开元周游
德国频道
楼主: Greenfield
打印 上一主题 下一主题

福來堡[山水詩社]《七律•雨雪初九》 青野 登遊玄林筮恩山谷

    [复制链接]
211#
 楼主| 发表于 5.8.2009 22:21:49 | 只看该作者
即时机票
领导高兴,再拍个小马屁:拿了副座和部长的双俸,请领导垂爱下馆子,听说湖圆12号“爱心”食堂不错,老板兼大厨阿态手艺好心态正确,决不会让领导失望,请领导放心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

212#
 楼主| 发表于 6.8.2009 10:49:13 | 只看该作者
来到德国,除了专业、锻炼和游山玩水,否利用时间体受、感受和享受祖国现在还缺乏的东西,使我们在这里的日子和未来整个的人生更有意义,最重要的是:2 q: l. z4 g7 S( L& M
+ ?; n2 W' A3 v, N  s# r8 ^+ t. l( Q
《别介》/ ]* g/ N2 e6 w& ?

! b$ R& p( N" z% q# ?' B& ^别白来一趟
  k* V2 f7 E4 c1 ]别白滚一浪
# N' @! s) X6 j' N3 |2 v别白走一遭, w# ~& _% x6 |* n2 w1 ?$ G. w! `
别白活一场!4 `5 b) q! _6 U( c+ d% V" e
$ {) ]) r5 E/ _% F
老道 福来堡20090805
! _, K* l( ^2 d, x8 r, F9 S
# ~5 r, D) e* Z- ?9 Q. z( C
回复 支持 反对

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 10.8.2009 23:28:53 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 11.8.2009 19:15 编辑 % V( j+ R. }9 O, C, u2 D2 B/ {0 Y

/ H2 }! e' b2 p* \《詩 我的愛人》* {" p  b# L9 s) [3 r% N8 J- K

8 N( F2 |& v9 z0 R7 p: p5 t) j* z1 S( z美麗、隽永的溫情
! {! _- L* V5 F. B$ e: g望著愛人的眼睛
+ h7 V- _* ^; x+ e% e
) y+ S2 u' g$ y- u, H& J激湧澎湃、洋溢的熱情8 n; }8 Q# X, d! q; M7 s
撫慰著愛人的心潮
1 e: T- l4 |* R' O% ^0 U$ N0 O3 ^, w* ~8 j: n) p1 r
傷感委婉、脈脈的柔情
, Q) S- u1 s0 [- i( s8 I握著愛人的纖手  `& ]/ r* u* W# ?, U0 d

$ ^/ W9 X0 f( }敏感細膩、絲絲的幽情0 j7 {7 q$ D& x& [
擁著愛人的香肩# E* s% T2 C" U4 Q/ @
2 t+ Q- E" k. F2 Z- \$ V: ?3 S: V
就這樣 就那樣
7 S6 @' J3 U  r0 H3 C& b% W; p8 T. j她就是那首詩6 V- A9 E! f2 J5 T$ w5 [7 C) q' x
萬般情致
% ?/ B0 t0 z- D& X千種風緒
3 `! B+ R9 L; n% b* M4 R一生的夢幻之戀( T  P- h) X4 C& z! }/ n2 o
1 g, q" F. W* S6 I) x
在這裏 在那裏6 W8 P; Z6 O8 q" X3 c
詩就是那個她9 Q' x  X6 _  n7 M( {& b- Y/ H
我的愛人: j/ l1 g0 W6 e& K. g1 ?5 B* I

$ z$ H9 w: j0 p  W/ O在此時 在彼時
& ~8 @% I9 {1 r  _& l+ a詩,就是她+ N' L" |) x6 M. N
總是不斷
! [6 S, B" i+ S, _) B- O撩撥我的心弦
; T% q- {% j* A5 l( {' p
( [5 N5 v- c' d7 c一段段美妙的音樂- N3 ?3 c- w: l
是那麽的0 R1 @5 N. C$ m, m
讓我意靜心安% B' `7 z2 ^; _, R. f
  F/ ?& j8 T& y9 S% O( ?4 J. S
[山水]200908100 |* T8 V0 t2 A+ d9 B: U! {, s8 i1 ?

