开元周游
德国频道
查看: 1399|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[德语] 德语口语7

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 13.12.2010 16:16:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

Man gewöhnt sich an alles.    一切都会习惯的
Mein Magen meldet sich.    我饿得肚子直叫
Das ist zum Schreien.    真可笑!
Gib bloß nicht so an!    别吹牛了!
Du bist in etwas getreten.    你脚上有脏东西
Ich habe schon alles Mögliche angestellt.    我已经想尽办法了
Stell dich nicht so dumm an!    别那么傻比了
Er lässt sich gut anstellen.    他很听使唤
Was führt dich zu mir?    什么风把你吹来了?
Wohin führt dieser Weg?    这条路通到哪里?
Sonst noch was!    岂有此理!
Wer sonst, wenn nicht er?    不是他,还会有谁?
Jetzt reicht’s mir aber!    我受够了!
Gib Acht auf die Kleine.    看好小孩子
Sch!    嘘!
Benimm dich nicht wie ein altes Weib.    别像个老太婆一样的
Er ist auf Rente.    他已经退休了
Wir kommen gut miteinander aus.    我们相处得很好
Das geht dich einen Dreck an.    这管你屁事(粗)
Das kümmert mich einen Dreck.    这管我屁事(粗)
Quatsch doch nicht rum!    别废话了!
Ich muss mich doch sehr wundern.    我可真没想到
Endlich fasste ich mir ein Herz.    最终我鼓起勇气
Fasse dich!    镇静点!
Die Tür ist nur angelehnt.    门半开着
Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt.    你真是笨得要命
Ein kalter Fisch.    冷酷无情的人
Weder Fisch noch Fleisch.    不伦不类
Das sind faule Fische.    切,借口!
Mach keinen Zauber!    别耍花招
Vorsicht!    当心!
Es geht bei mir etwas knapp zu.    我手头有点紧
Gefahr droht.    事情危机
Dafür lasse ich mich totschlagen.    我用性命担保,这绝对错不了
Das kannst du annehmen!    确实是这样!
Jetzt ist der Ofen aus!    这下子完蛋了!
Mach dich fort!    滚开!
Viel Geschrei und wenig Wolle.    说得多,做得少
Er redet nur Mist.    胡说八道
Hunde beißen sich.    狗咬狗
So eine Hexe!    狐狸精
Du kleiner Schelm!    你个小淘气!
Er war der Löwe des Abends.    他是晚会的焦点
Ich vermute es nur.    不过是猜测而已
Stimmt’s?    真的吗?
Stimmt so!    就这样了(当小费吧)
Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag!    这报告实在是无聊!
Danke vielmals!    多谢(表示拒绝)
Das habe ich teuer bezahlen müssen.    为此我付出了很大代价
Guten Appetit!    好胃口!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 25.11.2024 03:19

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表