开元周游
德国频道
查看: 2138|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Gebraeuchliche Redewendungen 德语可丰富对话的常用语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 30.1.2008 19:31:53 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
Zustimmung赞成1 O* x# Q* p: F( [
Ja./Gern./Klar. 是。/对。. H7 @3 T, k) e/ u
Stimmt./Das stimmt./Richtig.对。/没错。, b  L+ O& P. v4 k# |% n- H( S0 D$ y
Sie haben recht.您说的队。
/ A( @, L7 r. Q0 R7 P! sNatuelich./Sicher.当然。
7 R4 A& w1 i" k- t/ }$ U) |* W9 YKein Problem.没有问题。- U1 q+ c5 {( `
Ich bin auch der Meinung.我也是这个意见。
# G$ F5 o' r9 T( ^& }; _& U3 |: cDas meine ich auch.我也这样认为。8 g8 L4 f, a( n& m& u# E2 P
Ich bin dafuer.我赞成。
1 c1 I! j' l& J0 q# {Ich bin damit einverstanden.我同意。
, Q+ F' _0 S& {! c" N- P* t3 pIch habe nichts dagegen.我不反对。. v* h' p% |3 G( j9 ~1 M% l

8 H1 J) ?! R5 J0 M) [4 ^4 `8 l$ [* a3 l! c* g4 W5 ~1 L$ W
Ablehnung反对
5 {( s: c* I2 k* {8 B3 qNein.不。
5 Y8 g( p6 U8 }- R3 eDas stimmt nicht./Das ist nicht richtig.这不对。1 u  s8 x$ S7 E9 m0 D$ o2 Q- ^
Das ist unmoeglich.这不可能。
  K! ?8 Q2 ]7 G" d4 @# sDas geht leider nicht!很抱歉,不可以。/不行。3 m# f$ U  P1 `! d: |
Das glaube ich nicht.这我不相信。
' _* m* s  Q+ f# @- l9 dIch bin dagegen.我反对。% @# e' r+ D5 ?9 a
Ich bin anderer Meinung.我有不同的意见。
$ h- ~0 r- D1 XDas ist Unsinn!/Quatsch!胡说八道!/瞎说!/荒谬!4 L  D" \% N* O. ~3 h7 ]
Bist du verrueckt?你疯了吗?
6 E$ r, S/ Y# `8 B: w4 NDas ist ausgeschlossen.这绝对不可能。
0 Y9 i/ Y: w  a+ k; v3 CAusweichende Antworten不肯定的回答  u3 F0 U; m3 N) L
Ja und nein./Jein.也对也不对。
7 Z, d( W! G/ Q3 T4 X4 I# X. ?) LVielleicht.也许。/有可能。, R! ^# M- b* B
Das ist schwer zu sagen.这很难说。
- V  R! F% ?4 z3 C/ fIch weiss nicht.我不知道。6 h( _2 f9 t, V
Das ist fraglich.这还是一个问题。# x& ^( e: I) ~4 ^
Das ist ungewiss.事情还不肯定。
# S4 M/ W  f3 l. D7 e$ jKein Kommentar.无可奉告。
  r0 a( r' w: V8 h, j) g: `& SDas kommt darauf an.这要看情形才能确定。
* ~/ V9 B. s6 X, F: K0 \) d4 i! sIch muss nochmal ueberlegen.我还要在考虑一下。
/ {. t+ H" ~7 V' m- TDas muss man noch bedenken.这件事还要研究。! K: `) f( C# y2 K7 ^

2 p- u4 d' b' W2 r5 OFrende高兴
" R! X$ r- E. z8 _7 w  cToll!?Prima!/Wunderbar!好极了!/太好了!5 }6 ^: H* r9 _0 s% H
Bravo!/Ausgezeichnet!/Phantastisch!太妙了!- j1 {. R- ^7 ]# o4 m9 j) ?
Ich freue mich sehr darueber.我对此非常高兴!  F! O! o7 ]# ]
Das ist aber eine Ueberraschung!这真是一个意外的惊喜。/ \4 N5 }% D+ N, }! ^
Gott sei Dank!谢天谢地!
/ w* K5 c8 A: R0 TIch habe Glueck gehabt.我的运气真好。% l. \: [& M$ V6 C& C$ P9 Q: a: ~
Oh, wie schoen das ist!啊,这是多么好呀!& X1 S9 ^5 I; C7 D. ]
Da bin ich aber froh!我多么高兴呀!8 \0 I: g2 M7 ^' Y$ q$ q
Es freut mich fuer Sie.我为您高兴。# K+ N4 O- K& w- n0 T8 `  b
" K/ W( v: B. E3 H/ t
Missfallen不高兴5 P' i) p7 w* M( W, v  [
So ein Mist!/So ein Pech!真倒霉!, L$ s9 L$ p3 M% A. X
So ein Bloedsinn!真是胡闹!. X6 J% [+ }( ]* _. w( Z- A7 c
Ich bin sauer.我气坏了!
; Y4 C3 c/ j- a% [7 @Das ist wirklich aergerlich!这是太令人生气了!/ ?! M, U; G0 e
Das ist widerlich!/Das ist ekelhaft!令人恶心!/讨厌!: `9 m$ f' ^8 a. b

