Sinojobs JOY商城 酒店预订 开元机票预订 中国转运 sinojob
德国频道
查看: 2076|回复: 21

我和词汇

[复制链接]
发表于 20.6.2011 16:59:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
即时机票
看汉语新闻基本没用,看来卡去都是中国的事情。基本上不会报一些德国和欧洲的汉语新闻。
然后就是一些人没用的转载
还是每天早晨起来就打开电视听一个小时,周末好好看DVD,平时出去Blabla为好
Internet是当在线字典和查德语信息用的。
这个地方有些人心胸狭隘,少沾惹是非为好

Aa
der Aal, die Aale
aalglatt

Ab
abblitzen 碰,被拒绝, du blitzt ab
das Abendrot
Aberglaube

错误看,偏见,

file:///C:/Programme/Lingoes/Translator2/dict/image/entry_p.png Abgehärtet




tough, calloused;,hardy, strong, brave;
















 楼主| 发表于 20.6.2011 17:06:25 | 显示全部楼层
Abgehetzt
exhausted, drained of energy, depleted

Abhang ( m ) ..-e 斜坡,山坡

Abscheulich  (Adj.)厌恶;丑恶,恶;卑鄙,残暴

Absperren v. 。截。隔。隔绝。绝。封锁。阻塞。
du sperrst ab

Abstecher
(旅途)(路)绕道游览
[](剧团)


Abzeichen
[das]徽章。奖章。念章。标号。

Adel[]贵族,贵族阶层
贵族
贵,
adelig oder adlig








回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20.6.2011 17:15:17 | 显示全部楼层
Adler山雕
核勇象征
旗帜(徽章硬币)形象
[]鹰(星)座

Adlerhorst 鹰窝

Ahorn m   die -n 枫叶

ähre die,  -n麦穗

Akne f, -n  痤疮


albern 傻,愚蠢,幼稚嚴重

Alge f, -n 藻;海藻
almosen   n-  []施舍,布施,救济;[转,贬]恩赐,施舍

Amsel,  f, -n 乌鸦








回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20.6.2011 17:36:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 两汉司徒 于 20.6.2011 20:18 编辑

插曲

sich bekennen zu  仰,奉,拥护
关于越南人怎么说一直是绕着弯说 Vietnamese,Vietnamesin
泰国Thailand, 泰国人(语) Thai

足球的
Trikt ( n ) -s
Stutzen  护膝长袜
Finten, f. 假动作,佯攻
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 21.6.2011 19:08:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 两汉司徒 于 21.6.2011 19:17 编辑

anschmiegen (V.refl/vt)
⑴偎依
⑵贴,靠 die Katze schmiegt sich an
anschmiegsam (Adj.)柔顺的,温柔的,

anschnallen 用皮带)扣住,扎紧,绑牢
du schnallst dich an

anstiften(V.t.)
⑴策,挑起,制造,起
⑵唆使,挑动,煽动
Antarktis f.(unz.)   

   1. 周围
   2. 海域
Antilope 羚羊 f, -n

Apfelmus 苹果酱
Arktis 北极地区

Asbest石棉








回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 21.6.2011 19:23:52 | 显示全部楼层
asphalt 沥青,柏油
f) 沥青路,柏油路;Asphalttaschenbuch (n) 漆袖书
asphaltieren

Atelier
( n ) -s []
⑴室
⑵(影)摄影棚
⑶(做女装)装店

Attentat
( n ) -e (政治性)谋杀,杀,刺
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22.6.2011 10:43:05 | 显示全部楼层
aufbrausend adj. 脾气暴躁
aufeinanderlegen (V.t.)  把...摞起
aufkratzen(V.t.)
⑴抓伤,抓破,刮破
⑵[转,俗]使,使情绪
⑶[]梳;使起毛
aufprallenv. 碰撞。撞。碰
Aufprallen
[der] pl.Aufpralle 弹。跳回。跳跃。碰撞。猛撞。

prallen
Ⅰ (V.i.)(sein) (猛烈)碰撞,冲撞,撞击

Ⅱ (V.i.)(haben) 射,烈照射

Aufruhr
( m ) -e <复数常>
⑴叛乱,暴动,骚乱
⑵(自界)动荡,异,暴雨
⑶()激动,振动

aufsässig
⑴倔强的,
⑵违抗的,叛逆的,造反的
⑶[旧]敌意的,敌对的


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22.6.2011 10:46:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 两汉司徒 于 22.6.2011 11:01 编辑

aufstacheln
(V.t.)
⑴煽动,挑动,唆使
⑵激起,激励

ätzendadj. adv. 腐蚀性。刻薄。

v. 腐蚀。侵蚀。

ausflippen
(V.i.)(sein)
毒瘾(解闷)
(价值满而)叛(规),,看破
去自制,
(激动),意忘形

auslosen Vt.   
签选择
Auslösung勤补贴;路途津贴




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22.6.2011 20:42:24 | 显示全部楼层
Auswärtsspiel 客场场赛

Backenzahn 臼齿 口腔后方两侧的牙齿
Bagger ( m ) - 挖土;挖泥船

bändigen(V.t.)
⑴绳带住
⑵驯,驯养,驯
⑶使,使静
⑷抑制,压住(感情)

Bahre ( f ) -n 担架;尸架;棺架
Bandit( m ) -en
⑴(拦路抢劫)歹徒,盗,土匪
⑵[转,谑]赖,流,流浪者
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23.6.2011 19:48:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 两汉司徒 于 24.6.2011 17:24 编辑

barmherzig (Adj.) 怜悯,慈善,慈悲
Barren( m ) -
(贵金属),块,
[体]

Basar ( m ) -e
()集市,市场
(德)
卖(市场)

Basilikumn.    -en  
  • 尾蜥蜴(属)
    ,蛇妖
  • 勒(种香草植,常烹调调味品.)

Kinderei
  f.    Kindereien  
[口,贬]幼稚;愚蠢


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

【站长推荐】 上一条 /2 下一条

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 21.9.2020 15:44

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表