这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生3 Q5 f. Y9 f) D; @( \/ M4 G# p+ o5 l
% B. V$ c4 U6 \
% l7 r$ K( X7 z! `2 f8 ~: L9 d. [ k+ d
中国驻法兰克福总领事温振顺:
7 r! t ^) Y' d+ W- J
" e. ]8 B, u; d6 ?. J
7 v8 n1 b1 Q) ~/ F9 d! l) G始终追求完美
! y2 d; y3 L7 [
7 w' Q0 j. A. M% V5 i本报记者 范 轩, J) t3 r. ]' k) f) v. t' k1 s
6 |. u# u$ x6 t9 }
" q0 T0 D$ v% D$ ^5 A7 O
: K" T" O1 a- P0 M
5 x7 `1 v) Z) x7 i2 Z# E; V
5 o" i! M% u" w 中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。
: a }7 w# c- s$ S4 B7 o3 p- t0 d$ u
法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。" J8 y' ]: u9 h% y
3 j2 v8 K; ?, X- G( u, [/ l
虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。
# \4 Y" w) c( g. c [8 z7 } \' v' x G
8 r8 K* k, K0 c# n4 v1 s 《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?( D! ^7 ^- D& Q0 G8 K6 g5 r
: R: @2 s% I; Z2 `. q, P/ k
温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。
6 Y5 o6 t5 ^9 Y% Y! K- M; _, @" e! Q( Q
我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。
0 i, |2 i4 [. c4 ~% o; K7 y. J" b4 ^6 K; M' m0 U
/ e; H; O. U( r$ n- X& m 《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?
3 p4 C0 @/ l {, J8 X! P: N6 i5 O& _) N" Y$ k# o
温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。
8 C0 p* b9 Z6 h0 F, h6 O0 h5 ?
7 C3 b! _5 p. q 这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。: X3 Y1 ^! w, M% {4 `) A6 y
7 L3 b6 k! v3 m" y+ P 总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。 _% D+ ?, s% S2 h" R |2 m& F
6 X' H0 i, S/ P- \ 随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。2 Y! C$ p' b3 @. }" w+ ^7 M4 r
n+ D" p) r" D$ {2 O. K W
}7 Z. D1 ]9 m* V6 y, F 《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度? d. j$ ]8 g" I
; _$ u: I% d P G& U
温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。
/ K) i+ L* Y7 D$ L! B, O/ G9 h* e4 B* s% T4 B9 h- x9 s
目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。
5 F: r: h$ X Q8 O* Z( G/ h+ [/ h# a0 C# ]& i |( J! l; A
2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。
, g9 r( t; V; l- | f& c9 t' ?
1 m& x) \7 @; Y
1 X' g# ~/ t p' K 《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?3 D# E7 R# u3 S5 [
3 G) y A! O' l% s6 X 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。
# t9 P, g" m4 {* `( T, }1 I0 A% R; k' E' k6 t% a6 V
4 ]) h3 ]0 |) W
《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?: D' N- @3 G0 K/ K6 ^
( D- W4 c8 Y" K 温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。
! ?( v7 X8 R+ P6 }: N- K( `9 K+ `; p9 J3 ~" u4 ]# N
我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。
, V9 k9 y. e1 c' H: N2 d( i! }# s! X/ m, a) S: J$ Z
轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |