开元周游
德国频道
查看: 9448|回复: 57
打印 上一主题 下一主题

注意,错误的误导信息!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2.8.2009 10:11:16 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
在各中文论坛上有以下的错误信息被传播:

„Allianz合并的KKH公司是全德第4大公保公司,评级为A+,从4月起安联公司可以销售公立保险。“

这是一个错误的信息,目的是为了迷惑潜在的顾客。安联绝对没有,也不可能与KKH 合并。除了业务上可以互相推荐,安联AG与KKH-Allianz之间在任何经济核算与法律形式上都是完全独立的。

而很多德国人则是都是办理的KKH保险。安联收购KKH的目的就是就是要打破AOK学生保险这种垄断. 我们提供的产品和服务会以绝对性的优势压倒AOK和TK.“

这是一个错误的断言,目的是为了迷惑潜在的顾客。大部分德国人办理的绝对不是KKH-Allianz的保险。

KKH-Allianz的前身BKK-Allianz是一个针对安联工作人员的国家保险机构,后来对整个德国开放。在多次国家医疗保险改革后,因经营问题而不得不与一个大一些的国家保险机构KKH合并(名字更改为KKH-Allianz)。其实BKK-Allianz的幕后不是强大的安联AG,而是一个实力并不强的、最早以前专为安联工作人员服务的保险机构。
作为一个国家保险公司,KKH-Allianz的实力实际上也谈不上强大,更不用说市场龙头了。真正的市场领导者为AOK,TK,BEK。但实际上,只凭市场占有率来判断市场龙头是错误的。德国的国家医疗保险改革使得各国家保险公司之间的区别大致已经消失了,经调整的价格与保险内容大致统一。值得一谈的只算服务了,但就这一点KKH-Allianz也很一般,谈不上佼佼者。

那么发布这些错误的信息是为了什么目的呢?因为希望可以把读者哄骗到KKH-Allianz来。骗来一个就可以有50欧元到手,何乐而不为呢?朋友们,睁大眼睛,不要被卖了还帮人家数钱!
Im Forumwurde folgende Information verbreitet:

„Die neueste Fusion derAllianz AG fand mit der KKH (Kaufmännische Krankenkasse) statt, welches dieviertgrößte gesetzliche Krankenkasse Deutschlands ist und eine A+ Bewertungerreicht hatte.

Das istfalsch und dazu angetan bei potentiellen Kunden Irrtümer zu erregen. DieAllianz AG ist keineswegs mit der KKH fusioniert, es gibt auch sonst keinenwirtschaftlichen Zusammenschluss zwischen der Allianz AG und der KKH.

Die meisten Deutschenjedoch nehmen bevorzugt eine Versicherung der KKH Gesellschaft. Dies ist auchder Grund, weshalb Allianz AG mit der KKH fusioniert, damit man derMonopolstellung der AOK und der TK Paroli bieten kann. Unsere Produkte undService werden mit absoluter Überlegenheit über AOK und TK trumpfen. „

Das istfalsch und dazu angetan bei potentiellen Kunden Irrtümer zu erregen. Keineswegsnehmen die meisten Deutschen eine Versicherung der KKH.

Richtig istvielmehr, dass die BKK-Allianz (Betriebskrankenkasse der Allianz, Also BKK fürAllianzmitarbeiter) in der Folge der Gesundheitsreform nicht mehrwirtschaftlich arbeiten konnte und sich wie viele andere auch mit einergrößeren gesetzlichen Krankenkasse, hier die KKH, zusammengeschlossen hat (seitdemheißt die Kasse KKH-Allianz). Hinter der BKK-Allianz steckte also nicht etwader leistungsfähige Versicherungskonzern Allianz AG sondern die wenigleistungsfähige Versichertengemeinschaft der Allianzmitarbeiter.

Die KKH-Allianzist auch keineswegs Marktführer oder auch nur besonders leistungsfähig. AlsMarktführer wären die AOK, TK, BEK zu sehen. Allerdings geht diese Sichtweisesowieso fehl. Denn die Gesundheitsreform hat es mit sich gebracht, dass es kaumnoch Unterschiede zwischen den Krankenkassen gibt, nicht in den Leistungen undauch nicht im Preis. Entscheidend dürfte letztlich noch der Service sein undauch da bewerten wir die KKH-Allianz eher im Mittelfeld.

