开元周游
德国频道
查看: 698|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[转帖]一首仙剑诗的暴强翻译

[复制链接]
1#
发表于 27.1.2005 10:53:57 | 只看该作者
   [转帖]一首仙剑诗的暴强翻译<br>原诗:<br>赵灵儿:<br>既不回头,何必不忘;<br>既然无缘,何需誓言。<br>今日种种,似水无痕,<br>明夕何夕,君已陌路。<br>一次翻译:<br>If no turning back, then try not forget,<br>else if no possibility, then no need for promisses.<br>For every events in life, like water leaves no scar,<br>as day and night, there exist unknown road for stranger.<br>二次翻译:<br>If (&#33; turnback) {<br>  forget = false;<br>} else if (&#33; possible) {<br>  promise = null;<br>}<br>For (events in life) {    // Where as water leaves no scar;<br>  While (day == true and night == true) {<br>    road = null;<br>    person = &quot;stranger&quot;;<br>    Return road, person;<br>  }<br>}<br>
2#
发表于 27.1.2005 11:03:02 | 只看该作者
3#
 楼主| 发表于 27.1.2005 11:09:26 | 只看该作者
4#
发表于 27.1.2005 11:22:13 | 只看该作者
5#
发表于 27.1.2005 13:20:23 | 只看该作者
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 1.12.2024 03:57

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表