|
回复138#帖子:
西藏和中国冲突让我心里特别难受。我又喜欢汉族人又喜欢西藏人。
我以前想学习中文的缘故是我对中国文化有兴趣。我很喜欢庄子和老子、喜欢佛教和道教思想。我对现代中国和近代历史没特别大的情趣。
反正我觉得西藏人不是恐怖分子。
The Tibeteans see these people not as Muslims but as Chinese, they see them as Chinese have been settled there by the Government, they see them as invaders. So this is not about religion, stop being such a spineless imbicile. The sad thing is these Muslims were probably victims of chinese ethnic cleansing (from Xinjiang) and were in all probability taken to Tibet with the intention of provoking the Tibeteans.
http://my.telegraph.co.uk/china_jo/march_2008/muslims_in_tibet_riot.htm
在因特网网站的新闻,虽然不是所有可以相信的话,不过有时候新闻下面的comments不错。
你也去看台湾人的想法:
http://webnews.giga.net.tw/article//soc.culture.taiwan/52629
> It's the hight of irony, perhaps befitting, that Lhasa.s riot
> marked the ascension of, in the eyes of Tibetans the ruthless
> destroyer of their culture and way of life.
>
Reminds me of the old daze of square parents and hippy children.
Neither can understand the other. The Tibetans can't understand why
the Chinese are forcing them not to drink Lama pee and eat Lama poop
as medicine, not to live in dirty conditions without heat &
electricity, not to work like slaves for the good of Lamas, OTOH the
Chinese can't understand why Tibetans could be happy living like
hippies.
[ 本帖最后由 hamburg 于 19.3.2008 16:04 编辑 ] |
|