/ k$ G6 m1 u1 B1 ^1 g. ]* j* K) f(日内瓦大花钟)9 M* c0 |- e1 s
. r. }* `2 X( w  h5 R
《诗 我的爱人》
8 q6 T0 q; I" Z4 E* Q; z4 T1 z
( Y/ ~9 c  e! _6 P( N) z+ ~美丽、隽永的温情! N8 q" _8 Q1 t8 T& b* l. L, u
望着爱人的眼睛+ x8 p0 v3 m: h: r) U7 @- K! W

1 e; ?! E/ {* ]- g( k2 r激涌澎湃、洋溢的热情
  k, t& C# t) S2 _2 o抚慰着爱人的心潮
+ L: ]9 b1 Q- K1 \7 D  W3 Y; ]* t' C0 v% j
伤感委婉、脉脉的柔情
+ |5 J0 A* O) W7 x握着爱人的纤手% o# ]7 \9 \8 `, }% d. Q

' g3 k3 |1 y  D% E- B8 f敏感细腻、丝丝的幽情2 W+ K; ~( A1 s
拥着爱人的香肩
2 ~/ q7 A1 B7 E% h0 i  p3 C8 ^
& k( T  J4 l# i. A) O+ _8 J就这样 就那样4 ]( N" Y1 Y% _6 u+ Z1 j
她就是那首诗
7 G5 `9 s  Y6 O万般情致4 |+ ?; U+ s% |: M( v, W, p% U
千种风绪# k& \( Z3 R. U3 d9 u
一生的梦幻之恋7 m% Y5 i5 L2 o0 V

* g+ L1 ^0 {: ?4 Z+ t在这里 在那里& X) @% _. D3 r* e& c
诗就是那个她
0 O/ ]8 c  v: B7 u3 g( \/ C我的爱人) d! e2 y1 i; g$ ^

; }8 g( d# R6 A/ T# u) j在此时 在彼时
6 ?! [2 k1 a( W- K8 k* P
+ Y' n; ], I( |( \& P' i0 y9 j就是她
! F. ]8 H0 {. O. w: a0 P总是不断
$ n2 k7 Y) e, P撩拨我的心弦3 g. A2 v# k2 d* E$ e$ V" c  \
* C  k" E( a3 a& U$ e1 j& J# W, u
一段段美妙的音乐$ e8 B  ^6 h$ |2 _4 x
是那么的
. Z$ @$ l0 E$ I% W$ T6 _7 W让我意静心安4 J2 u4 n( D' K5 M  _

! `) _0 C, z" @[山水]20090810: c; N0 p' Y2 T& v% X
& L$ A) I$ G8 o2 N1 Y7 @
(日内瓦大喷泉)
回复 支持 反对

使用道具 举报

214#
 楼主| 发表于 12.8.2009 14:54:56 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 13.8.2009 11:26 编辑 4 Y4 l' f# S9 V) J3 a9 c
' I+ R0 L, `8 u
《七律 晨陽即景》
! v  h+ P& g, U7 f青野
( H; m# R( G9 u8 X* a: T" s+ v  ~/ H8 @. I* G. _, p9 [3 V" P! u
朝霞漫卷舒天際
) K: b' p/ `: g1 v6 v& T; N暖日浮升彩雲邊) f. Y. p' g) o3 q
錦繡波瀾懸嶽嶺, _3 x( p. [- c' s
鱗織玉甲貫河川
. J2 G7 k" f  F  P7 Z9 O+ s, f' n5 r( t0 R0 M
風清暮曉獨心靜
1 k  x9 L& T1 [" a樹止湖平百鳥喧
- z6 U( F5 X5 e待到金烏出昊亮
. \5 V9 h+ o: S6 p" h) R' U. m. }還爲萬景入澄乾
4 ~$ U: C$ R" p% J9 s
& g$ O7 T  t; y$ k9 n8 c* ?5 n% k[共和五十九年夏德國福來堡湖園聽雨軒黎明]

' U. ^8 Z! t7 ^. \( s0 o
3 h; y6 e- q2 Z3 U5 N(夕阳晚境)
5 F. l- i: m, Z) J( ?' G, j, r- J$ |/ _

! Q6 @' N& J" H" V) c《七律 晨阳即景》
7 v1 x& ^/ \6 D2 T; H2 e青野" Y/ s8 j# q$ |6 J; b

1 H# W( K# Y" e8 S# N/ o, Y8 c朝霞漫卷舒天际
4 K/ J' ^! g  B) b" R8 D% M暖日浮升彩云边# ]* T, t. u( `# T5 f, T3 T
锦绣波澜悬岳岭$ J# r3 P( J* G4 _
鳞织玉甲贯河川
% k; j3 |  G* D/ k- W  ]$ u! ^/ F; I( B5 h  _, g
风清暮晓独心静
+ [7 O. b! k# k1 f3 Z树止湖平百鸟喧
! s5 g* z" C/ j- x0 v. I待到金乌出昊亮% m% Z6 b* z4 ]- _! `2 t
还为万景入澄乾
* m" ^6 C3 v) ?6 g8 e3 h8 H! m' H9 \
/ X7 @. b3 X% {$ k" F$ N/ g; u[共和五十九年夏德国福来堡湖园听雨轩黎明]
1 I# g) O# C2 r2 Y# Z

