这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前对法兰克福并不陌生
T) ] u$ O" C& @& \/ P u5 s2 f( Y. h; Y+ Z" v
' ]+ ~- c" Q. r3 U
% j/ D- a( @( \ v* f中国驻法兰克福总领事温振顺:
5 W) L. [+ R8 I' \' ?, W
2 I% w/ Y- q4 a: h' w9 X1 ~
4 i/ S$ [! _( h$ q& S8 b( Y& U5 E始终追求完美( h/ \4 W2 F8 \0 j
, r, j" ~6 o! P( z M本报记者 范 轩$ U- L" l& Q* _- s/ r- P5 Q
% [* B! q, `2 j4 G U
- ]) F5 c- D7 }/ t
+ e; L$ a1 \( F3 [
S0 E" E; a! Q5 }, a5 w0 I
8 ?4 D. {5 x* [$ T- o ^$ R3 @ 中国传统姓氏的释义中,有这样一个说法:温氏子孙往往性格平和、温文尔雅。初见温振顺总领事,便觉有呼应之感:温良谦逊,诚持书礼。9岁起便学习德语,曾两次留学奥地利,做过记者编辑、职业外交官。今年9月,温振顺紧急受命出任中国驻法兰克福第三任总领事。2 c% s' _* Y" P" g2 _
! m) N0 G' ? q$ O. V5 p; q 法兰克福,可算作德国最现代、最繁庶、最便捷的都市。金融都市、展会中心、交通枢纽三大职能,决定了这座都市的突出地位和紧凑节奏;加之中国总领馆所辖的五个联邦州人口稠密、经济发达、交往频繁,注定了法兰克福总领事的任重与繁忙。据总领馆官员透露,仅仅在上任之初的十月,温总领事便24次赴机场公务迎送。: D, B8 s" f n$ G. V+ M
' `5 V% }* Q" D( I. C* V& e4 {0 M 虽然事务繁重,但温总领事还是在活动间歇,抽出时间接受《欧洲新报》的采访,平和、精要地答复了问题。
, F6 Z2 @ L {0 \1 a/ Y1 e# a. u5 Z
7 Q5 |0 k' m3 d2 g9 g
《新报》:讲德语的中国外交官,相对集中在德语区任职。您对德国是否也很熟识?
2 }8 ~% }/ d+ W5 w2 s+ ? @ k# o+ d
' C0 R6 V6 ~* y/ b) `4 M 温振顺:这是我第三次长驻德国。第一次在东德时期的东柏林,第二次在波恩,然后再随“迁都”到柏林,第三次来法兰克福,但此前我对法兰克福并不陌生。
! J) G. k% Z4 `
& f$ E0 r) B; Z我曾经作过新闻记者,后在外交部欧洲司任职,曾任中国驻德大使馆政治处主任,回国后在欧洲司、外管司等部门工作。多年来,我要么直接在德国工作,要么从事与德语国家相关的工作,都总是围绕着德国。
- d; G/ p( _+ [/ T" m3 i1 j* V
1 _ c3 `9 l8 J! j# l4 o* M+ }% ?' j0 e$ g' S) p
《新报》:到法兰克福担任总领事,您认为自己的工作重点、难点是什么?