% {2 A! @3 ?' c5 f& i( a! q# @[ 本帖最后由 超哥 于 1.2.2008 17:43 编辑 ]
5#
发表于 12.2.2008 17:38:20 | 只看该作者
超哥,这样的文章多发,知识渊博,很暴力!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 30.1.2008 22:44:51 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 30.1.2008 19:35:51 | 只看该作者

如 何 骂 人?(转贴)

本帖只是为了让您知道,您是否被。。。。
) G6 C( a3 ], T2 m2 w+ q3 K/ i8 r( d3 ?# q, D
Arschloch:
% S4 \" P; ]" h1 p3 D这可能算是传统的德国人表达最痛恨心情的骂人语言。在这它不能被简单译为“屁眼子”。
! f% k1 _0 w) N( i6 r2 u7 |因Arschloch是粪便排泄的地方,就德国追求卫生的程度而言,那则是天下最赃从而也是最坏
0 ~: C0 f2 @( C) m2 f最...地方。所以,你可把此骂街语理解为中文中任何最严重骂街语言,也不过分。( M. o4 R( w- e4 \) G7 b# R

. [/ J$ A( I7 M    美国人骂街时也有ass hole,与Arschloch义同。但美国最严重的骂街是You,
  S+ i% Y! V0 Z# P  @' }( M* h    mother's fucker,ass hole还次之。再次之还有bullshit。( x* Z8 Y7 X* u1 _

9 ~6 J" D2 D2 o, _9 S4 q# S# X$ @9 |Mutterficker:
* B$ O8 Y' f0 p是近年来德国高中,高校学生中逐渐使用的粗话,似乎是从以上美国来的舶来品。/ J6 P3 j) T; Z1 H- g# q$ }( V

