开元周游
德国频道
查看: 3645|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

柏林太极饭庄新菜价!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 9.1.2009 00:54:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
China-Küche 1 l2 Q( `4 s6 W; v6 N: G8 N

6 `7 Y3 L$ |# I+ e# a+ e" l
Täglich geöffnet 12:00-24:00 太极饭庄9 W3 g' b% Z" e1 \& t3 B: ?
/ |. h9 I. B1 Y& Z2 K8 F1 B# l8 _
Ulandstr.194
" x2 y& ~5 y+ Y# D" G9 l10623 Berlin
. j5 I5 A9 F$ d  E; H# DTel:030 313 28 810 C0 p. I- t$ F5 X4 {
[fly]中国人在10.01.2009-10.02.2009一律打八折[/fly]
# d4 i5 o0 z( Y% d" l, I/ A* [ 3 Q6 q/ Y( B% K! o0 u
Ein Stück klassisches China
Peking-Sichuan-Küche, Tee-Stube, Galerie, Musikbühne
5 V4 f. O  }8 v% w
, b8 d: T7 R9 `' G1 [4 I

* v) q& D4 v9 A, g1 \9 h/ K7 P4 u8 t+ k) l/ _3 K- }( s8 K8 t  v
6 r4 k5 H8 M+ E, N& Z
Vegetarische Gerichte
0 T! X* Y) m9 I3 R, ^  P3 u
& @( ]$ B2 R. Y, T. Y: r- ~9 k7 C' e

. D( h) a! U$ Q
宫保豆腐
/ g" f1 w- G3 Z. w  p+ ], L4 R8 Ugongbao doufu
+ Q9 l6 c  ~/ U; {% b$ c

! g$ S9 U2 E+ Z2 y: O
Tofu nach Gongbao Art
3 ]' `* l6 Q7 P3 J8 T' k1 uTofu Gongbao style
  f0 {# A7 }# Z' `' s* Q' m
6,00 ! P, O, I7 V1 `: B& o
Fleischgerichte
( p9 [9 e& s4 V3 K. y- q) [) v; j
5 @) s  y+ p& b
- O7 `* {$ e' ]5 N$ G: ]
甜酸鸭
! ]6 s' c+ w: F! D5 L  mTiansuan ya
9 m/ G) u6 B+ ~# f% x/ x$ u) e) Y
Knusprige Ente mit süßsaure Soße
  l7 ]; M4 m4 W$ `! Q' ?/ s! x4 pCrispy duck with sweet-sour-sauce; K% j# d( H- Q9 ?! t( p8 C) x
7,00: `2 V* @$ `/ o' h# T

6 f' w4 t/ l7 d8 V

# a. [; N/ f9 H% L( {
什锦鸭
( o0 u1 }: T. \6 S3 z/ _Shijin ya
4 h* |. O; }2 x6 h# z
Knusprige Ente mit verschiedenem Gemüse
1 ]+ P8 o0 s4 M6 sCrispy duck with different vegetables& t& W+ v) t; X% T3 I; F
7,00
9 I6 t5 ]: ]. v0 L' e3 l+ y

6 v1 }: ?: p" y1 n+ B0 y

6 h6 N' a/ ?, P: I  Q( g2 R" l
肉末粉丝# [# `. T6 h/ @4 P
Roumo fensi
/ Y1 Z, D  _: S5 c
Gebratene Glasnudel mit Hackfleisch
. H9 _# y( Y. ^4 S# b: Y7 ?3 L2 bGlassnoodle with ground meat
+ C6 E- b) |5 C: R3 b$ t  B
6,605 Z# L- j) ]6 e/ Y

2 C4 D' o4 Z! [# Z! V$ w& u
9 z" E* r2 Q) ~+ m! l; h* l
糖醋鱼
( r& u' J( H8 @/ P+ `/ J; ZTangcu yu
. @" n# Z" S! C6 l+ t& k  z: E
Gebackenes Rotbarschfilet süßsaure& r) E1 j3 @. ]! f# y
Fried red snapper filet with sweet-sour-sauce# K. U* |0 E2 E# [* t  h
7,50
2 U: x' p+ G* O2 E/ K  ]9 q7 c, }

