映着她的泪水照着各<br>种奇怪的折光. 她像他们相会的第一天晚上那样急忙跑到小巷口看那小卡车颠着向前驶去,<br>卡车驶到小巷终端停了下来,司机门弹开了, 他出来踹在踏板上.他看见她在一百码之外,人<br>因距离而变小了.<br> 他站在那里凝视着,听凭哈里不耐烦地在热浪中转动.两人谁也不移步,他们已经告别过<br>了.他们只是相对而视,一个是农夫之妻,一个是物种演变终端的生命,是最后的牛仔之一.他<br>在那里站了三十秒钟,那双摄影师的眼睛没有漏过任何细节,制作出了他永不丢失的影像.<br> 他关上了门,开动引擎,在他向左转到大路上时又哭了.就在农场西北边的一片树林挡住<br>他的视线之前他又向后望去,望见她交叉着双腿坐在小巷口的尘土里,头埋在双手中.<br> |