开元食味
德国频道
楼主: Greenfield
打印 上一主题 下一主题

福來堡[山水詩社]《七律•雨雪初九》 青野 登遊玄林筮恩山谷

    [复制链接]
211#
 楼主| 发表于 5.8.2009 22:21:49 | 只看该作者
领导高兴,再拍个小马屁:拿了副座和部长的双俸,请领导垂爱下馆子,听说湖圆12号“爱心”食堂不错,老板兼大厨阿态手艺好心态正确,决不会让领导失望,请领导放心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

212#
 楼主| 发表于 6.8.2009 10:49:13 | 只看该作者
来到德国,除了专业、锻炼和游山玩水,否利用时间体受、感受和享受祖国现在还缺乏的东西,使我们在这里的日子和未来整个的人生更有意义,最重要的是:* t+ l( C. j% \% S; L0 s

: ~  U2 j1 b  L) z《别介》
/ H; B2 k: N5 e8 u4 O; D1 z  B" S, y3 }. p7 V3 {
别白来一趟
# R) R0 K4 X6 T别白滚一浪
, B- c! D, R0 r2 S1 F别白走一遭: @/ u8 y/ w6 M6 N+ X
别白活一场!. ^0 @2 \+ @( {! W, q
7 y: K# M, O6 V/ r
老道 福来堡20090805
/ o! k3 u( M* ^: K) J8 i
5 `- C* g  Z3 m/ `; a
回复 支持 反对

使用道具 举报

213#
 楼主| 发表于 10.8.2009 23:28:53 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 11.8.2009 19:15 编辑
! {) ^4 K( p% D+ j& f, k, k! D4 `
《詩 我的愛人》
/ K- V% u2 C- Z3 d, I/ R1 j/ v# n! ~2 \8 Y4 ^: E6 I
美麗、隽永的溫情6 [( F2 F4 a( w4 l5 u; R4 r1 k
望著愛人的眼睛6 f; I( o, S0 {0 q' k, e6 O7 H

, D. \& _7 W# g激湧澎湃、洋溢的熱情5 u* f- C# p  J  [* }' K. }
撫慰著愛人的心潮
4 Z* A3 r, z* Q# v4 |3 E8 U2 w$ C# p
傷感委婉、脈脈的柔情
$ q% b/ |" x( @9 P$ G2 u5 m握著愛人的纖手
# a/ \! O& i! r4 Y# g8 g) i# n
4 x( T( g5 y+ t. c0 J) ^# `4 a9 t敏感細膩、絲絲的幽情
' o% d5 L# W. ~4 f, m7 W% T2 u擁著愛人的香肩
' H  b. ~; S  B; q5 N2 B
. B* H7 D" u5 ?8 G0 O就這樣 就那樣
: }; A1 u% _4 s* @, ~0 A+ @她就是那首詩
$ n" V5 A- @/ W' y8 n8 p8 h萬般情致
  @- F& `3 e2 H+ z9 O* ~( M千種風緒
) m% ~5 N8 p, _一生的夢幻之戀
5 J+ Q, s4 M% ]( t2 c( w- f( B( i: O# m, ?7 m' ]
在這裏 在那裏
8 O, {; ~/ O' O( _2 f( h) R詩就是那個她
3 A- Z" t- r1 z/ o) H我的愛人8 b1 w1 x! V/ T; H

7 n& a* D. r' m- m& S* A, f1 Y在此時 在彼時# b2 z) P3 K( v' f/ I9 e6 R
詩,就是她0 a9 t: S: g/ }9 B7 H# K
總是不斷
4 d: i" D. x  h. A. v( c3 B撩撥我的心弦
+ G# ]+ N) E  v2 N! @  j' P: U1 R% z# z! O8 j2 Y9 I% ~
一段段美妙的音樂
# `4 Q- M+ ^( ?$ s/ L是那麽的; R( A% L& w6 Z; S
讓我意靜心安0 P& ?9 [. W9 j5 J7 K, U. `4 X
( \# _. p  ^' T2 u6 z6 r8 @& S/ A
[山水]20090810% f/ O0 G4 a: j9 p
3 E- n' l! \- X. v+ {; t
(日内瓦大花钟)
- c* ?( |% d+ D+ Y
# s6 N8 Y! i! X3 ^5 g* u0 h5 i《诗 我的爱人》0 k% C9 v) l/ O! q" }$ g