4 g! {! y3 t1 ^% v  T7 u2 i5 P( q: M(晚霞云深)
2 B; Q: s9 u3 Y! M/ B7 |+ K8 l
回复 支持 反对

使用道具 举报

215#
 楼主| 发表于 13.8.2009 09:54:40 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 27.8.2009 20:08 编辑 9 F+ {" L) ]+ T/ `" k

, W. Y# W0 U0 |《永遇樂 晨旅》- Y) B. e& ^1 m* o* q% p! }
青野 夏日黎明自德國福來堡往瑞士日內瓦紀行
) R% q  C( q% `5 x  a5 V5 I+ X# m! k$ x  o. O1 T
月曉山城 星點迷暗 風潤朝暮
( M8 u3 C6 r& I* z% V夢淺還深 意醉方醒 人已南行路
6 f3 A+ U6 U& k感惜多少 情懷今往 數載異鄉虛渡
- |7 B3 A7 z$ |4 C- X1 [怎何奈 雲霜霧雪 念國赤心如故* T% ?$ \3 I1 o# P
4 d2 x' c+ x" E$ E! C. O4 m
越林逾嶺 跨橋穿洞 電掣飛馳急速
2 p" B+ ^/ q: M1 ]0 r( f月沒霜天 日浮霞野 翠巒疊幻楚0 ^6 E: l1 _& u+ b% @
光環湖鏡 影披山幛 碧雲簇 金陽譜8 {9 k4 C- F$ o2 ~5 @; c7 g
祈奢願 繁離世相 簡歸靜悟$ n( a! q+ I9 v
( z. S5 P/ h2 _7 w
[共和五十九年夏往瑞士日內瓦車途20090807], \1 x- o+ y1 a) K1 H  b  X1 [

( p, w6 A" f, [2 s" z
5 {( w1 E0 X0 R7 G0 S《永遇乐 晨旅》
& k6 ?8 {) B: Y青野 夏日黎明自德国福来堡往瑞士日内瓦纪行! t: y7 Z- V  U: N& q6 C" n
0 J" j; }% d0 c7 _6 M
月晓山城 星点迷暗 风润朝暮
5 W" |; `' R! g8 f4 Y9 ^8 ~! Y梦浅还深 意醉方醒 人已南行路
' r' |: X$ _: ?+ s感惜多少 情怀今往 数载异乡虚渡/ H0 r0 ?6 L: M. W9 ^4 f# q; G
怎何奈 云霜雾雪 念国赤心如故
5 v) d2 Q: z$ \+ V1 ~! x1 U+ a4 p. ?1 v/ ?, V  Y0 ?
越林逾岭 跨桥穿洞 电掣飞驰急速
  X6 z7 i* [! Z, ^. b月没霜天 日浮霞野 翠峦叠幻楚
* H! z5 h6 q. D. f0 e. s光环湖镜 影披山幛 碧云簇 金阳谱6 [3 z) Z5 E, C. ]) i* B( L
祈奢愿 繁离世相 简归静悟
5 U# I' y) u4 [3 t8 B2 _7 n1 W5 t% p
[共和五十九年夏往瑞士日内瓦车途20090807]
: v; C+ w' b( r  e* T& {
回复 支持 反对

使用道具 举报

216#
 楼主| 发表于 21.8.2009 10:55:38 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:03 编辑 + A) r+ m2 c& @

- i8 x" G  k; r0 [5 W$ O4 N[佳文共赏]
' ^8 A4 l" z/ z* r3 _" x, L( x3 F介绍本人一位亦师亦友傅正明先生的英译诗歌作品- \' Q* e" i% V. ^5 \3 l2 B
------------------------------------------------------------------------- W# r' f# U( F2 Y3 w/ W* n

