开元周游
德国频道
查看: 3893|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

分享:德国菜单的英文解释

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 20.11.2012 09:08:54 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
本帖最后由 r2d2 于 30.11.2012 23:50 编辑
' o# f2 K% R) Q0 _) x* Z) C
* V" ?1 f* M, d好多人在德国还不会德语,特别是那些交换生 或者 英语授课 工作的人,所以在德国菜馆点菜终归是个问题,看到这篇范例,转一下,可以放到手机上,以后点菜的时候可以对比一下,都是很典型的德国菜。
" @& Y, P5 o8 a. x# {
0 I: H- D  c* C3 i$ i
) Q: e: ?2 I$ a6 f; M( ]0 a! r. v) t' x0 q* A9 f
顺序为:  
+ Q$ ?0 m+ |" c" S; p/ r( ^% y% J* G
德文菜名8 S, Y9 S; g8 L) |6 o" E: D; J
英文菜名(解释)# v/ P' L" p" M6 D1 c$ t* O" B
0 z7 g8 N  W  J

7 K' c  r. K: b8 G
" g7 A1 ]# G+ d" o' H; l- [
2 p0 j6 L. k* K+ N$ |1 y- qVorspeisen; {+ g! a/ N8 _/ y
starters# k% ^. b( C2 n% }* l: X9 c6 k
前餐或者开胃菜
0 a  q- H% v; s4 v
7 X% P) A! ?* P1 ]$ L7 O: f9 A: Q! R  ?: U! E  L  C3 T

7 d5 {1 T# K: G% i. s0 M9 lTagessuppe! c. K( t/ B  r8 b8 ^' L
soup of the day5 R7 v  X% \0 @& j9 s7 A
每日例汤(一般预先会做好一些,所以价格有优惠)
) x7 H0 A6 s% R3 p4 Q2 `
% s4 L# b4 ]8 Q  h5 T# j- \0 h: z
( a( L; K  Q" M
, \; h( V- x% l( l! L2 g0 w& X
  L+ r5 b* h. U  O3 \7 f/ u9 SGulaschsuppe& Z4 N) ~5 T% A( u' z
goulash soup
$ k- h! R9 X# Z3 h( j6 I2 N(炖肉块浓汤,口味比较浓重)4 \. ]9 H9 K) W' J( Y/ c0 x- e2 Y. c
0 V+ A9 Q# \) L
/ [! p; H9 n* T6 s( B6 u
3 R$ a( }3 L6 x- T8 f
& v8 c  `/ k3 g9 c1 A
Hausgemachter Frischkäse mit Sesam und und grünem Pfeffer an ofenfrischer Tomaten-Oliven-Ciabatta
. R" v: P" X4 l, Q, V# dhome-made cream cheese with sesame and green pepper, at slices of our fresh ciabatta with baked-in olives and dried tomatos& [4 L4 n1 J: P$ O7 x! O2 d& j
2 F1 h: k4 g$ v( [# w

! _! J! I/ a; z- P- \- O  E) H' z* v! c/ J. h9 \
; S1 M0 [5 |; g1 X, O

- v9 r) y" m3 {" K1 n- v, kMarinierter Schafskäse(咸干羊奶酪) mit Baguette(法式长棍面包)" c* }) `  n8 f: O" z4 Z% K
marinaded sheep's feta and baguette9 y+ P# y* s1 j8 e$ L
咸干羊奶酪配上法式长棍面包  o& V' ?5 }- V% u8 S/ Z( K* m

% n! [0 D4 m/ q6 N, {
* g  \5 j% ]7 I' k! o# O# j
! z5 J* T0 A# o7 Q. z# h" BProtion Manzanilla-Oliven
5 U- B5 A8 _/ c+ Idish of manzanilla-olives' ^2 @* I' Y/ a% k
腌橄榄小食9 z) G5 z( L2 t1 P
7 c1 A6 i) h* M% L2 @
8 I) ^; r7 w0 x$ ]0 R0 G

7 g, c  a( K0 B: R  mGriechischer Vorspeisenteller:1 T0 U0 ]: S& C
assorted Greek starters: Taramas, Tsatziki, stuffed vine leafs, aubergine puree, marinaded feta and carrot cream
: r7 Q; J0 y9 l( P; a希腊开胃菜,不翻译了
$ d& u) Z/ X5 \, n- u( [; a2 h4 [' T% |1 R0 t
7 H: n1 y8 P2 X9 u5 D7 d. Q
( U0 `& t7 k9 j9 t6 ^' R; Z
/ o9 I, C- I) i1 L: B; a: s9 w, e$ \
Salate& R& L4 }* _* a6 ^1 T! `
dressed salads (all of them come with baguette)
' i- |2 i) A+ S& c! [沙拉(准备吃草吧!)
1 `2 }2 _# u/ e
% d1 M" h# h  k7 k( L# F* J! I- m  b: ~6 B. W1 b0 ^

( o" n  h* y* ~) `1 J7 d9 y/ S
Kleiner bunter Salat
. h( L# C6 b1 O+ Y3 b2 h. e* wsmall, mixed salad2 O1 ^* S3 V0 s" ?9 N+ q
(小份沙拉)
3 v3 D* ?. L1 @+ H! F3 D  D; @; @2 r7 e  q, j# n& {