0 q8 o- @0 K3 x' ~

9 y2 G$ v) F8 H# g6 z: ^/ h' i2 a
大虾炒饭
) M: p7 g" d6 h  a+ }2 U" JDaxia chaofan
4 h) u- C7 H- E; P( v
Gebratener Reis mit Garnelen und Hackfleisch
1 o3 L3 ~7 F7 a: _Fried Reis with prawns and vegetables
+ X( u+ H) w2 K0 r4 S( f
7,50  H) @5 i6 H( P# N+ k
凉 菜) ^; W% W" a3 Q6 B
小 吃
' L$ X) ^* B  H4 N3 ]& e" E: J6 _
Cold food and Snacks

3 ~0 g5 z" u: R' a7 `

; B, ?6 ~6 A5 b1 K8 Q2 S- A
" `# p3 F2 e9 H. p3 H" m% q" O
* n/ p9 L9 B; X

+ E& Z  @& R. Q& `- y
拍黄瓜  A9 q: ^$ W7 ~) ?3 z4 y( g% J
Pai huanggua6 P* q' T, J, @2 T1 [# ?
Gurkensalat
4 w& G& K" X% cCucumber salad
. G2 M1 V) x) ^' g( W; a
3,20
5 L$ T, [" i. U. {! B; j
3 G- ^( \3 b  s
$ P; \! J' T5 [! t. X+ t' Z! V2 M0 j
" a  G, s  Q7 u9 r2 n  w
5 ?& q# G- J! a8 n
夫妻肺片4 ?9 t; X& y/ [
Fuqi feipian0 Z% c, Z  k0 V  d/ z: w
Scharfe Zungen des Ehepaars
) F, H5 K9 T' Q; {$ S/ nSliced beef meat and stomach7 x" l! O( K/ T) ?: v0 M. ~" X
4,70' i& I2 ~$ P" Z/ O- s/ h" H
0 ~. k) j1 C6 S+ y2 D2 t

. r; A+ c4 ?& y; Z8 ~8 H1 o# g) U
  e1 Z2 o4 M" I0 v
香菜豆干
; G. |* m+ }# F6 P& N/ t; L3 mXiangcai dougan
5 X) B- l' A9 K& i+ `8 j2 X
Geräucherter Tofu mit Koriander ( scharf )4 `- O( f* W; D4 n/ A
Smoked Tofu with coriander ( spicy )" @6 r4 q0 A" N
3,50
6 R' d4 q0 }3 b/ E% A& ?# Z. a
1 d, y( ?, S: S* z6 u, m

9 _3 ]. b1 h6 k# B8 O

4 q  I* [0 y: b4 O9 T
姜汁芸豆
1 b7 @6 a7 h+ @' tJiangzhi yundouu
: P9 P, h: c4 Q3 a& }( @
Grünebohnen mit Ingwersoße- u2 G9 }; j6 s4 T
Green beans with ginger sauce  F$ b5 q  H) o
3,20+ O/ E5 A: B& p# D6 E

& U5 K% B, I# Q1 l1 z5 @
6 ]! P. M& C- u1 e$ A

6 f; F; T: |4 L
1 ?8 O/ b  ]/ N& Q! F" B
辣白菜
4 X& N, U: n; R8 B( M% MLa baicai
$ ?/ M# B5 N3 P0 J- n' O# j
9 r, S# y: E1 A
Eingelegter Scharfer Chinakohl
  @' C/ D/ B  j1 Q5 r: e& R

