开元周游
德国频道
楼主: 匿名
打印 上一主题 下一主题

不娶上海MM的理由

[复制链接]
21#
匿名  发表于 27.8.2003 15:33:31
即时机票
我喜欢上海女孩,她们懂得出门前好好修饰自己,不落痕迹却赏心悦目。<br>我喜欢上海女孩,她们说一口流利的外语,能干不亚于男生。<br>我喜欢上海女孩,她们开朗大方,发嗲只会对於爱人或朋友。<br>我喜欢上海女孩,她们不掩饰,对於平庸的男人,无须理睬。<br>我喜欢上海女孩,她们自己赚钱自己花,出门AA制,没有客套。<br>我喜欢上海女孩,她们珍惜真正的朋友,没有虚情假意。<br>我喜欢上海女孩,她们懂得享受生活,创造美丽人生。<br>我喜欢上海女孩,她们会做几个精致的小菜,只是你无缘吃到而已。<br><br>
22#
匿名  发表于 27.8.2003 15:57:20
总算看到夸上海女孩的帖子了。楼主只是谈了一些自己对上海女孩的个人看法,也许带有个人偏见,就象上海人带有色眼镜看外地人一样,不应用德骂来侮辱别人。起码应逐条反驳或列出十一条上海MM的优点,骂别人是自取其辱。好比A说B智商低,B跳起来骂A,你凭什么说我智商低,因为B心里清楚,自己确实智商低。可如果A说某教授智商低,教授肯定不会跳起来骂A,教授只会笑笑,因为教授心里清楚,自己智商不低。<br><br>个人看法,不一定正确,望网友指正。
23#
匿名  发表于 27.8.2003 17:26:21
拽嘛德语啊,楼主算是贴对了,“浮。懂得一点,就在那里卖弄,而且十分肯定,弄得你不 <br>信也得信”。偶以为是打不了中文呢,原来还是想拽呀,出口那么脏,先去看看心理医生。<br>
24#
匿名  发表于 27.8.2003 17:54:23
Ist das Chinesen? -- In einem fremden Land noch nicht vergessen, über die Frauen, die aus eignem Haimat sind, rücksichtslos zu diskutieren?<br><br>Ist das Chinesen? -- sich nicht von eigener Arbeit oder eigenem Studium um Stolz und Leistung bemühen, sondern durch Spitze und Kritik gegen Frauen ihren Spa&szlig; kriegen?<br><br>Vergi&szlig; nicht, wir sind alle aus CHINA gekommen&#33; K&ouml;nnen wir einen perfekten Chinesen oder eine perfekte Chinesin in China finden? Aber trotz solcher Unzufriedenheit m&ouml;chten wir m&ouml;glicherweise Chinesen oder Chinesinnen als Ehepartner finden. Das ist echte Liebe und Respekt zur Menschen und Heimat. Die Chinesen aus Shanghai sind aber gleichzeitig auch aus China&#33; Wieso hassen und beneiden die anderen Chinesen uns immer so sehr? Ich gebe zu, da&szlig; wir genau so wie die anderen Chinesen keinen perfekten Type sind. Jede hat schwache Seite und Fehle. Aber solche übertriebene Hassen und Beneiden der eigenen Landesleute habe ich niemals in den USA, in Japan und in verschiedenen europ&auml;ischen L&auml;ndern erlebt? Manchmal fühle ich mich ziemlich traurig -- Ist das wirklich die Dunkelheit unserer Nation, genau richtig wie die anderen L&auml;ndern über uns lachen?<br><br>So, meine Damen und Herren, haben wir &quot;Shanghaier&quot; wie Japaner die Chinesen geschlachten? Wissen Sie, wieviel Geld hat Shanghai das ganze Land beitragen und unterstützen?<br>&quot;其实上海很可怜&quot; Ich verstehe nicht, wovon Sie reden. Im W&ouml;rterbuch Shanghai gibt es kein Wort &quot;可怜&quot;.<br>&quot;多数说上海话的人很穷,在上海说普通话的到有钱。更加多数的上海人没有接触过权力高层,上海有句俗话:这么好的工作,给个区长也不换。&quot; Das ist schon klar, Sie kennen Shanghaier kaum.<br><br>Seit Kind an habe ich immer den Respekt zu allen Chnesen aus verschiedenen Gebieten und Schichten Chinas, obwohl ich sehr stolz auf meine Heimatstadt und mein Elternhaus bin. Ich &quot;will&quot; bisher nicht glauben, da&szlig; es Unterschied zwischen Menschen sogar Chinesen gibt. Aber warum? So h&auml;ufig werde ich von manchen Chinesen erweckt -- es gibt doch wirklich den Unterschied zwischen Shanghai und Provinzen&#33; Vielleicht nicht bei Ausbildung und Qualifikation, nicht bei Charakter und Richtum oder Herkunft, sondern ein gesundes und liebvolles Herz. Wenn ein Mensch meint, da&szlig; er Recht hat, die anderen Landesleute zu kritisieren, ist er schon sehr 可怜. Denke mal daran: Hast Du wirklich niemals einen Fehler in Deinem Leben gemacht?