; X8 r3 O4 D- E( Y) V  K7 w0 }美丽、隽永的温情+ b" ?6 v5 _" c9 o& Z2 p' Y
望着爱人的眼睛
0 D6 Y  N5 z- o# \1 Z. {
3 F0 D1 N2 X) F& ^0 a% |1 J. d激涌澎湃、洋溢的热情
1 E# }- r1 v" \1 b$ c8 ^! l9 x% [' y4 r抚慰着爱人的心潮
) I% C# f9 P3 @' T7 ?) ]
. W$ K  E9 W0 @: P伤感委婉、脉脉的柔情8 Y# k: @& Q5 m7 P$ F$ g
握着爱人的纤手- m& m; D  `7 O; x2 j0 R' G

( G3 j5 i( ?1 c9 f3 h9 G敏感细腻、丝丝的幽情- C1 M5 p* p4 Y9 K5 c# O: h
拥着爱人的香肩
1 h, H/ w3 s0 M4 y4 l9 E& C: R( {* ~7 V( _9 z$ W
就这样 就那样
! S: a' U1 E0 x+ |! D3 S她就是那首诗
9 N: k, Y# e2 H8 _8 y* W2 H9 ~万般情致
( y3 D2 C2 O& H+ D千种风绪" |) W/ A/ n# q' N6 s& D6 D
一生的梦幻之恋# L1 ^  T% V' V& {6 g

  `3 v4 H1 q  {. k在这里 在那里
$ A+ @2 b$ F, j% T+ x+ A6 w- b诗就是那个她
2 i& l: w* `6 A. I0 h% h. B我的爱人$ v9 j# n! k% j' w) _
, ?" g$ l# j" q) B) i
在此时 在彼时
" R. O5 c5 Q; S
% A: a% `9 ]# F& h就是她5 {- G% A' c# e: ]6 k) C  v
总是不断) i% H8 m. \' s
撩拨我的心弦1 y# v' p7 m% ^6 m( [/ U( |
' J* g# r3 M' f- T7 G
一段段美妙的音乐
$ i2 M8 ~% g' M- v是那么的  J5 ?2 e/ X1 z2 `6 ]3 K
让我意静心安
; \* M# T' x. c; q/ ?. _
* j* m9 R- M) Q' E5 F2 c[山水]20090810' m4 ~2 U' A6 S0 K: _
0 Z6 ?3 C. p+ q# N! B
(日内瓦大喷泉)
回复 支持 反对

使用道具 举报

214#
 楼主| 发表于 12.8.2009 14:54:56 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 13.8.2009 11:26 编辑 " Z( d  C" K1 j8 M0 A

8 u+ n: R! O4 `& N% `( ]《七律 晨陽即景》" P! V1 d$ G; a' K0 Q, p% M
青野2 L) M2 j1 n* V

$ v* L( [3 ]6 c/ g9 e) V0 B2 z4 ~朝霞漫卷舒天際2 a" Z1 e4 |4 R. a5 }" p
暖日浮升彩雲邊
& i, W" O7 ]( x7 U; E6 `! {6 D錦繡波瀾懸嶽嶺7 _0 S8 T1 ^4 }8 u5 N: E
鱗織玉甲貫河川8 l6 W# Y# I6 g
; a+ I4 d& K& y. x
風清暮曉獨心靜. H) @( H+ S. M0 `# }; z
樹止湖平百鳥喧
) |0 _: v, S" e, ]: _) i5 i待到金烏出昊亮5 N( Y4 ?6 r# _
還爲萬景入澄乾* U% t1 O) _  \5 g% o
1 Q. P8 R' w1 H( I6 l! [, ^
[共和五十九年夏德國福來堡湖園聽雨軒黎明]
2 ?2 w" M; o% n  Z2 V

+ m* x' l. Y, Y+ E8 [  @: d(夕阳晚境)
' C2 `+ R1 D8 i9 |/ P6 D4 }" a0 ^( a  }3 T5 d- u* A% [  u
! X+ P" S% F% [
《七律 晨阳即景》3 g; x$ J. r3 \8 W, d
青野
  D- T8 o" J+ ?6 a
$ D+ ?5 I8 K- O: t! }朝霞漫卷舒天际7 w+ i/ c. J: e* x' Z
暖日浮升彩云边* E. y5 S8 n9 s
锦绣波澜悬岳岭
! Y9 ?4 i+ ~3 Z- B4 P鳞织玉甲贯河川" [  L3 I1 I; `" ]% I2 o, R
* n- Z( m& U6 u: |3 A1 {
风清暮晓独心静& g5 V9 E! F, O" S3 v) f
树止湖平百鸟喧8 M, Y2 O( r5 d) K& ~' G8 V
待到金乌出昊亮
+ E2 W/ e6 l1 s% {, R' F5 h还为万景入澄乾$ }) s- l! u4 f) t, J% ]: ], R