  q( w: P9 D' U0 ^$ V8 ]英诗古译(之一)$ [6 ^% x9 `8 G
5 T& i: c' P; l! \3 d: T4 K
傅正明译
* J0 k$ f; o* ?7 K1 X, `" s6 o
7 P4 |( y. W4 u: R8 s( z余译英诗,风格杂陈,各体皆备,偶见有与宋词意境吻合者,得数首,今录其三。
7 |6 `7 P5 U- t/ E* ^
$ q% k" c2 a% f+ n% k
7 n  t3 a  V0 J1 Q% O2 p
, i4 j' F- b  T8 e, z: f《燕子》亚伯拉罕.考利9 F4 G6 }, ]) `! i
傅正明 译
7 y3 b- C- ]) w4 s  _- u6 n(虞美人)
, t) b6 I  }9 H% _: j/ y3 p6 h
3 c  n$ L3 g, d) w逗情语燕飞来早,5 [6 T( o5 ~" N$ Q: d% T0 A
当户啼春晓!6 w$ T" v) F! ?+ p
忍心惊梦入怀中,
  C: \- d; ^( Y衔去如泥转眼杳无踪。
) P2 C7 D( a- a. J* P
3 h/ k/ e4 O+ v5 r" l$ S0 e朦胧睡意今犹在,* j: q! Y" b5 _5 Q! t% P* _0 D& C
只怕梦园改,
- e% f3 [; J" V1 f8 d: d风流一失半难求,
3 ^$ p4 L8 x% S$ H# |6 ~7 m; B3 z何苦唤来春色赋闲愁。
6 {/ y/ w. F4 b$ g" f! `0 U6 z3 H' Z% S$ b
. y  T8 i* n+ {7 t0 D) @" u4 P+ y" w$ S> 原文4 m8 {: N9 [6 M* Y" _
> Abraham Cowley (1618-1667)
  m+ t, |. H$ ?; |0 H> & l7 e0 z, \8 r+ ?
> The Swallow. M. M+ P' _% ]# u% Q8 @. _
>
0 v! V# I" [/ ^" T( F5 q> Foolish prater, what dost thou
, w7 R' O% B/ R+ m% J* R$ ^4 z) T> So early at my window do?
! ^/ t- Y7 u5 D: D$ S" @+ \0 c> Cruel bird, thou'st ta'en away
& x# V. n( N5 i8 j( H% l. z. T> A dream out of my arms to-day;- E4 ~& _2 V1 |  i
> A dream that ne'er must equall'd be
  A4 u2 |0 E( b% B> By all that waking eyes may see.0 y: w6 g4 j" ~: |4 T7 }3 s
> Thou this damage to repair1 j/ }/ A" X' V% s# d
> Nothing half so sweet and fair,4 W# J. F9 k- J" i) A* U
> Nothing half so good, canst bring,
2 c6 h. _6 q8 V9 W7 m2 b( [! G> Tho' men say thou bring'st the Spring.
回复 支持 反对

使用道具 举报

217#
 楼主| 发表于 21.8.2009 11:01:39 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:02 编辑 0 `+ _3 a1 }( k5 t1 u( O6 Q0 v1 `
& V6 U  ~6 x2 p8 r0 S
《风范》W.H. 台维斯
7 c  Q7 P4 b6 u- t, c# }$ H
0 P/ W3 v8 a) h# ~& h(如梦令二首)/ U; }* s- i- {, j) ^
傅正明 译8 G2 L; Y1 J/ n4 V# M  _
- Z9 W0 H2 l9 n* R3 f8 q& a
彩蝶飘然飞落,
( x' ^6 m+ Y$ a/ Q风范启人思索;
2 m- q# ]- i9 X9 y, m& L栖息顽石间,# Q6 C6 u( H8 f
不失向来欢乐;, r3 N5 [% ^5 n/ B9 U& |, j7 ]# U
寂寞,寂寞,
* ^8 x, C: ]; m  B# T0 X; r任尔香消石恶。
# l& x# D* e- v0 ?7 H
0 U; ]; X/ W1 g4 w+ D坚硬眠床似铁,. D5 j+ u4 ]8 F% \( w
我已无意关切;' Z; A4 u% q8 @* I1 n; a
孤苦化甘贻,
* C( {, B7 U7 j6 B7 k+ B效此玲珑蝴蝶;9 A9 N  w$ M) w. C: M
愉悦,愉悦,1 J. T1 P1 t% y( a, h( H# E
堪使花开石铁。
' S) E- l: S6 E# {& b" G7 L0 F, C4 h9 n! U
> 原文
2 D' c  W' a7 w* q! d> William Henry Davies(1871-1940)
$ D2 W9 G( @- L; w> 4 d* V3 N& n3 R% B1 B0 T2 s
> The Example" w1 [. B) o2 ^( x) y6 V8 c6 F
> 7 U3 I" g& F" r- v, x4 T
> Here's an example from
/ k$ {7 m  ^. j5 n  j> A Butterfly;
0 S- ^0 l; s- S$ l/ ?# Q3 p5 Y9 d>
1 p( l" s' T8 i. J> That on a rough, hard rock+ g1 E: w$ u" a! m1 m
> Happy can lie;
/ _/ u+ F' v9 B4 M; n2 C( I6 d> Friendless and all alone. r9 ]6 h$ B6 Y
> On this unsweetened stone.# v3 L% M+ [" ]6 F) L
> ' p2 r, ~, {7 i& q. V( C* H# b
> Now let my bed be hard
, P/ v. A* }4 u3 \" e' ]( B3 C! @> No care take I;
8 [4 k5 T/ \  H2 u1 V>
" N: K& u- O, ]>
0 X( w+ h! `& G8 H> I'll make my joy like this/ C& a8 W' T9 V  K2 P0 i! L
> Small Butterfly;
5 m' n7 _% g" A> Whose happy heart has power
4 e+ j# }! C0 q- k> To make a stone a flower.
; i3 w! X" V) ^3 R% _> / o! O2 ~' S& d$ ?
>
回复 支持 反对

