开元食味
德国频道
查看: 700|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[德语] 德语怎么有礼有节的说“Nein”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.5.2015 05:54:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
taktvoll "Nein" sagen

我们都遇到过需要说Nein的事情或情况,除了说Nein,或者“Nein, tut mir leid”之外,还能说什么呢?

当你拒绝的时候,最好要指出拒绝的原因,这样才不特别生硬,不礼貌。

It is difficult for me to take messages on the switchboard, particularly in English; it is usually easier and less frustrating for you, if you could send the message on a fax. Our fax number is...
Es ist schwierig für mich in der Telefonzentrale, Nachrichten aufzunehmen - besonders auf Englisch. Normalerweise ist es einfacher und weniger frustrierend für Sie, wenn Sie ihm ein Fax senden. Unsere Faxnummer ist...

I'd really rather not take a message, it is easy to make mistakes when it is not your own language, so for accuracy, it might be better if you fax or email the message.
Ich würde lieber keine Nachricht notieren. Man hat schnell einen Fehler gemacht, wenn es nicht die eigene Sprache ist. Der Fehlerfreiheit wegen wäre es besser, wenn Sie eine Nachricht faxen oder per E-Mail senden.

I would prefer it if you would call back later than leave a message, we have a lot of callers on the line just now.
Ich fände es besser, wenn Sie später noch einmal anrufen, anstatt eine Nachricht zu hinterlassen. Wir haben gerade im Moment eine Menge Anrufe in der Leitung.

We regret to inform you that Mr Franken will not be able to give the presentation on Friday, as he has been ill all week and does not envisage being back in the office until next week.
Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass Herr Franken die Präsentation am Freitag nicht halten kann. Er war die ganze Woche krank und meint, dass er erst nächste Woche wieder im Büro ist.

I am sorry to inform you that we do not accept credit card payments over the phone in Germany.
Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir in Deutschland keine Kreditkartenzahlungen über das Telefon akzeptieren.

I am afraid that I am not able to give you Mr Bradley's mobile number, but I can pass on a message to him.
Ich kann Ihnen leider nicht die Handynummer von Herrn Bradley geben, aber ich kann eine Nachricht an ihn weiterleiten.

I regret to inform you that I see no basis upon which we can do business together in the future.
Ich bedauere sehr, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ich für eine weitere geschäftliche Zusammenarbeit keine Basis sehe.

Unfortunately,...
Leider/bedauerlicherweise/unglücklicherweise ...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.4.2024 22:07

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表