! u3 E) d( `: b2 a; s2 {; X[共和五十九年夏德国福来堡湖园听雨轩黎明]# F' Y  A9 I; |9 K# a3 D% y! c

$ f2 \1 q5 v* @(晚霞云深)" D. b( T9 d0 G; ~4 n; B
回复 支持 反对

使用道具 举报

215#
 楼主| 发表于 13.8.2009 09:54:40 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 27.8.2009 20:08 编辑 5 M1 Q3 Y3 t+ d' [

8 ?2 v, N4 b1 V7 T( H: l《永遇樂 晨旅》
' f4 T- g# P) @3 y9 L- g4 N青野 夏日黎明自德國福來堡往瑞士日內瓦紀行( ~4 Z" b. y4 q# ?8 v

7 |2 f7 I/ B" c5 R9 Z: r月曉山城 星點迷暗 風潤朝暮+ b$ H& G; G+ `7 c3 K( e# @
夢淺還深 意醉方醒 人已南行路
2 Z9 ^2 L& V* U: r& y感惜多少 情懷今往 數載異鄉虛渡
9 |1 h% u3 c; V- m/ F& q, t+ q9 W怎何奈 雲霜霧雪 念國赤心如故! |" s* }8 k# G. ~$ \  E6 i0 C% X

! W5 X% C( y: k! B4 F越林逾嶺 跨橋穿洞 電掣飛馳急速  W2 G3 v4 v4 }/ F) s
月沒霜天 日浮霞野 翠巒疊幻楚. r; u3 ~" t6 t8 V3 n9 B! c& B& L
光環湖鏡 影披山幛 碧雲簇 金陽譜
  h, j3 e6 ]4 c4 z祈奢願 繁離世相 簡歸靜悟+ G' }% P1 P7 f8 j* ~2 x( C: b8 B' X
! W2 [! P4 M; n9 C# U4 l- a
[共和五十九年夏往瑞士日內瓦車途20090807]  [/ x* L9 u7 {) D

% u" \0 d3 G% y: u5 P! m" }4 A3 r0 }
: d! T2 F" w( V+ t6 {7 o《永遇乐 晨旅》6 B* u+ t* o, |, z* Z' a4 E
青野 夏日黎明自德国福来堡往瑞士日内瓦纪行2 ~% o2 y  R7 G) r; m" U
& @# q$ X2 Z% a
月晓山城 星点迷暗 风润朝暮& F2 L+ c# E6 u1 h7 G# `
梦浅还深 意醉方醒 人已南行路
' }, g* ~& E% D感惜多少 情怀今往 数载异乡虚渡
2 o& o+ i- n3 t" f$ d6 v怎何奈 云霜雾雪 念国赤心如故' H( d) |  z: [! J! B

2 D/ `- v- f* x: |& \; q3 {越林逾岭 跨桥穿洞 电掣飞驰急速1 b8 Z! n' f$ k7 V
月没霜天 日浮霞野 翠峦叠幻楚
$ v5 O" G, A* a% m$ e( X0 h光环湖镜 影披山幛 碧云簇 金阳谱
" O- S5 e8 F* r9 ?* R祈奢愿 繁离世相 简归静悟" a5 V9 A' M% A

7 r0 H: ?1 n: }8 ?  G1 P2 m$ b[共和五十九年夏往瑞士日内瓦车途20090807]$ K4 |9 ~& P' m1 n+ \
回复 支持 反对

使用道具 举报

216#
 楼主| 发表于 21.8.2009 10:55:38 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:03 编辑 * ?  J5 q& \/ Q& ]5 O: b  l

8 T9 l( K- D7 V/ y[佳文共赏]
' \$ R/ D3 C0 k1 q& `- U( _  i介绍本人一位亦师亦友傅正明先生的英译诗歌作品- Q8 {. D( K! C, i
------------------------------------------------------------------------
  t7 O* T8 \& `
# [/ E. r4 Y9 K9 Y英诗古译(之一)8 Z0 I2 e/ v# n8 I; i2 o

9 V0 d' q: @6 u傅正明译: H) U3 L, m( C" Y+ d

9 {7 f1 e2 X# a, x余译英诗,风格杂陈,各体皆备,偶见有与宋词意境吻合者,得数首,今录其三。
5 s0 b5 Z) D  ]/ O) j$ n& o8 c* I" t8 R  k1 s) ]
# Q9 P9 Q* E' a