<br><br>Also, liebe Shanghaier, lassen uns solchen unkulturellen Meinungen weiter den kalten Schulter zeigen, und machen unseres Leben noch sch&ouml;ner als die Anderen&#33; Egal wie schlecht  die &quotrovinzen&quot; über uns geplaudert haben, bitte denke mal daran, da&szlig; wir tats&auml;chtlich keine perfekten Menschen sind, aber wir leben nicht nur unter den Chinesen, sondern auch unter den Menschen der ganzen Welt. Wir sind international&#33; Und noch wichtiger -- wir k&ouml;nnen uns überall den Meschen aus aller Welt selbstvorstellen: wir sind die Chinesen aus Shanghai. Die Menschen kennen uns schon&#33;<br>
25#
匿名  发表于 27.8.2003 17:57:51
拽嘛德语啊,楼主算是贴对了,“浮。懂得一点,就在那里卖弄,而且十分肯定,弄得你不 <br>信也得信”。偶以为是打不了中文呢,原来还是想拽呀,出口那么脏,先去看看心理医生。<br><br>Genau so ein unkulturelles Beispiel  <!--emo&--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/laugh.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='laugh.gif'><!--endemo--> <br>
26#
匿名  发表于 27.8.2003 18:03:38
不懂德语? Why do you come to Germany?<br>偶以为是打不了中文呢 Yes, we cannot write Chinese, but we can copy some Chinese words.<br>
27#
发表于 27.8.2003 18:04:53 | 只看该作者
28#
匿名  发表于 27.8.2003 18:20:24
我喜欢上海女孩,她们懂得出门前好好修饰自己,不落痕迹却赏心悦目。<br>我喜欢上海女孩,她们说一口流利的外语,能干不亚于男生。<br>我喜欢上海女孩,她们开朗大方,发嗲只会对於爱人或朋友。<br>我喜欢上海女孩,她们不掩饰,对於平庸的男人,无须理睬。<br>我喜欢上海女孩,她们自己赚钱自己花,出门AA制,没有客套。<br>我喜欢上海女孩,她们珍惜真正的朋友,没有虚情假意。<br>我喜欢上海女孩,她们懂得享受生活,创造美丽人生。<br>我喜欢上海女孩,她们会做几个精致的小菜,只是你无缘吃到而已。<br><br>ding&#33; <!--emo&b^--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/beer_yum.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='beer_yum.gif'><!--endemo-->  <!--emo&(F)--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/rose.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='rose.gif'><!--endemo-->  <!--emo&(y)--><img src='https://www.kaiyuan.info/modules/ipboard/html/emoticons/thumbs_up.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='thumbs_up.gif'><!--endemo--> <br>  <br>
29#
匿名  发表于 27.8.2003 20:10:56
波澜壮阔!<br>大家好,我就是上海来的,我就是看不起我的帖子里所形容的上海人。上海在德国的留学生里的绝对值很高,所以就出了很多的笑话给大家看。我想警醒,我的老乡,自我感觉不要太好。我不想你们在这里还做井底之蛙。尤其是说德语的,你说得很好,我很佩服, 我不如你,可是我想告诉你们,在这里,中国的留学生里,混得最好的不是我们上海人。睁开自己的眼睛看看吧!!!<br>其实我们自己也知道,多少上海留学生来自上海的垃圾大学!!!我们不要在吹牛皮,自己每年给国家做多少贡献了,我曾经听到过六分之一的钱是上海贡献的。我脸红啊(怎么竟有这么傻比得老乡)!!!<br>“这么好的工作,给个区长也不换。“我就经常听说,我们上海的确感觉区长是很大的官了。<br>如果老乡们有能耐得话,早早毕业,做老板。没有这能耐得话,在erlangen和nuernberg的,进西门子做学生工,慢慢读。<br>告诉上海的兄弟姐妹们,您在上海是垃圾,到这还是!!!<br>上海不是你我的,是中国的,您是垃圾的话,上海一样会把您抛弃。别老拿着上海来卖弄,以为自己是谁,在上海沿街修车的也很骄傲,那就是阿Q&#33;<br>和上海一样有名的还有北京,还有青岛啤酒!<br>我的最好的朋友就不是上海的!是北京的!!!
