开元周游
德国频道
查看: 1030|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[英语] 英语里“不用谢”的表达

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 10.2.2014 11:50:06 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
当别人表示感谢时,一句“thank you”让人百听不厌,回应一句“不用谢”,总说 “You’re welcome.” 你会不会觉得太单调乏味?今天我们就一起来说说还有哪些地道的“不用谢”表达!

1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

2. Don't mention it. 别和我见外。

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?

3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(donot worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

6. Not at all. 不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.11.2024 23:15

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表