开元周游
德国频道
查看: 1047|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

突厥VS日耳曼——无间道VS马太福音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 26.6.2008 13:07:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
昨晚,当突厥铁骑被日耳曼长枪中的最短一根戳中要害时,脑海中突然蹦出了一句熟悉的英文:“Live by the sword, die by the sword.“ 6 ?; a$ k% G) ?& O! ` - |- B( ]: m- J$ L6 a: S4 }今天看球评,许多人都引用了《无间道》中的经典对白:出来混,迟早要还。 : ?6 F" k" H* Y 5 p( d' C. y# [4 \% G; p 突然发现,这两句话还真是绝配! ]5 V1 x& e4 [* L + Q$ A% z4 P! p: i / J# A5 V/ N6 Y$ n1 J) Y出于好奇,google了一下那句英文的出处,发现这句话出自《马太福音》,罗马人追杀耶稣,彼得欲用剑反抗,耶稣却让彼得放下武器:“Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.”# W1 b; W, Z6 J5 u9 `4 e0 w 2 ] x5 M, W" r* I, K, K) t, e0 b又查了一下《无间道》,那句台词出自吴振宇饰演的黑帮老大倪永孝爸爸常说,出来混,不管做过什么,迟早要还。 2 _$ E$ Q8 j" d - J) M* p- F9 o2 b* C: a * U$ i5 \ n& L% l, w仔细琢磨,这两句话都带有浓厚的宿命情怀,其逻辑结构也完全一致。 - i9 I2 q$ u7 R , O1 T5 Y& ^; ]不同之处,在于叙述角度。《马太福音》是度人(此处的不是超度,而是揣度),而《无间道》则是观己 : g/ H" P' \: H* ?2 Z2 D( m) h0 j 9 \) x8 D) a4 V8 M- H/ Z6 ?+ h这一叙述角度的不同,恰恰折射出东西方骨子里的文化差异:东方人喜欢挑剔自己,西方人喜欢挑剔别人。 ! Z" F! L" L6 t& v" e6 k9 G7 d - J) y" {9 Q2 A在对抗的环境中,他必死的思维自然比我必还的想法更占便宜。4 O4 M* g H! m. U1 S0 M0 j, q o, a# ^: |$ }- h 依此逻辑,离东方更近的突厥铁骑败给离西方更近的日耳曼长枪,在情理之中。 . o. u5 v% @0 F8 [, f) B9 L : k) `, f5 Q9 l3 a; ~1 v2 v依此逻辑,我对突厥铁骑的崇敬,和对日耳曼长枪的厌恶,实属必然。
2#
发表于 26.6.2008 14:31:04 | 只看该作者
Live by the sword, die by the sword搁武侠小说里就是一句“杀人者恒被杀” : P- D, I# ^7 ^3 M假如足球比赛是武侠小说,那肯定是非主流的,更不要提梁羽生那种邪不胜正认死理的类型。 ! w/ X' k; W& O3 v9 v, F/ p# J" i高手死了,大小门派倒了,俄罗斯是遇到世外高人武功突飞猛进的那种,突厥的胜利则让人们看见小人物的钢铁意志和挣扎。可惜江湖看似无主,背后却似有冥冥推手,有时侯实在说不上是天定命定,还是人定的游戏规则,足球比赛再精彩华丽,也不过是表象。3 H% l _, l5 S2 X8 p' X% X4 w " F9 g/ d. K& {0 E% t9 @ 虽然没能看到辉煌的96年,但多年来德国曾是我非常喜欢的队伍。可是现在的德国队还是当年的德国队吗?知道看见有人自提起德国战车这一称谓,我自己都觉得有些茫然了。陌生而粗糙的德国队终于迈向决赛,就像一个武功平平却名声显赫的江湖大贾,面露着贝肯鲍尔式深沉微笑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 3.3.2025 09:18

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表