Also worumging es bei diesen Aussagen eigentlich? Nur darum, Versicherte mit dummen undfalschen Aussagen dazu zu bewegen, Mitglied der KKH-Allianz zu werden. Denn fürdiese Werbung bekommen die Protagonisten EUR 50,-- je neues Mitglied. Davorsollte man sich aber hüten.
58#
发表于 29.6.2010 18:30:09 | 只看该作者
私人保险不是应该比强制保险要贵很多吗。。。

个人对AOK的影响也很好。。但是嫁人以后随了夫君的TK。。。。大的保险公司到处都是办事处,有事情跑一趟什么都解决了。。。

在销售产品没有特别突出的地方的时候,销售人员为了争取更多的客户。。有点良心的会用”诱导“的方法。。无良的。。。那就坑蒙拐骗的什么都上了。。。

刚来德国的无知学生的钱还是相对比较好赚的说。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

57#
发表于 29.6.2010 14:13:09 | 只看该作者
你们讨论的好专业啊。。。我探亲签证保险就是在时浩买的。。。挺好的。。去了医院一趟,也接受我的保险了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

56#
发表于 4.8.2009 23:35:11 | 只看该作者
请求你放过我们的Amy,她是在德国长大的,这么好的中文已经够可以了,再说我们在德国,主要德语没搞错,中文翻译的偏差她也道歉了。作为实习生,这个水平我也满意了。 ...
lululu 发表于 4.8.2009 17:32


不能一一回复你所有的留言了,只说几件事

1.如果你能用你现在谦和诚恳宽容的态度发这个总贴,或许就没有这些长篇大论和争议,如果你的实习生能够专业一点,不要上来说别人不懂中文(最后原来是是他自己不懂中文),也就不存在这么多质疑.

2.你这个帖子的初衷,谁都看得清楚,无论你现在表现的多少诚恳,路过的人,心中都有一把秤,现在要求客户原谅你的实习生,现在要求大家理解你们对部分保险的不专业,可是你发这个帖子的时候,为何不能也宽容点,那心思是不是也走歪了呢?

狗咬狗,我最初这么说,可能你没看懂.你和你所说的安联个别推销员并没有不同.有上进心,但都急功近利,不在具体真正需要努力的地方脚踏实地,却以为所谓客户着想的名义,几乎在所有大论坛发布这个消息,其实,司马昭之心路人皆知,心思都花在对同行的打压上.就像我第一个回帖已经早早说了,现在的人,不脚踏实地做事,都想一口吃个胖子.
回复 支持 反对

使用道具 举报

55#
 楼主| 发表于 4.8.2009 16:51:14 | 只看该作者
Laut Wiki 仅仅如此:

Versicherungsmakler vermitteln Verträge zwischen Versicherungsgesellschaften und Versicherungsnehmern.

和保险公司代理Vertreter和保险公司工作人员Mitarbeiter区别是:

Versicher ...
leon 发表于 4.8.2009 16:33

谢谢你上传的内容,最关键的是als treuhänderischeSachwalter der Interessen des Versicherungsnehmers,所以呢,我们对顾客的责任很重大,恰恰因为这个treuhänderischeSachwalter把许多经纪人送上了断头台(开个玩笑,没那么厉害),有很著名的判例Urteil(Rechtssprechung),保险必修内容,保险界的都应该知道,即经纪人Makler是投保人的代言人treuhänderischeSachwalter,保险代理Vertreter是保险公司的耳目Augen und Oren.
回复 支持 反对

使用道具 举报

54#
 楼主| 发表于 4.8.2009 16:32:26 | 只看该作者
其实,如果你们真正了解德国保险行业的话,就不会犯这类低级错误。
leon 发表于 4.8.2009 13:03

请求你放过我们的Amy,她是在德国长大的,这么好的中文已经够可以了,再说我们在德国,主要德语没搞错,中文翻译的偏差她也道歉了。作为实习生,这个水平我也满意了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

53#
 楼主| 发表于 4.8.2009 16:21:37 | 只看该作者
感谢lululu的耐心回答,老板和实习生的水平果然是不一样.我感觉到了你的诚恳.

