开元周游
德国频道
查看: 983|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

1 R) f! S5 [5 G- w. K7 T- }7 [" j

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。


& C4 l9 E1 @6 H# Z# S

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

/ Z& I  u, a' X. y( F3 K& z! H1 G
  E! _2 H1 n4 N7 s2 U- \, F* e

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

% \9 i8 L5 a$ C4 U! @

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“

) }, y( Q3 _3 m% @* S% g- `

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


6 y9 t, x  l; I, E- P+ n

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


& y$ R2 j$ p* F4 X0 g+ }2 m9 N

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

0 L8 q2 p* M/ s% Q8 x  `# B3 z

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


- @3 s+ g6 N2 Z/ L

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“


6 A' ~2 M4 O4 ~4 L

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”


1 i/ k2 P! y3 o- x1 K2 K

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


+ r% P, }, E% L

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

' D; r! p( P$ s: m

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


/ U; I- ]6 @2 S1 Q$ ]8 r# ~0 \

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


" U& V$ a5 y$ z1 y9 ~  q; V/ L% l" c" C! k6 d

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


$ f& }7 A! x$ C/ U$ O2 p

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”


. C$ U0 g# w4 y; }. ^3 v

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

0 G' N0 d: Z( B: F

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”


8 v8 o7 y: F3 E. O, @) E/ |

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 25.7.2025 18:31

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表