使用道具 举报

218#
 楼主| 发表于 22.8.2009 07:51:51 | 只看该作者
《七律 流星夏夜》
7 }# ~; m4 z0 G3 }7 k青野君
% ^7 ]( n$ z, K+ _- p
$ L6 ?% ?* P! @/ d; L寂曠深幽夏夜空
: }+ Z5 }0 _2 R2 M寥星漫散綴蒼穹
( O. B& b3 u2 h6 Q光閃一道劃天際
9 W0 o: w5 y: d1 _金烏遣使廣寒宮. _+ J& b- p" ]5 W0 H7 S8 d* r5 l& F
1 t. Z2 T  F% F. h/ c5 A4 y
引許人間多少願
% R- l" b4 b% C應遂事世萬千衷8 {' N# L- L! H- B
辰華月耀酌思淺/ \* O6 ?- d( x% Y+ M8 T
詩吟賦唱韻意濃
- b% A3 |5 [: C* [; b" C; t) m$ i4 |( |0 S9 i, e) Q( T8 i
[共和五十九年夏夜德國福來堡湖園]
% d) k* Z) }( Z
- o1 H/ s5 u2 {! n
* ]* x* v/ Y1 f  G  z《七律 流星夏夜》
4 d6 }1 s, Y$ x& b青野君0 I% [* J' u: n6 f" m

7 F7 j7 H; m' Z- c& v8 S1 a寂旷深幽夏夜空! B2 }" @. |3 Y, k
寥星漫散缀苍穹( b1 M0 G. a# Q
光闪一道划天际0 g8 S7 S' g1 Z, D0 _
金乌遣使广寒宫0 ^8 p+ G0 \- Y/ A
6 _. `: E! t1 n( Q# D) d
引许人间多少愿% K/ m9 T$ V7 X) l  U6 T
应遂事世万千衷4 ^$ V" I' k2 H2 }1 J, K
辰华月耀酌思浅
. q% q$ r$ h6 i7 e诗吟赋唱韵意浓% S, U/ \+ M: A4 x: p3 A& B. x
/ c, _; d5 n; ?5 g( U
[共和五十九年夏夜德国福来堡湖园]
回复 支持 反对

使用道具 举报

219#
 楼主| 发表于 27.8.2009 19:01:54 | 只看该作者
[山水诗社]佳文共赏4 v" b+ j3 M- a" X* r, y# O
师友傅正明先生译诗一首《七月》爱德华-托马斯
: C- t5 Y1 `/ J
4 u4 g" ^/ M' O; y5 w --------
0 l  s1 f  p% w' o
! S. b" s. U2 J  i9 U0 r爱德华. 托马斯
: `* o% T. S/ P2 q% T7 a ( j' l7 m3 n  M0 y+ U/ F
七月
1 K% L4 E9 c* H, ?; [$ [
  U* m& ?0 N, O, E# U(水调歌头)! @' s. V: [! ]4 h& t
9 h. n5 g! f. v; \, s0 s
傅正明译:
4 i& Q' G- J4 Q% D
3 w. m7 T5 [" Z: o4 q万籁俱静谧,但见片云飘,平湖如镜,% J  a. T8 `8 q! D4 g: v6 v! f
舟影轻荡共云摇。
% X7 g( X% N* t划破沉沉炎暑,
! {/ W& g1 j; L8 }* N+ r! a驱散丝丝寂寞,极目入林梢:2 t: x- p% W) @: |3 c
归鸟或纤芥,
% A' l; V  Q# @9 b, I9 V睡意几时消?
9 u/ s! b3 o$ h, ?7 u ( _3 Y  ~& k, n2 W" o8 Q* p* a
东方白,朝霞染,日光高,7 N  b" T$ t% }# g7 o) x  d
撒落湖畔,苇间凉气浓难销,; L! n, f" V& [( v
映入悠悠云水,2 T+ v$ f( u$ J" I5 p% j
忘却纷纷物我,移晷声悄悄,
7 C, t9 u! s, o, ?; H: O8 e) J7 Y卧听斑鸠语,
9 i% z2 P" i$ y: h/ ~1 i$ c诗情到碧宵。
$ f1 y0 R! f, h5 u. P, B , K& h3 ~( ]% ]. y
原文. ?6 Z$ V/ j  F( L' Z+ _
Edward Thomas (1878-1917)
$ H& R$ @  Q) z8 W
" e) I9 G& E  B5 N3 yJuly# M+ T# ~" v5 P+ _