. ~# u' Q+ X5 E4 k7 y, D- M8 t《燕子》亚伯拉罕.考利. I( Q" @! e8 a/ k; p2 e
傅正明 译8 R$ p8 M' r) q! {6 Z! E" ~' q
(虞美人)
, r3 ^( n, M# h2 U# l+ \; m) _- u+ w2 j1 \& h; y# e2 y: M4 j
逗情语燕飞来早,
8 f* {, G1 ?3 R7 q+ W& Z# I6 H当户啼春晓!5 f- Z0 A: ^( ], P( J& R  g3 @
忍心惊梦入怀中,
9 ~/ y; I: A) Y2 r衔去如泥转眼杳无踪。6 b, k( ~6 @7 d% y3 _7 c$ a

, ~# A* D5 ?- E# v1 @: y) [朦胧睡意今犹在,4 B- ^' d! h; \
只怕梦园改,- ~, p9 M0 K6 U$ ^, P. v4 I2 F
风流一失半难求,
6 C5 c6 ^" O: r1 y, x6 j' l何苦唤来春色赋闲愁。. w& p2 g9 V$ E
2 |7 {( [- w, r) Y/ T/ ~
> 原文
& _* L" y- M$ A: W5 S> Abraham Cowley (1618-1667)( H  E, h% h2 P
>
) k% L. E; t* n1 C4 {* @! v> The Swallow6 j6 `: ]8 r, P6 B- }$ w5 i% ?3 B
>
. J5 i5 v, l* ]; k7 R+ m> Foolish prater, what dost thou' z0 J6 o* P  O* v  ?6 M# }
> So early at my window do?8 h, ~6 ^, F' F
> Cruel bird, thou'st ta'en away
  A: o7 [9 ~3 P/ e+ T& _8 M> A dream out of my arms to-day;
4 @- E& T% H- Y3 h# I; `> A dream that ne'er must equall'd be
1 F: v# P7 e5 W  |% U> By all that waking eyes may see.
( _( t' h) N' V; F  d6 G) V( H> Thou this damage to repair1 H4 }5 s; L$ D: {: v) ~: H, Z
> Nothing half so sweet and fair,
+ o2 D4 R- C# L1 b( {- [> Nothing half so good, canst bring,
5 u9 m! d) a' M  m  L1 G( {- o. q> Tho' men say thou bring'st the Spring.
回复 支持 反对

使用道具 举报

217#
 楼主| 发表于 21.8.2009 11:01:39 | 只看该作者
本帖最后由 Greenfield 于 21.8.2009 12:02 编辑 / q- p, W. `' P# f0 \7 K. F( A2 b
' c# \6 V# U% Y8 _1 Z$ q
《风范》W.H. 台维斯
% w1 N( Q! v3 ]7 i' g1 O' O/ R  b( S# }, B( B0 R; a4 R
(如梦令二首)) g' n5 L* Y% V3 b8 |
傅正明 译
: S$ v5 n6 q, Y) }0 u* ~0 H
: P  o. Y# A: f4 b. b. Y彩蝶飘然飞落,! @; Q( M" u, N
风范启人思索;
  @3 K* a# P" n& c$ l* M+ `6 k栖息顽石间,
. z$ u& M6 B/ i! i不失向来欢乐;) I* R0 {0 C* p+ |, p
寂寞,寂寞,! M% _  b0 X& S- f" x
任尔香消石恶。
, d- g' l8 m4 h5 b5 _( H/ {. H! e
坚硬眠床似铁,
! N  ]1 a' y) ^- O5 G我已无意关切;
, L/ K8 X1 T- C7 e2 i孤苦化甘贻,* [4 ]# \' G4 B& ^7 K
效此玲珑蝴蝶;% L4 {, n3 J, J2 w  U
愉悦,愉悦,8 w5 p' g% O4 D) e8 j0 x! }! X
堪使花开石铁。* B& r% Q, `2 b; ?2 a# Y, G