3 c5 u& }" I& f% V2 _* U; O  U
Pickled Chinese cabbage ( spicy )
( ^3 O# ~+ x2 Q& e" A
3,20
! P, b; P, c/ Z9 C& }5 h; i. l
3 a& ~8 ?# S6 l4 r
: W5 d6 M3 ~2 {4 B' m
' X6 b9 p+ L( R$ d0 S8 K
四川泡菜. M: F7 r6 K. Z9 ?" |; l+ N( A! N5 X6 T
Sichuan paocai
! i2 f: R8 f7 B' n
Eingelegtes Gemüse ( scharf )
( j& a, y8 ~0 ~9 p2 I0 NPickled vegetable ( spicy )7 L* O! ~2 C1 B  q: D! y7 P
3,20
4 ]3 i6 i3 t! O9 u7 m# z* `
9 ?, g3 A1 A4 a7 t8 ~
, L+ x8 i6 ~# X4 m
1 n9 v4 M, v$ m) A  x4 L6 C
凉拌海蜇! ]9 D# L& K1 `0 |
Liangban haizhei% ?2 H" R! g9 K6 b" B0 X
Quallensalat mit süßsaure oder saurescharf soße
- x) d+ W" t; ^9 y0 ?Jellyfish salad with sweetsour or sourhot sauce
9 a, a8 R) g1 P0 j8 z( n7 W6 H
3,70
2 D) w. S& a! d1 y/ o
+ R7 X3 S; [4 [. m2 s! C3 n, {4 E

2 Q! N2 N7 ^- _  ^' [, l' K
& C+ G% R4 d3 C0 t2 F. F
+ C+ r/ b7 I# o
/ Y2 L5 L/ N' O
泡椒凤爪9 [3 ]+ T1 z+ t& `5 q, I
Paojiao fengzhuai0 Y# S, l0 n3 c$ y$ s
Hühnefüße, scharf
0 S$ r$ P  g3 ZChicken foot , spicy% t7 n6 _, O$ S9 q$ B# n
5,001 z4 Y0 F$ b; s2 i+ N

- E) [% l7 r! O4 L0 M2 J$ b

% r% O' ], I  B5 J3 z1 ~
: ?: }- Y1 B2 l0 w& E
凉拌海带6 H+ _# ]) `3 [' x4 C1 E) h) l, t- H
Liangban haidai) y7 Z* S" q, r3 d
Seealgen Salat: n9 m# C0 Y/ B1 `! G& Z
3,20: j. F- j/ g0 C$ Y! f) P7 h8 R
# x* R* W5 \2 H+ B" `

7 a7 e$ q% Z8 ]

4 {" \. ], B" ?2 f4 X' Z
白斩鸡; y- h6 S% N) W3 U
Baizhan ji
9 e& G1 k' Y$ [% ~! U' t- {7 J
Gekochtes Hühnerfleisch
9 `* b% g" i$ r; H8 i) G; q
5,20
3 E& h& z  U8 a" E

5 @) }; a  r" a6 J
1 r3 F" P1 j( y/ I7 h$ A3 T* G
9 q7 J" k$ `: K
/ L7 T$ n7 w" a3 H2 O
凉拌牛肚
- T* j, p$ i3 m* }7 V1 g% W1 e6 Z+ RLiangban niudu2 O+ y9 Q7 t' P: A: I8 n3 y
% a2 ~1 @% {( o& R% D# @0 w
Rindmagen Salat
1 K9 c- W- T( V
Beef stomach salad! j8 v8 a; v' F  D' Z  T
5,509 ]* n3 z/ ?; \& x4 o5 B: G
/ I6 G7 i5 Q) j: N, M, o2 ^
  A9 p$ ^0 A' Z5 N$ h
4 v0 e7 I- N4 \7 V
蒜泥白肉
# r0 H" W, p# N9 S+ Q( b8 ]+ gSuanni bairoui: Q. s* J$ s9 {( W/ }
Schweinebauch mit Knoblauchsoße
( E+ N2 b% O6 v8 K( rPork in garlic sauce1 I% d! W8 U2 w8 S* t( J( `' E
4,00# g4 R5 T# ]# s; J' R7 \8 |% C
% K, y4 u" |/ q8 q

8 D1 k6 ]7 J9 @$ k: x+ U
4 g6 w+ U$ m! Z  u2 g9 o# C

0 m( O$ S% {7 `$ W
凉拌三丝; i+ H7 L' z; h, q3 z5 h1 e8 s
Liangban sansi
& E. ?3 Z5 z% X! K$ h+ w
Glasnudelsalat mit Morcheln und Sojasprossen, scharf
7 i4 W% ^' F) a8 f4 j! }' [Salad with Glassnoodle, mushrooms and soybean shoots, spicy& N7 H( v: ]' p3 k2 G
3,50
, g" T& ?, y- x; d( n

