开元周游
德国频道
查看: 986|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
  W) f/ ^  j7 }. u8 G5 @& w8 J' {3 A$ p- `) F
Frühling [Bearbeiten]
- b; D& ?% Q" D* f) h* ^1 f. l) J% w  q0 G: a8 ~$ J. H
   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
1 a: d; T- _' p" C# t" z/ _) D* N   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)
* H; t% ^4 L+ G4 k" L# ~   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)7 _( i; W, R* u/ L; i
   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.+ \9 a' \# e- {6 I( _+ v0 r7 @) o
   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.; ?6 {4 k/ T* h0 c* J7 H
   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.+ f+ Q* i- F" a+ a7 b
4 Z/ F7 r* _. T" x% e3 H
Sommer [Bearbeiten]
7 ]; t, s) J- k5 o6 D0 y( G. ]6 R
" }* [! f9 X! i7 K" s5 `6 J) @   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
2 A5 u1 S; [3 J) ~" Y   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
! i) m4 v5 H3 L% v3 s9 q   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
  k. _$ ~1 w0 N! [* h   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.* l$ }6 N1 X, o: N
   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)$ C( y' O: D+ }, ?
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli), L" {7 }; b/ z! C$ M& A# F, c
  d" u; F2 v+ c0 o
Herbst [Bearbeiten]
; `3 Q3 [% Y! c
( O: v% ]6 K, K4 b5 T$ X  l/ s   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)
9 a# o+ K6 M/ ^3 J. G' _   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)+ S. C$ ^* z8 h0 n& Y4 G: l: E
   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
! r6 z9 W2 D: n4 v, n& L% ~   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)0 [8 F5 U3 c. z4 X9 [& P7 g8 @
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen.
9 I- ]# P5 g7 R, V- @! ]2 g   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
7 i" t; g) c8 B* i
( H% A: l& B& ~) a, F$ WWinter [Bearbeiten]
: T* M5 _7 f$ J
6 p* Y5 p- o8 N  w   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)
* l# ^9 }$ ^% R7 J   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)% c5 {! @) o9 U' H- r
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
2 a; c; b! i# ]7 W" R; M! S   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)! o. Z& |) z6 _! M% \" L& Y5 J
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)& E0 M7 S$ z! T) q1 h4 ?& h
   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 13.11.2024 18:34

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表