, X/ b6 @4 b5 r  x( e* x( t> 原文
* G. V) ^7 M% s: P' A> William Henry Davies(1871-1940)
' L! I2 R1 n6 |& E5 x( a> ! ], s  |* F0 B' X! F1 O! ?% @
> The Example, i; G- Y( R. g+ |
>
! z/ l/ B- |8 E' H+ ]> Here's an example from
1 i( f% {# Y( ^3 k2 L> A Butterfly;
- ?8 {  M4 r# h- @>
- N, K, V( H1 u0 o1 x' r7 Y( q$ h> That on a rough, hard rock& k! e0 u1 O6 u% E" f
> Happy can lie;4 I' `* G6 I! `6 E8 l
> Friendless and all alone0 }1 ?' ~3 L3 P" g* X" g9 [
> On this unsweetened stone.
- s+ g; X+ C5 w5 E; {>
! I6 y, r' [/ y& L; t' w> Now let my bed be hard' @. H; w& h& N0 k% M- u* L& j
> No care take I;4 C1 G0 J; V: s0 |% s. j
>
/ J' u2 {0 y. ^# D, Z$ t> ' C8 C* q' f8 ~4 Q; p8 @( Y5 a; ^
> I'll make my joy like this( o% w/ ?7 S6 p2 e* V
> Small Butterfly;
! o% U$ U- A2 M, e( ~> Whose happy heart has power2 Y7 t1 R3 c! V8 N' m2 q
> To make a stone a flower.$ X# N2 z+ m4 ?% u- P& \. H8 V
> 7 }# g+ R: A+ l9 z* [
>
回复 支持 反对

使用道具 举报

218#
 楼主| 发表于 22.8.2009 07:51:51 | 只看该作者
《七律 流星夏夜》
1 m' v9 |# [' S9 X# K$ m4 `青野君. ^/ b7 s+ I; Q5 w* l$ y+ P/ u
$ h7 j6 V2 o, _0 f( d$ X/ b
寂曠深幽夏夜空/ y' }# P) P9 m/ g. t* L" N% X
寥星漫散綴蒼穹
# i" g  }$ `( M/ d光閃一道劃天際% }( ?! \7 s- `4 S* x
金烏遣使廣寒宮2 p: z: P% V- c

3 ?, \+ C9 d# _1 E* M0 E引許人間多少願  C, m9 {' Q0 ?, `" d7 C2 ]! W: m
應遂事世萬千衷
$ M/ @) j3 y5 C) b( T$ M& P( A7 a( Z辰華月耀酌思淺& Q4 l- u; z' J2 Z; z) J9 F. |
詩吟賦唱韻意濃9 U7 E; R" r/ R; U7 k8 |

6 `2 d; a; k7 h3 |) E[共和五十九年夏夜德國福來堡湖園]
4 S( Z) l8 t, ^! c( s, s/ r3 Z+ i* g* |5 v1 Z$ k

1 k$ s7 K/ d% m《七律 流星夏夜》+ o- ~3 Y* Q  v6 v3 Y
青野君
# y& K3 A0 a* r' A
& c  M* G3 Z2 u" h8 S1 r$ t0 q' Q0 Z寂旷深幽夏夜空2 u' D# s& W6 o1 x! d( `
寥星漫散缀苍穹  o  W  j& K4 ?# q6 a! I
光闪一道划天际: `( w8 {+ g+ g, d# W/ q0 Q, b
金乌遣使广寒宫2 i  U8 [- S9 I4 X/ D8 b

0 ~4 K$ |% P3 ^引许人间多少愿
$ l, K6 ^+ L3 e应遂事世万千衷
% M" E' V4 a# m" m, @7 \辰华月耀酌思浅
/ ^( r4 t* h  a; \# J! G诗吟赋唱韵意浓
8 d* C4 {' a: J$ _
% s' m6 y, r: z+ |- D  ^[共和五十九年夏夜德国福来堡湖园]
回复 支持 反对

使用道具 举报

219#
 楼主| 发表于 27.8.2009 19:01:54 | 只看该作者
[山水诗社]佳文共赏: Y  k* P/ s2 O
师友傅正明先生译诗一首《七月》爱德华-托马斯3 u: R9 c; e9 C+ F

+ r" R+ v4 E1 h/ {, Y: S" \ --------
1 P; |9 g. ]( w3 e& H " u$ u; u7 `! w# M
爱德华. 托马斯
: D/ I2 f" w0 A
6 s- ~4 v+ u6 p& u1 e# l8 V8 S七月4 W# X( s1 t) H0 ~, F% q' S
7 [; ]5 j% M% s+ a! N. }
(水调歌头)
7 D6 G6 j9 S0 X
# J) c7 a$ u" @傅正明译:
7 K2 m2 h8 F1 x' W8 u- G+ K
! z9 a2 Z9 ^9 u* |/ O2 Z万籁俱静谧,但见片云飘,平湖如镜,
- [8 h$ n2 Q; g; Y0 X3 E- G舟影轻荡共云摇。- T$ v  m: w% ^. P& y4 z
划破沉沉炎暑,) ]* d6 U3 Y# F  t" T
驱散丝丝寂寞,极目入林梢:
8 ~3 x$ Z2 b- _; C) v) B3 h归鸟或纤芥,/ K$ |  ^  ], R& A$ ^" x; I) n
睡意几时消?: V8 U7 a& \, e; w6 \
1 f* x- K( f6 P$ k1 f! p* H
东方白,朝霞染,日光高,* @6 u) Z- S7 s; E# F4 j
撒落湖畔,苇间凉气浓难销,& }. O2 {) b0 ~. X7 E2 Z
映入悠悠云水,
# w9 h3 n# I! D8 M忘却纷纷物我,移晷声悄悄,
1 @; Q% ]  B5 s" U2 W! w  x卧听斑鸠语,) p5 }1 ]( W6 d7 K: m
诗情到碧宵。" z0 t* w4 I3 I