* o* T' G5 d, e) e; N
& ~& ]9 z6 I$ I% m: U) Q
3 _. v' b) x; D5 S2 Q
' A/ e& `9 h0 E9 x% |
: \7 k6 |! j8 U  F6 b( b7 t" d3 P
+ F4 x2 {- d$ s1 `( {
/ {3 d$ C' C% W0 [& g! i8 @
/ v) @' c7 ?6 v- i
烧卖
7 D3 M! O& F- y1 H" M- F; O* aShao maii
- m) P) s) ]0 s
Fleischteigtaschen  S& v3 j& R+ P& a" F  F3 [! K

* W- }/ x2 q; A3 I
5粒2,70
7 C% _: I; H/ }6 i3 ~5 P% |8粒5.00
: r. A) @* {, O' `& F$ b( v! |0 i

# Z: S: `2 F/ K3 B7 L  u, j

5 Y4 A& J& i4 y6 M) i5 ]

' w8 _5 I, h2 ?& ]8 i+ B
锅贴) ^7 F1 O& J% W" N1 c0 e0 V1 @* p
Guo tie
: p' T3 I& ^; L4 K; b
Gebratene Teigtaschen( N7 R" i) B" S( t+ D) L  k
Fried Dumplings! C  T( x# N4 b1 Y, i" g2 M; j- [
53,203 f# {' C& ~  @. i4 D# p: l
85.80
5 T, C6 r. f/ ^5 O5 W% g

) ~2 v1 U0 u* }9 m! X3 h, B- b+ y

; @6 I. U% X- N" ~  `- N- f6 c

! E9 y" n6 U  `3 Y
三鲜饺子, o8 y/ F& B; ?
Sanxian jiaozi
% b: q' z7 B3 w$ W3 ~* P
Teigtaschen mit Dreierei* _5 J6 }% t% R% k
52,801 H; r! Q( _3 `7 C; f
86.30& U( A9 m6 p. p

) H5 Q/ D! t2 Q2 L; S) v
" G7 }# ^2 C4 t( ]4 a
& }$ N6 k5 W8 N( _3 U0 h1 K
小笼包
3 M6 _9 q3 x; V+ PXiao long bao
8 s& i( d1 k2 N, [2 e7 e( [3 D
; D- C* X& P; B/ q; b
Dampfbrötchen

) \7 G0 t' i! A- @& L; E2 r0 o( h
52,70
; s: g) }4 W" [  E8 r$ F0 Z8 H& N, q85.80
" R# n- K; |1 s) g% @
1 v4 r8 l  g1 f6 V1 G& V. Z. Q
4 q- Q- j6 Y6 n9 M& p  N: G# U
6 B2 \9 k$ i( D# v9 Q+ l' r
鸡冠饺
0 j' Z- z- W8 t9 vJiguan jiao1 |3 \1 {  d2 v3 k
Teigtaschen mit Hühnerfleisch
0 p! ^% X& V( G
52,80# Y7 {9 _3 Z0 T5 p  ^' m" l
85.80
6 X4 @* t. y+ i" n+ J% e

- ?# Z% {- n+ ~( a" R" h( I

0 s# F2 l+ ~$ s: m6 N

1 E- Z3 T4 P5 P. Y7 Z1 i+ p& W
3 d% X; e6 f# j( b( o5 [3 ^4 L
虾饺* O* i( O- I/ {  @$ T' n
Xia jiao
4 X. F& M! [7 Y( x/ o

$ c6 l& I# E. b: p+ ]2 @
Teigtaschen mit Garnelen

+ X- i, ~( X5 @1 [; j; X0 q  z8 e
52,80+ M. P# J- _$ p9 ~5 r
86.30
$ N! n& H$ W# x* p# V" O" Y

