开元周游
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 英翻德-新概念英语第二册

    [复制链接]
31#
发表于 15.1.2012 18:29:15 | 只看该作者
即时机票
Lektion 10 Nicht für Jazz

Wir haben ein altes musikalisches Instrument Musikinstrument. Es heißt Klavichord. Es wurde 1681 in Deutschland hergestellt. Unseres Klavichord wird im Wohnzimmer aufbewahrt. Seit Langem gehört es zu unserer Familie. Das Instrument wurde vor vielen Jahren von meinem Großvater gekauft. Kürzlich wurde es von einer Besucherin beschädigt. Sie versuchte Jazz auf dem Klavichord zu spielen. Sie schlug die Klaviertasten sehr zu hart und zwei Saiten waren kaputt. Mein Vater war schockiert. Jetzt dürfen wir es nicht mehr anfassen. Es wird gerade von einem Freund von meinem Vater repariert werden.

1. bewahren 一般是保存抽象的东西,比如 Kultur bewahren, Tradition bewahren
    象句中古钢琴存放在房间的某个位置,用aufbewahren
2. gehören zu meiner Familie 是指是家庭成员之一,古钢琴只是财产不是成员,用gehören
3. 以前允许碰琴,现在不许碰了,虽然英语中没写any more,但是德语加上mehr更好。
4. wird repariert werden 是 will be repaired, 被动式的将来式。但文中是现在进行时,在修,还没修完,所以用wird gerade repariert就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
 楼主| 发表于 15.1.2012 18:35:33 | 只看该作者
suzy_s 发表于 15.1.2012 18:17
Lektion9 Ein kaltes Willkommen

Am Mittwochabend gingen wir zum Rathaus. Es war der letzte Tag des J ...

Menschenmenge翻译成英语就是crowd,你就想,原句是a large crowd of people,按嫩的说话,应该没有large。
估计是为了凸显人很多,才加的large。
德语里好像没有过去将来时,那是你老师改成一般将来时肯定是不正确的。我觉得这里应该是Konj2,毕竟是本来应该在20分钟后要敲12下的,但结果钟挂了,没敲成,符合Konj2
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
发表于 15.1.2012 18:36:07 | 只看该作者
Lektion 11 Eine Hand wäscht die andere

Ich habe gerade im Restaurant zu Abend gegessen, als Tony Steele kam herein kam. Tony arbeitete vor vielen Jahren bei einem Rechtsanwaltsbüro, aber er arbeitet jetzt bei einer Bank. He verdient einen guten Lohn, aber er leiht sich immer Geld von seinen Freunden und zahlt es nie zurück. Tony sah mich, und kam und setzte sich an den gleichen Tisch. Er hat sich nie Geld von mir geliehen. Als er gerade aß, bat ich ihn darum, mir zwanzig Pfunde zu leihen. Zu meiner Überraschung gab er mir sofort das Geld. “Ich habe mir nie Geld von dir geliehen” , sagte Tony, “deshalb kannst du jetzt für mein Abendessen bezahlen!”

1. 虽然英语是两个and并用,但是德语如果一句中出现很多动词,前面的用逗号隔开,最后两个用und连接。我问我老师说可不可以为了表强调故意连用几个und,回答说听上去很奇怪,最好还是只最后两个之间用und。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
发表于 15.1.2012 18:41:32 | 只看该作者
mirandawang 发表于 15.1.2012 18:35
Menschenmenge翻译成英语就是crowd,你就想,原句是a large crowd of people,按嫩的说话,应该没有large ...

Menschenmenge 德德辞典中的翻译是 große Ansammlung von Menschen,已经包含了große的意思。我本来也是写的 große Meschenmenge,我老师特地给划掉了,解释语义重复。

至于wird,我也觉得不太对,但是我老师说整个故事是发生在过去,但是前面是个时间点,所以这边直接用wird是允许的。是指前面那个时间点的将来。反正德国人觉得这么说没什么问题。我改天再问问其他德国人。

点评

那我再去问问我的老师  发表于 15.1.2012 18:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

35#
 楼主| 发表于 15.1.2012 18:44:18 | 只看该作者
本帖最后由 mirandawang 于 15.1.2012 18:54 编辑
suzy_s 发表于 15.1.2012 18:36
Lektion 11 Eine Hand wäscht die andere

Ich habe gerade im Restaurant zu Abend gegessen, als Tony S ...


如果hereinkommen是个可分动词,是应该把kam放前还是放在herein后面?
回复 支持 反对

使用道具 举报

36#
发表于 15.1.2012 18:52:48 | 只看该作者
本帖最后由 suzy_s 于 15.1.2012 19:08 编辑
mirandawang 发表于 15.1.2012 18:44
如果hereinkommen是个可分东西,是应该把kam放前还是放在herein后面?


如果hereinkommen是可分动词,那么写成hereinkam,连起来写。可分动词在主句中动词主体放第二位,前缀放句尾,但在从句中动词都已经放句尾了,就不需要分开写了。

但是hereinkommen 和herein kommen意思有所不同。
可分动词hereinkommen的德语解释是:
1. etwas wird jemandem (als Gehalt od. Gewinn) gegeben
z.B. Überstunden machen, damit mehr Geld hereinkommt

2. eine bestimmte Ware wird geliefert
z.B. Die neuen Jacken kommen nächste Woche herein

这里就是说某人走进来了,herein纯表方向,作状语,不是动词的一部分。
回复 支持 反对

使用道具 举报

37#
 楼主| 发表于 15.1.2012 18:55:56 | 只看该作者
suzy_s 发表于 15.1.2012 18:52
如果hereinkommen是可分动词,那么写成hereinkam,连起来写。但是hereinkommen 和herein kommen意思有所 ...

hereinkommen还有个意思就是走进来。
jmd. kommt herein:nach drinnen kommen
回复 支持 反对

使用道具 举报

38#
发表于 15.1.2012 18:57:41 | 只看该作者
mirandawang 发表于 15.1.2012 18:55
hereinkommen还有个意思就是走进来。
jmd. kommt herein:nach drinnen kommen

我觉得德国人都没这么仔细想过,反正可分不可分都是herein kam,或者hereinkam。我觉得德国人估计都不会注意的。具体我改天再问问。
回复 支持 反对

使用道具 举报

39#
 楼主| 发表于 15.1.2012 19:04:11 | 只看该作者
suzy_s 发表于 15.1.2012 18:57
我觉得德国人都没这么仔细想过,反正可分不可分都是herein kam,或者hereinkam。我觉得德国人估计都不会 ...

好像意思上是没区别的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

40#
发表于 15.1.2012 19:12:38 | 只看该作者
mirandawang 发表于 15.1.2012 19:04
好像意思上是没区别的。

话说新概念二一共多少课来着?我们共勉,把这项工程继续下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 23.11.2024 22:28

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表