30#
匿名  发表于 27.8.2003 20:22:54
对 ich bin stolz auf meine heimat 说的几句话:<br> <br>1。[QUOTE]Jede hat schwache Seite und Fehle. Aber solche übertriebene Hassen und Beneiden der eigenen Landesleute habe ich niemals in den USA, in Japan und in verschiedenen europ&auml;ischen L&auml;ndern erlebt? Manchmal fühle ich mich ziemlich traurig -- Ist das wirklich die Dunkelheit unserer Nation, genau richtig wie die anderen L&auml;ndern über uns lachen?<br><br>这篇文章并没有übertriebene Hassen und Beneiden 上海女孩。它只是用一种近似黑色幽默与调侃(希望你到德国那么多年了,还能正确理解这个词的意思)的口吻来评论上海女孩。Hasse说不上吧,没有深仇雪恨要报的意思。<br><br>用同样的语调,中国许多大文豪,林语堂,梁实秋等也写过一些文章,讲德国或别的外国人的schwacke Seite und Fehle。他们也并没有hasse和beneiden的意思。只不过与己不同的Mentalitaet,写下来,让国人看看,有则改之,无则一笑置之罢了。<br><br>关于上海女孩一文,我觉得虽然不全对,但是有些punkte还是和我接触的一些上海女孩比较相像。只是语言有点尖刻,有点夸张,但是其实这是写文章的技巧。一篇再好的文章,即使有深刻的内涵,没有生动的语言,仍然吸引不了读者。<br><br><br>2。. Wenn ein Mensch meint, da&szlig; er Recht hat, die anderen Landesleute zu kritisieren, ist er schon sehr 可怜. Denke mal daran: Hast Du wirklich niemals einen Fehler in Deinem Leben gemacht?<br>这句话不对。如果一个人不犯任何错误,才能对别人提出批评的话,那就没有鲁迅,龙应台的杂文,柏杨的《丑陋的中国人》。任何一个人,都有权利,对别人提出批评。只要他的批评是基于事实,客观可信。因为你有你反对的自由,我们自然也有言论的自由。对于别人的批评,不要一下子就跳出来,大叫大嚷,仿佛声音压过别人,就胜利了。其实是败得一塌土地,不管别人批评的方式如何,如果他的意思是对的,你就错过了改进自己的机会,因为他的意思你听到了,但是没听进去。的确,比起别的外国民族,不仅上海人,还有其他的中国人,都有着自己的弱点。但是,不懂得听取建议,不懂得自我反省,是永远不可能改进的。不然,上海的经济再怎么好,人的素质还像那个“ich ficke dich in die knie”一样,我不敢想象他和德国人说这些话的时候,德国人是怎么想中国人的。真是丢中国人的脸,希望他以上海人自称,那也只是丢上海人的脸。好险!<br><br>3。Und noch wichtiger -- wir k&ouml;nnen uns überall den Meschen aus aller Welt selbstvorstellen: wir sind die Chinesen aus Shanghai. Die Menschen kennen uns schon&#33;<br>这句话很小孩子气。你觉得别人知道你,就很了不起了吗。全世界更多的人还知道萨达姆。侯赛恩呢。是不是说萨达姆。侯赛恩就比上海人还要好很多倍呢?<br>要让别人知道并不难,难的是得到别人尊重。<br>上海经济虽然发达,但是别的省分的人说起上海人来,negativ的居多。空穴来风,未必无因。上海人的Mentalitaet的确有不尽人意的方面。不是说别的省分的人就很完美,那当然也不是。但是如果每个人都常常反思自己,不断改进,中国人的整体素质不就提高了吗?有良好,完善的人格特征的中国人,外国人会不尊重我们吗?<br><br><br><br><br><br><br><br>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 26.12.2024 07:24

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表