4 S. [/ Z+ x+ l+ C# ~' f# t

& n0 V+ F/ c* |* i" P6 k& t9 p

/ ?/ U4 c/ X$ ]- z7 k
# R, |) {4 E- ~3 S
大肉包
; }' N& [8 J/ S$ PDa roubao, j# a) g; `9 f5 j

; y4 l' d. ~3 H  B$ c4 A1 `$ m
Dampfbrot mit Fleisch

. e; }6 k7 @8 @
11,20
8 x, \: |4 l% p" v4 @" w8 K / d8 c# v, I8 P1 F5 ]( a1 B( o( B
( Z' r. B, M7 o* ^2 x3 a& Z5 M, t
) f% o$ {* t' j8 L4 @7 k( P
  _) g( U  p' I
3 z3 e4 |0 u/ F7 o* d& u4 M5 x) M
大素包- e, m4 J9 L  ?9 @3 ]$ W5 U1 F
Da subao7 U0 C0 L; Z6 E( h0 L& s- g: W
; t4 `3 U' I2 k# n2 r& B9 G
Dampfbrot mit Gemüse

6 y7 t) \8 s. n, M% U; D
11,00- p, C9 l- \( O( h
7 [( r- {1 X9 [  H

; a/ E/ o; y  N3 }" H* h1 g

% o* o$ P6 U1 G9 I) n5 i
+ O& E6 T1 F5 h; G2 R
% B% J( H; c1 d3 c! k
酸汤水饺
$ K! p% x1 a* a. P( T" x2 [Suantang shuijiao3 f. [: r1 y# Z4 [

1 f$ z* H7 D& X' U
Teigtaschen mit süßsaure Suppe

+ g2 `! b- r/ d- g8 `
7.00- t: h& _1 X' _
+ }3 r6 B, i) p7 |- F

; T3 U+ J- c: x& a

: e! s, f# c. C' C+ e& c% R# M# }' y1 N1 @

5 s9 \/ H7 s! c- ]2 e
红油水饺
2 i8 A$ F2 ?$ \  Y- d% u! I0 y6 uHongyou shuijiao
% A/ q, v5 I) Q6 c0 Z- O

& R. k! X3 X4 B* n) @4 I
Teigtaschen mit Chilisoße
+ i/ b0 ]5 K: k0 n( t
Dumplings in chili sauce
" k: k8 l4 g+ v, I
7.00; [$ d+ A: k. a. j
9 o2 L, \) r$ \5 |/ o
特别推荐
6 v" s5 j5 U/ H9 ]) u

: R0 I1 L# k" y6 J% H4 h
, o. h) M) q# r; J$ c

/ P# T0 B' T* R4 I! F" U0 @
清蒸鲈鱼, {% i$ ]# W! N$ b" C/ A
Qing zhen lu yu0 v6 h4 l' v; T; g; A4 S
Gedämpfter Loup de Mel mit Frühlingszwiebeln und Ingwer( m: c9 w1 k7 k* R2 |8 q
Steamed Fish with spring onions and ginger. s, h9 Z6 M4 o6 y) [
14,90/ M3 h/ S* s) ~5 J# r* L7 f
& t( ?+ H/ b* P: b; f

$ F+ q1 E" p+ B
蚂蚁上树
4 _2 u1 ~% ]: S6 jMa yi shang shu$ }; C, I7 j: u# f/ @
Gebratenen Glasnudel mit Hackfleisch) p' I2 \8 }, K3 M/ ]* d8 V: n+ b
Fried glassnoodle with ground meat
! E1 A7 ^+ v' d' T6 F: m
11,60
- Z  X( g1 U. S6 v

% `, x& w, J3 }0 c  K

' |3 B8 l! h* r9 {) s
水煮牛肉
* \, G$ E0 N$ XShui zhu niu rou9 m; k6 y; Y0 Z6 f4 e: J1 k" Y% R
Rindfleisch Topf nach Sichuan Art4 A, q# M5 C8 r* y
Beef stew, Sichuan style
2 j" i! @8 X* G- @) }+ `
14,601 t6 H: q- p$ O+ E4 q+ ?. X5 D
7 A+ b7 s  ]0 Y* B0 i( ^

