开元周游
德国频道
查看: 1019|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
" B* T' l$ ]# ?. t  o0 D$ W0 ^7 n2 {0 \* w  ?/ [
Frühling [Bearbeiten]9 X' H, p5 F4 `7 l

  W  g3 U+ b6 @( _9 J   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)9 W4 ]/ E( ^+ l. E4 {( J# H
   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
- e6 N3 ~/ }0 k   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)- u5 i6 s& q0 t7 o& \3 Z5 |6 P2 ~7 Z( o
   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.
2 K5 ?& N- B0 ?1 F   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung./ ~1 F9 l( K9 X9 W: N3 N! }, r
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.6 w- k6 |5 A3 Y& L( @! Y; |
% g  I( O* P% ?" ~! k3 u, [
Sommer [Bearbeiten]% ?. C) T: e5 B1 G8 Z6 V4 ^

1 V8 g/ `, Q& _- _+ M   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.8 D1 P/ e1 o: U6 f
   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
2 f! c" y, e: a9 W   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
& F& W9 `7 Y8 d   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
, W$ Y6 Q* [1 h* I: u   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)# q: X3 C! E. A% g& j0 `
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)
# W( a3 t$ J: C, e" _' c8 q% x% {9 K" f5 n2 U& y
Herbst [Bearbeiten]
5 M1 u$ z+ `$ e1 v: j, P$ W9 J9 A6 ^' `5 E0 d
   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
3 ?: Q( d5 Z" S! E: {   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
# c, e$ t/ b. @- j; d' C   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
, b5 w4 J8 H4 z# |, S   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)4 k/ M/ X" l5 _# Z) y, u
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.0 w4 Z8 E% _& O2 N7 V
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.1 `/ L" d! C' Z! z( U  u
& c0 g( F$ v; F: L
Winter [Bearbeiten]0 n" u. w& b: p" f) W

# ]% E$ w# R# Q   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
* ~/ B" J0 p% B# \# G/ W5 @   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)
) Z9 }6 n# ~! L2 b8 ?% y; C6 j   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)+ z9 [, f6 g5 N% w$ q* e" `) N, r/ A
   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)
1 U1 ^% h+ q  o% N, J* B  r9 |   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
3 D1 d2 b1 l2 S3 V- w  |   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 18.7.2025 16:16

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表