- r6 E8 f9 d4 L' u; K% U" O' v9 r# \Hure:4 v/ }6 V' R$ z
骂某女为婊子。
7 }% H" E, d# Y5 _, G! G$ `6 w7 t8 p% g! r( v$ Z3 m! j9 P( \
Nutte:
# z& _3 V( E: A3 v4 m骂某女为婊子。
' ?% H3 b" f: g' }& \
: }$ \/ M7 n/ f) A+ ^- j$ fSchlampe:% n1 J" r8 L- [% r
骂某女人是婊子。也是很粗的话。
& q  T0 g& @! ]& W网友古夫补充:Schlampe似乎不太严重,更不止是女人,常骂人没条理,很近的朋友也会说的。( x. \1 r3 W) _1 F
7 ]1 X' i6 i7 Q
Hurensohn:  L1 \% r  ^' r8 Q5 {" Z5 ^
骂某男是婊子生的,类似与英文的son of a bitch,也是很严重的骂人的话。
0 u! X% a" N8 O
7 D- l; ^! D2 t' m. h6 kHurentochter:+ K" M+ b4 w' y( X
骂某女是婊子生的,英文里却没有daughter of a bitch。
- N4 m6 o& F; f9 O, {4 R6 [3 v
3 M8 }9 m8 m4 d8 X0 E# vSchwanzlutscher:$ V: B+ D5 c. ~. @5 r
Schwanz本意为尾巴,引喻为男生殖器,lutschen是“吸”,“吮”的意思。这也是骂人的2 U  B7 j5 z% [9 }
一句很粗的话。 笔者,一介酸臭文人,甚至都不好意思将其译出,谅列位定自知其意。
5 l) i/ D; x+ Z& u  ~
; @5 W6 f0 n) U2 l( f+ qMisgeburt:% m5 S+ |9 B% ~, w
骂某人为畸形儿。5 v- N8 Y# y7 _/ d  z' f
3 z1 M1 ~) F& i  M
Miststueck:
7 b5 w0 G# U/ S! u% p9 _6 z( z下流卑鄙的家伙7 _  ~) x8 }" n' o/ O
. D  _+ c8 g: I9 o9 J
Mistkerl:4 s3 s, Q8 M% q. t" h# f
坏蛋/ G4 ^2 b" j. l1 A
; [$ m* x% ]- A; T+ N2 C9 I, n
Mistfink:3 p6 J) v5 ]& [" b) T; G
下流坯
0 L: q" z0 b5 ?# s$ f  f& a) e
! T7 Y) R0 f/ |& l3 a- o( x8 hMistvieh:
6 r" h! t! m1 A3 k, A* ?畜生
; L" y/ r% T4 }# o4 K
& [3 }  |' y; s# G% qMisthund:
: F! R8 R/ P$ O  y, Y( @9 t畜生
7 ^# B  [) H6 G7 I% J' ?" F
) {2 \+ s2 ~6 p: d) }/ l* BBastard:
7 T  S: j8 \- N! w# W& L骂某人为杂种。此字与英文拼写亦同。, r0 b2 k) Z, z
$ v: [; v; s9 i. F: v
Schwuchtel:: [; L: I3 u& \& v
骂某男为同性恋,或男中废物。4 c3 G$ T9 l/ ?: l! m
9 D" ~$ f0 k) U4 g. r& n2 c8 n4 k
Hosenscheisser:( Z, |5 S1 X9 r: e) _. S
直译为“裤里的粪便”,是很坏的骂人的话。
9 U6 ]. P/ `7 I6 n) ]. P: O9 g+ T9 l. N7 p
Schwein:
6 v, J8 f# R; W5 s0 a( L骂某男为猪。
2 Z; D# ^& ^- A/ }5 A! ?- [+ i
& [) d/ x: a7 NSau:" O" ?" `% M3 s# \! |" R* R' o
骂某女为猪。
) e# R( l( O5 ^6 w) W) ?, P; N6 z5 U+ K5 v* M8 E0 @7 k
Feige Sau:& y3 N6 B2 `" ^( A2 w) H" L, j$ I
骂人为懦夫。( e: R7 n9 B% C1 n8 K
+ x3 v' l, f9 ^* T/ o
Bloede Kuh:
1 l( b) a+ X+ D5 J  W8 o骂某女为蠢妇。乘车,某女从里座往外走,不慎踩在外座某女脚上但没吭气,外座女勃然* n3 G8 |% t8 N; n4 i* Y
怒骂曰:“Man sagt wenigstens Enschuldigung, bloede Kuh!” 人至少应说句对不起,
! H( s" d0 ^3 x0 @蠢货!
" @( W7 \3 F' c5 w1 _/ S' z. k/ b+ e# }7 P& L# X: Z) P
Schweinehund:3 d5 V/ l  O: J# |
猪(样的?)狗
4 s  B& Z& ?$ }4 F
5 S# l) \9 b1 R5 e1 ]8 ]; g: r6 ?Unmensch:% {$ ^0 Y0 F( P: {
(简直)不是人! G! x- E5 M( G
4 n. v& P+ O2 y8 M' ], ]
Klugscheisser:2 }4 @9 E  _" _: ?' V3 G: T) `
充大尾巴鹰,“什么都知道”的人" v4 z8 f9 X6 K
" {* ]! I2 D+ E1 T+ M9 r
Arschkriecher:
$ N  y7 c) c0 g3 Y+ D( t& A拍马屁之人。: t1 K& F! A1 c$ H6 `& O0 m9 C: t
3 ~5 o5 [& Q$ R, A5 y# K- A5 ^6 A
Arschgesicht:/ r1 J* u: `2 j; @  P; T$ g
骂人长得丑。
7 f9 \' R$ _5 g/ P& Y& M. a4 W
! c2 A; o+ R3 }  O0 \" YAlte Ziege:
: N: ~4 F1 z3 D% H骂女人3 L; \) F8 `* |/ e7 X
$ {* {% \+ {+ z; z' y( e
Arschficker:2 A) n- O8 ^2 r& @! V
骂男同性恋 0 i% I' W: t% v2 e
2 u+ e' j- J) o- D/ }+ A
Pisskerl:+ J* D* f9 [; ?
Dreck:
- N8 U3 J, V& Q5 C9 jDrecksack:( S) i- R. {! H/ o7 u- o
均与粪便有关,骂人混蛋; 8 c8 j" F3 w  i
  M- |$ u& }/ j$ I- D0 Y
Alter Sack:! a9 F, @$ M7 t* k
骂人老不死的,老不正经的; 1 w$ G# a1 T4 i# Y: J5 {' `0 |: `

$ r/ c, y$ d% _geiler Bock:
! G" `. w! v1 G3 l) z) F骂人色眯眯的。Bock乃雄畜,geil则是性欲旺盛
3 T" A$ W3 p# _) o7 z% V' @8 j" o3 @  O  r& K
上面五例谢网友古夫补充 1 Y+ @! f1 Z. z$ J' M8 _4 R: f/ \7 }9 @

$ e' t& u8 i3 }8 D5 x, w; {' H7 B/ i
( W! D( p, p' c2 ^) h3 Y
德语中是否有竭尽刻毒的骂人的句子?: w. @; R+ ]7 z