但是有些问题,我还是不得不问,作为客户,不会关心到底某个业务员什么行为,我们没法去判定,

我作为客户就是我投保,有什么优势好处,你解释 ...
当前时区 发表于 3.8.2009 19:37

谢谢你的理解,当前时区!非常感谢你诚恳地批评,我一贯的原则是感谢所有的善意批评与建议,只要不是恶意中伤,总是对我们有好处的,俗话说,苦口良药。我想我们公司的成功也有这个原因。
我们公司主要顾客群,主要业务确实还不是学生,学生这方面我也承认我们过去没有很好的照顾到,这是我们公司的失误,网上的咨询业务也得益于实习生的提醒,在此我也感谢我们的实习生。今后我们会多考虑这个问题,但我们目前确实人手有限,所以也还不能满足所有学生的需求,但我们将尽力改变这种状况,希望大家也能够理解配合。我们已经开始着手,比如为学生会举办保险知识讲座等(亚琛的讲座8月22日),如大家有需求,可以和我们联系,在学生密集的地方,比如慕尼黑等,只要有场地,我们可以考虑专程去办一次讲座。感谢大家配合。
我在网上发了个帖子,为的是让大家了解事实真相(句句属实),却受到无耻的人身攻击,在这种情况下,我写的东西可能会有点偏激,可能也会有点偏题,但相信大家会谅解我的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

52#
 楼主| 发表于 4.8.2009 15:54:16 | 只看该作者
本帖最后由 lululu 于 5.6.2010 23:48 编辑
lz,
外国来的语言生和大学生的生命也是生命,和你,和我们大家的生命一样珍贵。
卖给他们一个 minderwertige Versicherung, 万一出了人命,你能安心吗? ...
leon 发表于 3.8.2009 20:06

我今天非常的欣慰,终于有一个学生考虑到了保险的实际质量了!给外国学生的保险相比之下确实是minderwertige Versicherung,这就是代价,所以我们在咨询时总是强调了这种保险是保得很简单的保险,这在我的咨询帖子里经常看到,我们是经纪人,是按照顾客要求去选保险公司的,但我的很多中国学生顾客都不愿意多花一点钱投保好点的保险,大部分是要投入这种产品。不过我也可以理解,我自己也曾经是学生。
但是有一点是可以放心的,就是德国毕竟是人道主义至上,就算是没有保险,德国的医院,医生都不能见死不救,见死不救就会触犯德国民法BGB。所以这种minderwertige Versicherung的学生保险还不至于出人命,但别人有好保险,可能可以得到主治医生,你可能只有值班医生,实习医生,别人每次看病全报销,你可能要自己花50欧元(不至于要命),别人可以配眼镜,你可能就没有。但出了意外事故,花费再高,可能几百万,你的minderwertige Versicherung保险公司也要负责。
回复 支持 反对

使用道具 举报

51#
发表于 4.8.2009 15:33:59 | 只看该作者
可能是词语没用对吧,那就纠正一下,我们经纪人Makler是顾客的代言人,保险公司代理Vertreter和保险公司工作人员Mitarbeiter都是保险公司的代言人。
lululu 发表于 4.8.2009 16:11


Laut Wiki 仅仅如此:

Versicherungsmakler vermitteln Verträge zwischen Versicherungsgesellschaften und Versicherungsnehmern.

和保险公司代理Vertreter和保险公司工作人员Mitarbeiter区别是:

Versicherungsmakler sind nicht vertraglich an eineVersicherungsgesellschaft gebunden, sondern stehen als treuhänderischeSachwalter der Interessen des Versicherungsnehmers auf dessen Seite.
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 4.8.2009 15:21:48 | 只看该作者
为什么德国籍学者不能保?
保的又是什么?
如何定义"意外急病"?
leon 发表于 3.8.2009 20:00

德国籍学者当然也能保医疗保险,而且2009年后德国实施全民保险,不管什么国籍,都必须保,但德国籍学者保德是另外的项目,一般情况下比外国籍的保险保费高,但相对来说,条件更好。
"意外急病"指的是意外(无法事先意料到的)事故如交通事故等或突发疾病如肚子疼等
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 5.1.2025 20:17

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表