$ A7 j% s* e! }Naught moves but clouds, and in the glassy lake
( {9 ^. M. U  d- P. uTheir doubles and the shadow of my boat.
3 i# o9 D* ]: L) wThe boat itself stirs only when I break3 ~8 _* E# j. V
This drowse of heat and solitude afloat. c6 b+ {# \7 c! R
To prove if what I see be bird or mote,
- |+ o* Q: g$ I  A6 T' ^5 GOr learn if yet the shore woods be awake.  K  U% q5 ~: L* F& e' m0 _; Q3 {( i
7 f8 H1 f( `% a2 A6 }& m4 z
Long hours since dawn grew, - spread, - and passed on high9 u6 a) a" W1 P$ k7 p7 O6 i
And deep below, - I have watched the cool reeds hung+ H* V/ i4 y+ d
Over images more cool in imaged sky:3 V$ e$ R- t- q: x/ [/ A2 T# L
Nothing there was worth thinking of so long;: b, O. g' q; V
All that the ring-doves say, far leaves among,7 l) S0 I# m% M& i: O
Brims my mind with content thus still to lie.+ p; A5 K: g- k- l9 P7 q. m* e3 _. U
# s6 v8 J9 }# V5 N
注:中译依照原诗分行排列。
; A& z7 ~3 u/ U: |! n---6 g5 x# S; e' e, ]4 d; J
附录4 J/ A$ w* Z4 b" Z1 b8 `
! h& B' F5 y3 _: ~' j+ C+ n( |8 [+ p& t
爱德华. 托马斯& F2 w- O/ P) _2 f
3 \/ U$ `7 [' z8 t0 Y1 X
七月
$ y# [* x# k- E( {0 L. T; B% ~
9 R$ r2 y; J  L2 j5 ~宗白华译:! q/ ~; ~9 ?# i. U; t

2 Q  M# S" \( g" h万物宁谧,惟有流云,晶莹的湖泊,7 i+ H2 I: k, j) R0 t3 x
云影缓移,浮泛着舟影。9 }/ }. B8 P! w) V6 E
扁舟轻荡,我用桨儿划破
7 t" ~  E, X* |1 g1 |; T沉沉的炎热,和迷离的寂寞,- w- A: g$ b5 |# p" \; x
为了辨认:望见的是鸟和纤尘。2 \$ H& P, ~; B$ k. }4 W
为了探明:湖畔树林是否苏醒。+ S) v: X2 L2 H  ?) N. D. u; t4 n
. W0 \9 k& l% L& k4 L" z3 K7 A
晨曦早已微明--弥漫--飘向晴空
; j# t$ ]" Z# h2 K0 R0 ^/ a又溶于碧波;我久久凝视冷冷的芦苇
% A7 O, _; t* }# p) m影入云天毵毵的水中,凉意更浓;4 V+ ^' a+ R. ~% J
在这悠悠的时光,物我两忘
% n- |& Y* N. K. t; H远处树丛,斑尾鸽禺禺细语,
* A% K& j) o# B3 D( p我静卧啼听,恍惚置身仙境。; W" _6 |: V1 f& ^2 t7 x
: g0 T: y8 X2 O3 m$ Z( K( v
爱德华. 托马斯' k) y3 j" D( _, i2 \
+ o+ t( Q% L7 t
七月$ ~( g/ G4 p7 A  T3 M& Q

