| [url=.penCompare(]1[/url] | (耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。当耶和华救他脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗的话。说:)耶和华我的力量阿,我爱你。
| |
| [url=.penCompare(]2[/url] | 耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
| |
| [url=.penCompare(]3[/url] | 我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。
| |
| [url=.penCompare(]4[/url] | 曾有死亡的绳索缠绕我。匪类的急流使我惊惧。
| |
| [url=.penCompare(]5[/url] | 阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。
| |
| 6 | 我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。
| |
| 7 | 那时因他发怒,地就摇撼战抖,山的根基也震动摇撼。
| |
| 8 | 从他鼻孔冒烟上腾,从他口中发火焚烧。连炭也着了。
| |
| 9 | 他又使天下垂,亲自降临。有黑云在他脚下。
| |
| 10 | 他坐着基路伯飞行。他借着风的翅膀快飞。
| |
| 11 | 他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。
| |
| 12 | 因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。
| |
| 13 | 耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。
| |
| 14 | 他射出箭来,使仇敌四散。多多发出闪电,使他们扰乱。
| |
| 15 | 耶和华阿,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
| |
| 16 | 他从高天伸手抓住我。把我从大水中拉上来。
| |
| 17 | 他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。
| |
| 18 | 我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。
| |
| 19 | 他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。
| |
| 20 | 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。
| |
| 21 | 因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。
| |
| 22 | 他的一切典章常在我面前。他的律例我也未曾丢弃。
| |
| 23 | 我在他面前作了完全人。我也保守自己远离我的罪孽。
| |
| 24 | 所以耶和华按我的公义,按我在他眼前手中的清洁,偿还我。
| |
| 25 | 慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。
| |
| 26 | 清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。
| |
| 27 | 困苦的百姓,你必拯救。高傲的眼目,你必使他降卑。
| |
| 28 | 你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。
| |
| 29 | 我借着你冲入敌军,借着我的神跳过墙垣。
| |
| 30 | 至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。
| |
| 31 | 除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是磐石呢?
| |
| 32 | 惟有那以力量束我的腰,使我行为完全的,他是神。
| |
| 33 | 他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。
| |
| 34 | 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
| |
| 35 | 你把你的救恩给我作盾牌。你的右手扶持我。你的温和使我为大。
| |
| 36 | 你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。
| |
| 37 | 我要追赶我的仇敌,并要追上他们。不将他们灭绝,我总不归回。
| |
| 38 | 我要打伤他们,使他们不能起来。他们必倒在我的脚下。
| |
| 39 | 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的,都服在我以下。
| |
| 40 | 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。
| |
| 41 | 他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。
| |
| 42 | 我捣碎他们,如同风前的灰尘,倒出他们,如同街上的泥土。
| |
| 43 | 你救我脱离百姓的争竞,立我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。
| |
| 44 | 他们一听见我的名声,就必顺从我。外邦人要投降我。
| |
| 45 | 外邦人要衰残,战战兢兢的出他们的营寨。
| |
| 46 | 耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂。愿救我的神被人尊崇。
| |
| 47 | 这位神,就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。
| |
| 48 | 你救我脱离仇敌。又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。
| |
| 49 | 耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
| |
| 50 | 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
|