: w% F' P6 f8 }$ j7 V2 ^2 B! p原文
! d$ J' b7 J: e# f) aEdward Thomas (1878-1917)
: k( f, A, Z6 Q7 ^7 W8 J9 s8 F. K 2 w8 A+ ^/ G2 @
July
" c1 J9 H5 R/ {- O6 g$ P$ k- m  x0 k 0 M9 r) o/ Q1 c7 _" f1 W, J' `
Naught moves but clouds, and in the glassy lake
$ ^, z( u  l( \& VTheir doubles and the shadow of my boat.# e) c6 X( p. g) _& N1 C/ Z
The boat itself stirs only when I break
6 ^& t7 g$ V2 s* g1 ?' DThis drowse of heat and solitude afloat
( O2 L: d9 _8 G0 W6 DTo prove if what I see be bird or mote,
9 ~) ~! C  |; J) ?% n% C5 B" U' hOr learn if yet the shore woods be awake.
" t; U# e  ^: T# G8 \  N$ M7 J   W' A/ s( r: K+ f
Long hours since dawn grew, - spread, - and passed on high$ B% A% @) M, W9 W1 A3 \
And deep below, - I have watched the cool reeds hung, [7 B; ^. {- T" X% e  B' r
Over images more cool in imaged sky:
3 O- U5 N  `/ Z6 z" yNothing there was worth thinking of so long;
8 }! K; F* b! }All that the ring-doves say, far leaves among,
( Y; j* [# N+ O& S) b. H. IBrims my mind with content thus still to lie.8 ~: m2 i  P3 C) s. w1 c
% g0 L' ?" b: S8 Q) q
注:中译依照原诗分行排列。: Y7 N5 r- [/ k+ `' `$ ]3 o) D
---
% t8 p5 R$ H3 ^0 H) J+ T附录  }( A$ g2 m- u8 D
& S; ~+ y- Z8 r) Y
爱德华. 托马斯; G8 ?* v1 T4 u7 E

% E5 G# O5 ^. i七月+ }% _0 F+ x+ K6 D! E! e
# s( }$ U' Q( `) c8 r
宗白华译:, Y" Z' E- Z/ [  S0 C, u5 @7 i

6 U5 q& F. J4 U% q7 Y万物宁谧,惟有流云,晶莹的湖泊,  B% v) c; L) H/ X, W* U) v4 O
云影缓移,浮泛着舟影。& O0 q) I3 m. K& i0 M; D
扁舟轻荡,我用桨儿划破6 R4 b- a; Z- m# k% o
沉沉的炎热,和迷离的寂寞,
' y# G1 H! q$ u. f# Z: }为了辨认:望见的是鸟和纤尘。
1 e/ ~7 [* ]" x7 a* ?为了探明:湖畔树林是否苏醒。
$ g) T0 e* z$ g0 t. a6 A * W* Z% t$ G& `# {
晨曦早已微明--弥漫--飘向晴空" Q# V6 c2 f" L5 Y. p+ z
又溶于碧波;我久久凝视冷冷的芦苇  k3 t7 i3 S% j$ R* b2 m3 w2 }+ X
影入云天毵毵的水中,凉意更浓;' e: n& `* ?- V( v
在这悠悠的时光,物我两忘
) [' O5 H9 k" v% Q远处树丛,斑尾鸽禺禺细语,
( z! W  j2 ^; ~' |我静卧啼听,恍惚置身仙境。. f6 w9 W  v% Q3 V: W