+ ]9 J* e! S5 y" h0 s  b- Q周伟弛译:8 j! P  Q$ u: @5 E& B- n& i

- P' y  o- o* r# O$ t移动的只有云,在如镜的湖面9 m, n- T9 P! U; z; N" x5 |9 m
它们的分身,以及我的船影。
5 V& w* E# P7 E* R  C我听任船儿自己走,偶尔
$ f- k2 O" B& g% ]  [举浆打破这昏沉沉的闷热,和飘荡的孤寂/ Q- a* C2 `4 c; s! }2 ~" i. P
好弄清我看见的是鸟还是灰尘,( ^/ S' t# |5 F# X* j
岸边的树林是不是还清醒。
& M: K! Q9 g9 b+ ] " V3 }0 X5 X; i; F' X/ k+ [
好久了,自从黎明破晓--伸展--升高
2 L, N. U9 }2 w1 h低沉,--我见到冷冷的芦苇斜倚
" f  C& M% k/ |3 i$ x9 z在倒映天空里更冷的影子上:
* j# y) F2 H& ]7 }& M5 C那里没有什么值得长久地思想;" S6 W; n$ i6 g6 l2 c+ l
远方树叶里,斑尾鸽所说的一切。
' }% I1 F7 X1 f! Y+ W1 c静静地溢满了我的心房。
回复 支持 反对

使用道具 举报

220#
 楼主| 发表于 6.9.2009 22:18:45 | 只看该作者
《祈福》8 ~) S( R9 O9 [% c5 P
希臘愛琴海之旅前夜祈念神祇
: l1 L& i( y2 Y$ s  R5 Q
) _- a8 `) L/ |1 f0 u和平之神克洛諾斯之子
+ G+ r8 q7 V) [0 x9 J萬神之王與天空雷神,偉大的宙斯
3 Y, a; V3 ]6 q+ f: K& e遠方的賓客需要你的護佑
$ B' L: S- D5 h5 E" T! y我們敬拜奧林帕斯聖山上的神祇
, O- D! K7 v; a你的威嚴與仁慈將恩及永世
, F& H6 I) E  a* q: P! E8 s* q & ~! X; y7 l) [0 l5 s! B
美麗高雅的赫拉天後
- d1 m$ [& u) b! P( N1 C婦孺、婚姻與生育之女神
3 ], p: Z. a* H  j% ?請你保佑我的愛人; ^* X" O( c5 o- k' S" G
我們將在希臘的土地上感受# o8 R1 K# L* Y3 r1 N5 y" n
你的光彩、你的仁愛和你的恩惠
& z) N* T( t1 Q6 Y6 ?2 ~" d
! z5 H6 \8 l1 }2 k  O呼風喚雨的海神波塞冬" M- [/ w0 l8 t' E
當我們船遊愛琴海的時候3 }8 s8 k8 k, ?# G( O0 I
風平浪靜的藍天碧海$ j1 x! _7 D3 B. n' m
將表現你神威內在的輕柔
* E( M' E/ V' [+ E2 D) v
& s8 a* H& q, ^, E. v4 F2 C9 v正義的智慧女神雅典娜- z. s; J- i6 P
我們將拜訪一座因你而命名的城市
) K! l4 J2 `6 U那是一座偉大的理性光輝之城4 V1 W5 X2 C7 x5 L
我們將親身浸浴智慧的恩澤* a- Y% K8 F  i3 E% h0 H% u
置身古希臘文化之都. L0 n) W- n4 D5 ^  t! V0 t* b
回溯雅典以往的榮耀與燦爛, g' `- w' p* U  e$ \1 L) f5 s/ P  q

4 @- C) H" D9 z! t, S' M) t主管光明的太陽神阿波羅' r9 z5 R3 X# Z$ [. c
請讓我們沐浴希臘絢麗的陽光5 T' w% M( L- m- K8 k
希臘文化和藝術的璀璨得益于你的啓明與照耀0 Q, Y) {+ @+ W. P) S5 A. f1 Y
% a0 Q; e0 v  s- A; J
聖潔的月神阿爾忒彌斯, m4 _, H) F* p; o$ g5 X" L" \
請讓我們在溫馨的月光中進入夢鄉
6 T: j& K# `. A* e希臘的夜晚愈加甯靜和清涼
9 C1 l' P: I2 S4 [! u3 N$ b, c " O( X" h. l( u) ^' P  k3 Q
美麗的愛神阿芙洛狄忒4 H4 K1 o7 E& T$ b8 _
你鮮花一般的笑容魅力無邊5 Y8 H6 G& F, Z/ \+ s0 U5 `
希臘國度因之更加美輪美奂) E; K( B! n2 P! ?  E: y8 u
我與愛人將在愛的國度編寫我們一段故事
' ?8 u! ^4 i  O' c7 n9 v& s& H愛的濃郁情感將伴隨我們的希臘之行' ^+ p" ^! M. @( U5 b
在未來的人生旅程中,愛神的眷顧亦將至永遠- w( x2 o; b6 Q- }, G1 E/ x
。。。。。。
* G3 V. J) d, N6 f
2 E  s, U3 B  A: l 6 }$ m, f% l& g" V+ h+ E4 B