  X9 F8 d7 B6 v1 ^9 @4 K/ y5 B
红烧狮子头
' j& N+ A0 Y0 a% y, o, x/ h/ s* DHong shao shizi tou
* Z6 Z* ^5 N8 d/ {- B
Gedünstete Hackfleischkugeln  d. v0 t9 s9 _1 w3 @+ j
Gedünstete chopping meat balls5 j( k: Y1 S6 M" U! W; `4 Y; S5 [
12,50
6 ~2 t/ p4 d& G: s. ^

6 H: I6 G7 ^$ t4 `. y2 Q  M0 s
& q9 ?3 B7 e/ [: g1 ~8 ~
樟茶鸭1 g- @/ D. t) X* |
Zhang cha ya+ C5 F5 S9 D: V8 [
Geräucherte Tee-Ente (1/2 Ente mit Knochen)
+ S* `5 `! ]; |5 b& X* sSmoked tea duck (1/2 duck with bones)
! @$ Z  s( T) b5 g# K+ r( q
17,60
) x& W6 ]$ u; j% E7 w& j% ?

. r% t% u9 l9 M9 }7 ?' F

) X" C3 l6 O" T
炝炒土豆丝
- H( P- u- m" P6 I- m3 cQiangchao tudou si! b. W( ?1 i, Q+ A5 }# w6 i( }5 Q8 o9 c
Gebratene Kartoffelstreifen8 g3 ?4 H5 O4 |
Fried, thinly sliced potatoes
' L/ f: N5 D8 q1 e
7,50
* B4 g5 v8 q! X1 d2 O  `

$ M4 l/ |- z8 s% ]; x

/ i; G2 m& t3 u6 |) f# K
糖醋排骨' N1 U) r/ B$ j# g
Tang cu pai gu
- v6 ?! q; }% W( k9 k% @3 P
Schweinerippchen mit schwarzessig, süßsaure 0 L7 S( z# I1 B* ~
Spare rips mit black vinegar, sweet sour% L6 @* y4 H# J! k' G" Z6 L7 l( L
10,50
! L; f2 Z1 G1 F3 y( J% u
# X5 l; G! }3 h7 \# U/ M
, E3 O. {+ l9 {% m/ @4 t
虎皮青椒
8 o$ C. @. a7 n4 f# CHu pi qing jiao
" L; a# X* c4 b2 m& J/ X
Pepperoni mit schwarzessigsoße
7 e% |- t. I& G  IPepperonis with black vinegar sauce
6 o) X* }8 Y6 o& R
8,50
6 A5 B" c% Z1 O5 X

, y; \+ z8 o/ B* A3 V
+ c9 v5 E0 c9 h& s0 ^& c
芦笋炒腊肉  V4 ]7 r* E" Z( W/ n
Lu shun chao la rou
. M5 x, Y1 o5 n6 j/ k# r1 ^6 U
Geräuchtertes Schweinefleisch mit gebratenen Spargel
% q: K+ a  H0 [6 i$ h. U4 I$ W9 i. USmoked pork with fried Spargel; J/ E8 W% k8 ]+ U* z9 P7 n3 a, |
11,60. _0 ?6 }, t, ~  B/ Z. R7 d! c
1 K, @+ `& f. S7 R& ^/ W
# f. `. X0 Q, |+ R0 L
蒜泥空心菜
5 ?+ |( q4 y+ w2 }2 V, S! }* @Suan ni kong xin cai* b$ {# r# T8 N9 i: C
Gebratenes Wasserspinat mit Knoblauchsoße
. i8 C9 s. b2 w) N/ U$ M. _Fried waterspinach with garlic sauce# l0 I6 {! |, z' d( V8 C) n/ }. q
9,606 h3 ~" N+ G" ]9 X