1 J5 E, c) ~5 w( a* s+ V' t5 x) l爱德华. 托马斯2 f! \: f9 m/ v7 h" L- |& D9 H
# S" x- Z9 z! t8 Z& x
七月
/ l* p9 Q0 @# n/ z& Z 1 w# r" J; x6 n$ F1 f: |7 ?: `" L
周伟弛译:
6 {* o  y" c4 w! E! Y( C' R
% B% l- a8 U4 }1 B移动的只有云,在如镜的湖面
( U, j/ Y& a# s1 x- u它们的分身,以及我的船影。0 ]) }4 K( S' |1 }: z
我听任船儿自己走,偶尔4 ^# e! R+ K2 c: ^+ P1 \5 m
举浆打破这昏沉沉的闷热,和飘荡的孤寂
+ l2 X; n# D# c* s7 U0 |好弄清我看见的是鸟还是灰尘,4 j5 g/ e1 U" k) P8 b* q
岸边的树林是不是还清醒。
: I1 {# W, M+ P3 W8 z# a
( p1 d6 S* ]+ B" q* V好久了,自从黎明破晓--伸展--升高
9 V- D6 B& T2 J9 a# Y' g; x低沉,--我见到冷冷的芦苇斜倚4 a; M8 T' i7 T6 i3 j# p
在倒映天空里更冷的影子上:
! ], s2 O) p* t1 w那里没有什么值得长久地思想;9 b" G7 q1 j2 ]  L: e8 E
远方树叶里,斑尾鸽所说的一切。
3 v4 j: U2 K! B# Y. E+ z5 n静静地溢满了我的心房。
回复 支持 反对

使用道具 举报

220#
 楼主| 发表于 6.9.2009 22:18:45 | 只看该作者
《祈福》1 {0 n6 O. n7 G* N
希臘愛琴海之旅前夜祈念神祇
* }# O4 _; n6 C8 b 7 x+ p$ R. [5 b1 g
和平之神克洛諾斯之子
( M: Y- o6 v3 G: W# x) N. O, m% G3 k萬神之王與天空雷神,偉大的宙斯$ v( P% O& ]$ a
遠方的賓客需要你的護佑/ p$ _3 Z, r; G. G: ]
我們敬拜奧林帕斯聖山上的神祇7 ^. }/ F- f4 d! r# i/ k
你的威嚴與仁慈將恩及永世" T- h" V% k$ a
  x5 G( c( Z% M6 s; p2 P9 Y5 ?, ^
美麗高雅的赫拉天後
8 T9 o7 q) U0 W) Z! y1 @% N* t4 ^婦孺、婚姻與生育之女神8 l0 b9 r7 f4 _4 b8 M
請你保佑我的愛人- I7 N& p& G% P+ U; l
我們將在希臘的土地上感受4 B. \  V( }7 X+ Z
你的光彩、你的仁愛和你的恩惠
$ M) O8 a# g' B7 j ' b" E9 q/ e0 ~3 ?% F2 }& P
呼風喚雨的海神波塞冬+ @5 e% _# W' _' `: P- r! @+ x
當我們船遊愛琴海的時候
/ q0 M, K, T) Z4 v風平浪靜的藍天碧海
- `' M2 i; Y8 S3 w  J& a, |3 V將表現你神威內在的輕柔$ {) c" X# f/ q( y" Y+ a
  h2 g3 c7 A/ V+ n! ], L
正義的智慧女神雅典娜0 P: Q7 s& [" [! N  ~7 S6 r
我們將拜訪一座因你而命名的城市% O' C8 J8 V  v
那是一座偉大的理性光輝之城
* n- b$ x2 e4 Y5 G# A" _% \: j我們將親身浸浴智慧的恩澤0 D- K  o0 y( I# p4 f3 a1 f* o
置身古希臘文化之都/ J$ k) N: L! H2 `1 f6 ^
回溯雅典以往的榮耀與燦爛
, V* y$ ~6 C+ P  j4 G! l6 y6 w
! n4 L2 H" m2 g, [1 k! A% z, w主管光明的太陽神阿波羅
* V0 I0 b/ Q* C" w6 S) @/ t: F請讓我們沐浴希臘絢麗的陽光
& m0 p6 G% R7 I1 o0 a% p7 \$ }希臘文化和藝術的璀璨得益于你的啓明與照耀
  b' F' |6 \& m& e' R
7 W& E- Y# H* j/ d0 U; E, M2 z$ U聖潔的月神阿爾忒彌斯
3 M+ w) `. g  i5 N請讓我們在溫馨的月光中進入夢鄉0 v) ~7 F# N9 z1 ?0 G; l
希臘的夜晚愈加甯靜和清涼. G6 P- k: x) K/ f4 ~