- J7 h$ W0 p6 I% m
$ }) Z& g- b; l* J4 C------------------------------------
* `8 {! m/ \# _" [2 A6 i+ M$ H0 m
6 E8 l; R( o, Y& t$ s
2 Z+ N  s3 t1 H6 \- R; B/ s+ i4 K《祈福》( n' P! e1 N# A$ K: `8 k
希腊爱琴海之旅前夜祈念神祇, ], t2 t2 R9 _4 g; \+ C$ m) x9 }
- v1 {( B+ V1 n- c, [. X
和平之神克洛诺斯之子. |1 `( `7 w2 [' w
万神之王与天空雷神,伟大的宙斯5 B& p! I7 ^( P* u8 n. h( g/ `
远方的宾客需要你的护佑7 H/ Q. X' N, R8 y- p( `$ Q
我们敬拜奥林帕斯圣山上的神祇: K/ Z, W) i% L+ R' R
你的威严与仁慈将恩及永世* A6 b& t( a$ H3 Y$ Q- r

& ?" m# N& e0 `: K* V& a) `美丽高雅的赫拉天后+ c) M" D  G! ^5 {4 G
妇孺、婚姻与生育之女神8 H' a, V9 y) J$ u
请你保佑我的爱人7 i6 w) Q- w2 S2 L0 E9 @9 @
我们将在希腊的土地上感受+ u' M* X7 G7 r1 U3 M& f4 F. p
你的光彩、你的仁爱和你的恩惠
5 {( k$ z) }# N, q8 D5 ^ . B7 z) y' M' l" i+ O- H6 Q2 |
呼风唤雨的海神波塞冬8 \/ i8 a7 y3 M- V0 D
当我们船游爱琴海的时候8 I. X- i, u. Z7 G: x1 _
风平浪静的蓝天碧海0 q7 o# P3 G# M3 I: J9 y. |
将表现你神威内在的轻柔
" @& `5 B) g/ B. T. a 2 o7 n7 k" \8 R1 t$ `% Z
正义的智慧女神雅典娜
/ j; l" h! C& C/ }我们将拜访一座因你而命名的城市
: w0 ~- S8 e- I5 k5 n2 e. D那是一座伟大的理性光辉之城
$ b. ^, v6 E- u1 @! D) t- w% }! n- C我们将亲身浸浴智慧的恩泽
' T; |0 [  V; g# L置身古希腊文化之都
, ?+ f( ]+ D! e回溯雅典以往的荣耀与灿烂$ A: C( C, S/ Q2 v$ N, N5 E

( Z/ {0 `2 j4 A0 e/ j; j主管光明的太阳神阿波罗
7 M: a* f% o' b& T5 |1 F请让我们沐浴希腊绚丽的阳光
! _" W$ U6 f/ }  q* e2 \2 [希腊文化和艺术的璀璨得益于你的启明与照耀" _$ b( z" c4 \0 i

: ], i. }. J. a& |圣洁的月神阿尔忒弥斯
% P  K- [$ J9 `5 \, c请让我们在温馨的月光中进入梦乡
5 o3 t1 `1 T  O# h4 ?5 T7 r希腊的夜晚愈加宁静和清凉4 |. @. S, j8 w9 {' \* _  F
9 A6 `7 T2 T! `5 R" T$ _
美丽的爱神阿芙洛狄忒
: `# @- v7 u* y1 m5 t' u# R5 }/ j你鲜花一般的笑容魅力无边) x" {" O  l' P, Y8 z8 ?
希腊国度因之更加美轮美奂
( m) x) ~, p3 M& B$ j7 q/ w我与爱人将在爱的国度编写我们一段故事* a8 J1 T- \6 p7 t% S( R
爱的浓郁情感将伴随我们的希腊之行  D6 `. j6 S* n9 u
在未来的人生旅程中,爱神的眷顾亦将至永远3 o! n# f, N8 @: d
。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 6.1.2025 00:56

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表