+ I2 {  W" \7 {; A/ t" R1 ^我在译成德语的美国西部片“好,坏,丑”中听到这样的话:0 |, d5 k6 {; s1 L1 ^! X6 w3 [
% e* u* T9 `) D3 P$ ^8 s
Du Hurensohn von Tausendvaeter!3 r6 y7 \0 q* `3 ?) O5 n
意为“你,一千个父亲生出来的杂种”。想象一下中文小说里“你个千人骑,万人压的破烂
6 n& e. }$ _; w+ `货”等骂人语,不难想象出人类思维同源之处。
! e7 k* Z' r3 I( w2 q: Y: C' W. _3 R' I4 v! |) g
Moege der Blitz dich beim Scheissen treffen!
: f% J# d; F0 U8 ^6 f" U# J“让你在拉屎的时候雷打到你(屁股上)!”听到这句骂人语。笔者亦忍俊不禁。国语亦有
" `2 z+ ]. p. R# C“天打五雷轰”之语,但诅咒有余,逗笑不足。* n: \& U4 K9 Q4 C

- g! [/ \9 \6 U[ 本帖最后由 超哥 于 30.1.2008 19:39 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
 楼主| 发表于 30.1.2008 19:34:06 | 只看该作者
Unverschaemt!真可耻!/不要脸!. G" f2 P3 X3 t; n$ e9 Y
Verflixt nochmal!/Verflucht nochmal!/Verdammt!讨厌!/可恶!
- \6 J; e9 v, O9 f/ n% ?+ I5 rZum Teufel!/Ach ,geh doch zum Teufel!/Scher dich zum Teufel!走开!/滚蛋!! R3 u. Z1 Z' a9 E" E. D' \" q5 m& q
Du Dummkopt!/Du Idiot!笨蛋!/白痴!Du Spinner!/Du Verrueckter!疯子!神经病!
- u6 u5 ~; x& e, q4 }+ b/ q( m8 }1 o0 X7 E
Verwunderung惊奇) v! {3 j- C: y" a# t( n
Wirklich?真的吗?
0 J+ b6 z0 T+ LDas ist erstaunlich.真令人惊讶。) K8 F3 y/ l9 s' T7 O9 E; g1 l& R
Mein Gott!/Ach ,du liber Zeit!/Donnerwetter!我的天呀!/我的妈呀?5 N8 P9 b2 g) f
Das ist nicht zu glauben.无法令人相信。
* i* k/ t/ P5 K) k8 F  N7 pSo was habe ich noch nie gehoert.这样的事我从未听过。
) a3 v5 Y2 a% ~- a1 q$ G& E" UDas ist aber ein Wunder.这简直是奇迹!
4 u5 u! o0 E$ ]: N$ S7 o# qDas habe ich nicht erwartet.我没有料到。
( B+ F+ y9 G0 p3 PWer haette das gedacht?谁会料到这样?
/ J( Z7 V0 N' P. h0 e* s$ H3 \Das kann ich nir gar nicht vorstellen.这样的是我完全无法想象。4 P- b9 n+ H7 j5 ]3 k! `% t
% Y: s4 j7 S7 V9 n5 E2 a" f
Zweifel怀疑0 A4 X/ G& K% u9 f" N$ v- w& I" N
So?是吗?' a9 v' l- J7 d- k) w. i1 b
Wirklich?/Ehrlich?真的吗?
+ ~. G! Q3 ]( N' t( [Gluaben Sie das?您相信吗?
  Z$ @, `$ I( f; S6 [- F4 u3 hSind Sie ganz sicher?您敢肯定吗?% m$ g4 F5 P9 ^+ ?. Y& P" X, B! {: J
Wie ist das denn moeglich?这怎么可能呢?, ^$ \0 Y/ B; @1 u
Das ist ganz unglaubwuerdig.这完全不能令人相信。
% f9 [% @$ J; g  @* P. L1 g6 }Das glaube ich kaum.我几乎不敢相信这件事。; E* f4 ]+ y# |, Z$ O! M2 @8 ~, U

, q; T8 g* n) Y; ~Dedauern惋惜
' m* `- r7 o, e0 OSchade! 可惜。- v5 K& {# Q0 D. X0 B; g
Es ist sehr schade.这很可惜。- h: k7 ^5 o- h% N) \3 v
Wie shade! 多可惜呀!4 V- Y) O! e- s; k
Wirklich schade! 真可惜!
% C) y: X4 L/ {2 Z: q# IDas tut mir leid. 我觉得很遗憾。/我很抱歉。$ F' A2 s3 ]& b2 I( O. T# S
Ich bedaure sehr. 我很遗憾。/我很抱歉。: z! L: S4 o2 C
Das ist sehr bedauerlich.这太遗憾了。
) x! _% D8 C. V+ Z$ C
: y7 L- ]; X' V5 w( O( o7 T[ 本帖最后由 超哥 于 30.1.2008 19:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 27.7.2025 08:51

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表