本帖最后由 惊涛骇浪 于 24.2.2019 12:02 编辑
《国语学习》
佳句探讨——读文友 “惜月” 的 "雁引愁心去 山衔好月来" 金 弢
在此权且撇开文字、文化及人物背景,就文说文:
其中 “ 山衔好月 “ 颇具诗情画意, 这种感受于窃不谋而合:笔者早年在江南山沟插队时,见过月上山峦的景象:月儿爬上了山巅,徐徐升移,形似冉冉,欲离还衔,此时的新月宛如含着天际,依依不舍,那是一幅 “月衔山” 的景致。妙就妙在我们在此该择取 “山衔月”,抑或 “月衔山“?鄙意以为后者更是贴切,更近情理。”山来“ 或缺, ”月来“ 更佳。时逾月中,月亮会早早起身;每逢十六,晚饭后的百姓看到的正是早起的圆月,民间故有 “十五的月亮十六圆” 一说。至于好月坏月,见仁见智;但且日日新月,公论自在;于是乎择取 ”新月“,与世靡争。此处,“新月“ 旨意 ”初升之月“ ;”新月“ 亦可为 ”月初之月“ 解。
又说 "雁引愁心去" :敝者管见, "引" 字趋白,语意嫌显;再之,用 “愁心” 还是 “愁情”,拙文亦有思量; "愁心" 嫌穿凿,略牵强,不如用 “愁情”。“ 愁心” 过实、凝重,既然 “随雁去“,”情“ 则更形象:"情丝" 随雁飘去。如若换成别种意境:”悲情随雁去,愁心逐己来“,沉重的心,留滞身际,合乎情理,所以原先的 ”愁心“ 迻写成 ”愁情“。企聆评家高论。
“雁逝愁情去,山离新月来”
我不是学中文出身,是学日耳曼文学,如此发声,权当班门弄斧了,乞谅。
金 弢
《豆瓣读书》,2019年 二月廿四日 易稿於德国慕尼黑。
|