; \. ?/ w" Q# }, z9 R" a7 R  ?: h

. D7 g& r/ I1 ?# Q6 B1 J& I1 s) T" G* \$ ^
盐煎肉2 Q- T8 D, U0 I, J5 K7 i# Y
Yan jian rou
# w8 I: l' j; ^* `- U) [# r
Mit Salz gebratener Schweinebauch
$ v- K' y; s8 ^( ^; o( |Pig belly fried with salt' [+ U) L9 P) W# p' I* C
13,609 e' V4 X% L3 I

. ^. f+ p/ Z6 Z0 |# K5 m

- H& Q& a: n' S& l0 _8 Y/ {2 A
豆瓣鱼
3 O- |9 I4 o! t, g4 PDou ban yu0 L9 I6 |6 i3 A! C
Rotbarschfilet in Scheiben mit speziellen Gewürzen 5 x- j/ T1 |* G. D" W) S
Red snapper filets with special spices, Sichuan style
* Z0 B6 P* B& D, R* s* w, A  j% u4 G
23,004 Y3 M% w& v8 _% }
% I: q2 ?% z( O& W9 k

7 M( ^# e1 M* a. A3 }  ~
水煮鱼
" C/ m3 g3 Z: O$ fShui zhu yu3 _+ g0 p: M: @+ k# ]
Fisch Topf nach Sichuan Art
& P- h( h; P9 w! U9 rFish stew, Sichuan style5 c. m6 ^5 D. j; L& F4 A
14,60
* o/ v! A0 c# ?) m. p1 D

& v. M7 G( v  t3 u! k6 t2 j

2 r, a6 r" i, }3 U1 i& a
孜然羊肉% ~# n* T1 u7 L4 B7 w' }* H
Zi ran yang rou
. {) U3 p, D! z$ ]% J. s

3 I4 S( C+ Z, j  ]  _! {6 ^3 E
12,50
3 n: z8 D, x$ l0 L* x! E
- p( f9 j2 R& m' k- E

6 I5 w! P- I) b5 d
香辣蟹$ F" [7 O/ k- z# B0 d  K
Xiang la xie2 D+ _6 H4 i) a+ [) K! O8 ?! K
Wohlriechende würzige Krabbe
! G" k7 y4 E! y% K: J: P. F1 ?Well-being-smelling spicy crab
, t+ C: K0 ]+ x8 }1 `
15,90: @1 T5 V) n6 v1 v
7 {$ k) k' H, k6 N

- K2 l! Z4 E3 c( x" \7 d
鱼香茄子煲9 t  K6 L" d* |7 ?( _( m7 o$ k
Yu xiang qie zi bao( x" l8 g2 M; w6 \
Gebratene Auberginen nach Yüxiang-Art in Topf
4 k. u9 i8 j: I" }Fried eggplant, Yüxiang style in pot, }( x* j( a# ?" J- K+ W4 D
11,60
& K7 y- P3 ?3 R6 N; l

9 L" K0 N$ D) u+ ?' q0 D
+ U* c# j& N9 m( O0 A  C
海鲜豆腐煲6 H5 z0 `$ U+ f3 A5 o% m3 P6 O
Hai xian dou fu bao; V, |) L$ L3 [, b" X
Gebratener Tofu mit Meeresfrüchten in Topf  W4 Y( C' u1 B) @/ Q
Fried Tofu with seefood in pot
  A' x& G9 B5 O  L4 A* G
11,60
9 V6 n. ~- D! m9 F  t# t
+ E# t) U0 u, m. ~5 c2 d0 o2 ^4 [( k

5 G/ `# ?9 {1 i( J; x# t, Q
椒盐大虾
9 }8 g4 D) Q4 H3 m. }6 F: S6 g8 P: UJiao yan da xia
: q2 m6 S/ u' g# {
Gebackene Großgarnelen mit Pfeffer und Salz (mit Schale)! A% o% }9 o9 V- m, k4 s
Baked large schrimps with pepper and salt (with shells)
" I4 q, x! v5 C; _" [, Y# o
14,602 K8 [) S4 _  v$ C) T
2#
发表于 11.2.2009 18:32:26 | 只看该作者
这个是不是上次游行以后被大家在凭据骂的很惨的那个饭店?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 11.4.2025 04:06

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表