# a* Q# t4 C3 i0 `美麗的愛神阿芙洛狄忒: p+ x) P: w6 `# P; Q7 ]
你鮮花一般的笑容魅力無邊0 Z# l* J% d- e
希臘國度因之更加美輪美奂
' x- _' A2 U% E$ R& k我與愛人將在愛的國度編寫我們一段故事
0 T  u% p# ?+ X0 h& [愛的濃郁情感將伴隨我們的希臘之行) Q3 r2 b: Q* U% }
在未來的人生旅程中,愛神的眷顧亦將至永遠/ y1 C3 T' W# ~) _
。。。。。。" t2 ^& X* V, P6 ?8 B

5 g/ Y5 d( r; I5 L8 `6 I9 a / t, m9 D1 l- a/ v) a# Z% X0 e

# ?. o' z% v  @' n ; X6 L; c  Z- e0 L0 V& t
------------------------------------! k. J- n0 j1 g, J' u+ O) o

/ k, u* \) y9 w ) g, v8 N4 j. y; C9 H# b3 {. p
《祈福》& t5 m1 b0 A: T3 a! I
希腊爱琴海之旅前夜祈念神祇. D1 H" Y/ ~9 ?& E3 w' _
" a$ ?- j  n% L: ?3 `! v
和平之神克洛诺斯之子
3 p" v% X8 S( H万神之王与天空雷神,伟大的宙斯
7 R2 T2 `& K: e; B远方的宾客需要你的护佑% N9 {: \3 h% m  K
我们敬拜奥林帕斯圣山上的神祇
4 P' s* P3 }. C你的威严与仁慈将恩及永世
3 ~) Y5 S6 M. p9 [$ C2 q* G + h5 Z: @/ Y" S$ T+ T9 L1 }0 M
美丽高雅的赫拉天后7 C4 ^7 t- P# s5 I
妇孺、婚姻与生育之女神5 F2 N% U' s9 V7 z2 n
请你保佑我的爱人
4 H! ?! C+ d, J0 _* b& j8 `我们将在希腊的土地上感受
  e$ R" l) w+ q7 f/ y9 p. w9 j你的光彩、你的仁爱和你的恩惠9 X6 l3 X$ P9 C. ?/ ^8 b: [0 v' w7 ^8 R

% R$ W+ G2 \/ E) `# L6 c呼风唤雨的海神波塞冬# h- {! t% ?, q! {& n: U
当我们船游爱琴海的时候+ ]  n, |! Q% a! ^4 n
风平浪静的蓝天碧海" v/ n9 h$ s6 T0 @6 F% B- d& j( g7 V
将表现你神威内在的轻柔
5 L- x7 Z/ j7 D# y! _! z
* J; O4 `4 ^5 a% r# T  J. W1 O( b正义的智慧女神雅典娜
+ _. Y2 K* y% j我们将拜访一座因你而命名的城市
8 k# q/ Y% e/ u  N那是一座伟大的理性光辉之城2 T, v" ?! Y7 n# v) A
我们将亲身浸浴智慧的恩泽
* O2 e3 }" l) S7 Q( @7 a$ U" b置身古希腊文化之都
1 B( [& V' Z: O( K回溯雅典以往的荣耀与灿烂
, C8 \7 \. f+ H! [' K" q ! O% p. H  A* y$ k& m/ O: f  z
主管光明的太阳神阿波罗
/ q) t& h" l0 o% l请让我们沐浴希腊绚丽的阳光
& b3 t' Y: r  }: x& W希腊文化和艺术的璀璨得益于你的启明与照耀* |* B8 y- H6 C/ q& f; L/ }5 D

* o! R5 z0 c8 j1 p# U& F. F0 A圣洁的月神阿尔忒弥斯- S! u/ j5 M" u8 H( Y! o
请让我们在温馨的月光中进入梦乡& g! f, o& ]; E% L
希腊的夜晚愈加宁静和清凉+ j) a( I! G) Y) l% m% M1 P8 K5 @
2 a" `1 `( u7 A; J
美丽的爱神阿芙洛狄忒
8 F% r$ G+ r1 I你鲜花一般的笑容魅力无边5 w/ H( ?3 b  r
希腊国度因之更加美轮美奂1 p/ X+ S( Z# S1 |0 @
我与爱人将在爱的国度编写我们一段故事8 r8 M. a6 H2 i( a6 T0 W# z7 `3 P$ Q- D
爱的浓郁情感将伴随我们的希腊之行2 X7 [/ O4 Z' F. C2 s
在未来的人生旅程中,爱神的眷顾亦将至永远1 d( A1 }1 h& J# V! n( g6 P
。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 8.11.2024 19:01

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表