1 V- x; v4 G% l/ M
" `9 D4 P+ k- |, j& ]+ m+ J 温振顺:2005年5月,驻法兰克福总领事馆开馆。我作为外交部欧洲司副司长参加了开馆仪式,所以说与法兰克福已有前缘。
7 R H- p5 J' W; r6 g
( z0 l$ p- \4 F) U- e( a 这次赴任有些突然,从接到通知到正式就任,前后仅两星期时间。上任之后,正值筹备法兰克福书展和习近平副主席出访两件大事。中国担任法兰克福书展主宾国,是一个中国在国际舞台展现自己的良机,但各种势力也想利用这个国际平台,来影响和牵制中国。经过各方精心筹备、共同努力,书展主宾国活动成功举行。这对弘扬中国文化、推动双边关系都大有裨益。
2 g3 b- l8 P8 i* r f A$ l
0 u0 @' b* n h d& ~3 V: }+ z- E0 B' l 总领馆与在大使馆的职责是有区别的:大使馆主要负责国家之间的双边关系,这种政治、经济、文化之间的大方向需要北京和柏林之间协调;而总领事馆,顾名思义,是一个领事机构,工作任务更为很具体:发展与领区之间的友好关系,保护领区侨民的利益,促进中国与领区之间的经济贸易和文化、教育交流等。此外,还要通过报纸等媒介的影响,加强中德之间的相互了解,促进华侨与当地社会的融合。
8 R) C6 `5 j7 }) i' [
) _# p0 B W# P4 z- Y ^7 } 随着中国迅速发展,德国民众可能对中国产生一些疑虑和担心。作为总领事,我要多作增信释疑的工作,让更多的德国民众了解,中国和世界的利益紧密相联,中国和平崛起不会对欧洲、德国造成威胁。
+ ~, H7 H N6 k. g: |4 U/ P( k: G
# Q5 U! I h3 F7 @ 《新报》:您怎样看待,目前德国社会对中国的态度?) d/ j6 B& j% l- \
: w) @" b( `# M
温振顺:大多数德国民众对中国还是非常友好的。比如我新到这里,有时候出门问路,对方都非常热情。到任之后,我拜会了一些政界人士,尽管双方在某些问题上存在分歧,但大家都非常友好。例如,前些天我拜会了莱法州州长贝克先生。告别时,他从三楼的办公室一直把我送到楼下,并目送我我乘车离开。我认为,这种友好姿态并不仅仅对我个人,更是对中国友好和尊重的体现。/ }: Z/ }" B( ]
7 j4 @: b5 p, ^: @
目前,德国有些媒体对中国的报道不够客观,这与记者的个人观点、媒体的政治倾向有很大关系。在北京,我有机会与德国驻北京的记者交流,他们解释称,写赞扬中国的稿件根本就不会被采用,而且公众也不愿意看。我对他们讲,德国不能总是用自己的标准来衡量和评判中国。中国的国情有其特殊性,必须走自己的道路,不可能套用其他国家的模式。中德两国间还需要更多的沟通和理解。* D$ Y! ]# z5 e! e) }/ \' `
, ^ ?( O, {( D1 s( q: {
2010年上海举办世博会,德国各界非常重视,也在积极地做准备,还计划建立一个永久展馆。这些都有利于加强中德关系。
$ n- j! X6 J) ~ C ?3 m& U
) {9 i8 ?' A. p
6 Q7 h6 e7 |" n+ H r, w 《新报》:作为资深外交官,能否评价一下自己的工作作风?
/ `& `( R0 |4 T% d
- G6 K1 x9 X; M. Y) _ 温振顺:我认为自己受到德国文化影响,比较务实,答应的事和计划的事就一定要去做、而且要争取做到最好。我还愿挑战困难,越是难以解决的问题,在解决后越能获得成就感。我追求完美,无奈精力、能力有限,但始终想做得更好。
; _3 F/ ^- F8 N) g/ q5 V
7 ^: e- _' p, S6 e3 h2 F7 w* Q
9 @- d: T! k& H1 y0 P) D& f 《新报》:外交工作纪律严、讲究多。您工作之余,喜欢做点什么?
- j9 P' R" { i# B. b) h
* [7 n7 c4 [% m4 } 温振顺:我喜欢骑自行车、参观博物馆、观赏教堂等古迹。周末,我经常骑自行车出行,看到雕塑、古建筑,就停下来考究一下,弄明白来龙去脉。这个爱好让我受益匪浅,不仅能很快地熟悉城市地理,还增长了历史知识。: n1 Q! q4 t, `8 t
& I6 [5 f/ @+ P
我还喜欢打“国球”乒乓,从小就打。至于水平如何,希望今后能有机会展现。( o2 \) _) _- ]0 ]# d- L
$ n3 d! W! C/ i# _" }5 n 轻松欢笑中,结束了采访。也期望读者能透过访谈,对温振顺总领事有更多的了解和认识。 |