开元周游
德国频道
查看: 1020|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
4 c+ m0 ^6 D3 a2 W$ q
0 C1 F; V/ n4 v9 b  C Frühling [Bearbeiten]/ x5 ~) `) {" l6 O  Q- o

8 m; D* o: N! N9 h/ H5 R' n   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
! r( ^& }4 p9 [3 R; c: j   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)  x  o* J+ a: y+ b4 |1 f( |
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)' p9 i* f( T$ p* t
   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
3 Q1 b, W' q" v( D% {) l   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.& J. t! y' E5 q* a
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
  {' o6 w/ [+ ]/ L! l1 `8 ~  i  J0 c/ V+ q2 u9 u9 s5 m- x7 F: v1 D
Sommer [Bearbeiten]
! k* C  h( J4 ~2 {
5 r1 P7 R7 I, ^& e. n3 |+ Y! N   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.+ B4 Q. I. n5 x; D7 Z/ U8 {. B) |! M
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.# |. f7 t+ M  W6 U
   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.9 H: @0 }3 l7 N$ ^+ |  ^) l
   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
; y: A) _4 i. ?- t- x   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)
& M' G, ^' v0 }2 B  H7 D9 T2 p/ B   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
* Q8 e8 d4 U% ]% A
8 l' T0 ]: i! L0 F) t  yHerbst [Bearbeiten]
5 [9 M) v- }' e0 {1 q9 g' X0 x8 i. s' h& p: n$ D- x' I- t
   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)% Z  W9 z( E( V6 W) q5 }
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)7 X: i* }1 q) X: z
   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
4 \/ F2 Z5 {! B. W+ E- f   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
) q+ w! m+ Y0 i$ M! s   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.7 T  s  ~2 n) \5 P
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.2 S% `% G9 b! b* _$ b( N' C3 u

3 e% H4 v1 ]5 y3 T- yWinter [Bearbeiten], _, B8 b" ~- r2 A, w! [; ?- W
) b! M$ Z9 P' D( [' h' a& W3 Z
   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)$ D/ |/ |( B+ e3 @% U5 ]# G
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
/ {& z5 ~9 ^) Z4 Q   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
/ j$ l# h+ P. g5 A   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)7 ]5 U7 S# O" W7 d& C
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
" d0 x" Q* g& V7 d# l  m1 S   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 20.7.2025 00:25

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表