' ~/ j  J6 b+ z; g) f' J
: {1 ~- x* S8 H8 NBunter Salat mit Schafskäse羊奶酪, Oliven腌橄榄 und Peperoni泡椒  x7 |  n" G( ^$ n- Q5 [* b
mixed salad topped with feta, olives and green pepper pickle
5 a5 D. S5 j1 s9 W沙拉佐以羊奶酪 腌橄榄 泡椒
+ \% j) ^# N5 G6 D$ i5 o
4 d  S. X% @: S7 E" B1 e9 z8 m9 K2 N# l! P

7 D$ x* i2 v( v, D  jFeldsalat羊莴苣 mit Bacon培根, Croutons und Himbeervinaigrette
; r4 r9 h$ s* |$ ylamb's lettuce in a raspberry-vinaigrette, topped with bacon and croutons
" r& m2 F4 C0 n8 B7 B* M! o
4 ~' `6 o( {% j( S/ G& D& i/ u) W( K& M

, M6 T& l$ ]* K8 j7 }, J: `# U9 K4 I; U( r1 }' V# U
... statt Bacon mit frittierter Pastinake: a& G4 f% q* m/ |/ M8 a( u
... with deep-fried parsnip instead of the bacon' H* {* R# J+ }7 d5 V
' v! p' O: `% @( B

- v+ M0 z- h( V
$ z7 l" Y" U0 }6 r" u1 S6 M
4 x# L% F( G0 J( \Mexikanischer Avocadosalat mit Kichererbsen, Paprika, Chili und Süßkartoffeln' ?8 _, E3 ~, c( J6 C- j
mexican-styled avocado salad with chickpeas, bell-pepper, chillies and yam
+ p1 m7 F4 n* ~
% V2 a3 J8 Z2 S! E: I0 {. L; X8 @( B$ t* T! z

. `2 g- |  T( z; p* T3 S1 r
0 V, `$ n/ f# W1 X. s' r
) J! W: q. ]. A
2 x" I8 I: A! [- z# CPasta(面条), J2 P' w* m" z
6 G4 |0 a7 ], z/ R: g; w8 L5 K  {
Pasta des Tages
/ I* |+ P$ }6 qPasta of the day, please ask the service
& y& y; `9 G) ~3 H) g$ x: G4 s每日例面" b7 g$ [) s, P+ {8 i
% I5 }# G9 ?  \& R- ^

1 f+ V2 x8 _# B$ G" _5 iLinguine mit Mangold alla romana und kross gebratener Entenbrust3 w' }) L& j* q) s; s
linguine with mangel 'alla romana', topped with slices of crispy duck breast
' r, `4 j) q. ?5 d$ ]# H) Y) g" f6 P7 `' |5 t) Q+ e/ ^

) o$ H' R# P( V7 j" C! H& ?
! w# L* z8 B+ r) y0 L; T
) ~+ L8 N1 ~/ I3 \* b" ]Penne rigate in Roquefortsoße mit frischem Marktgemüse
+ W& i( @8 V8 a) @4 _0 u6 j9 Fpenne rigate in a roquefort-sauce with seasonal vegetables; \: T+ F1 i; X# p0 N* k1 d; v
奶酪汁通心管面配时令蔬菜5 S5 G% ]  f8 v5 m( f; w8 T
5 ^# Z) F  M* V3 R7 I

/ w% K7 w3 k$ G" q% z( a+ ?
7 N* ~1 S  x% x, D  iVegetarische Gerichte* g7 ~" k: x- v* D0 j4 t( X! E' n
Vegetarian dishes
- k1 G& ~$ x0 Y8 d& G素食( |4 `2 Q7 T; T# h. Q5 q" x7 O
. {; U1 M# I3 P% `! E
2 w( F& N! s- J
. t0 u1 Y! d6 n: S
Fünfkornpuffer mit Bergkäse gratiniert auf Auberginen-Tomatenragout8 z/ {3 D. s7 ]2 q+ f
grain fritter au gratin topping a ragout of tomatos and aubergine. a+ t+ E, i% H' a
/ }$ X; t' j: y* n
) G, F$ p1 [' q' Y8 U
0 E4 t  B; Y. K8 m5 ~
In Bierteig ausgebackene Austernpilze auf Estragonrahm und Wirsingsalat/ I0 ^  k3 l6 Q
oyster mushrooms in beer batter, on a bed of tarragon cream and savoy cabbage salad
4 T1 u* J" U$ u5 R# I3 _1 ], [
0 ?, R5 L9 B% Z1 z+ x# y% m6 V0 ~% t+ r

9 e4 v: I1 y: q. m& f4 v
+ q. g; g& O; QFleisch und Fisch6 E& u# ^# R3 [' I5 T
meat and fish
" g+ ?4 ?4 u- s- j! [0 n肉和鱼) R: h) B0 L% {; R. j: S0 H! |
$ L- D$ A4 c; m% }
Glasiertes Kasseler mit Ingwer und Ahornsirup, Frühlingszwiebeln, dazu Kartoffel-Wirsingstrudel; A, ~8 x1 U/ a5 j3 w8 t" M* l& _
smoked pork chop, glazed with maple syrup and ginger on a gravy with scallions,
) ]) t  ~% w! z) I% \and with it a piece of potato and cabbage stuffed strudel5 r# u2 c& \% B$ m+ {7 D

- @- l' s1 f8 G/ ^, D2 U5 ~Keule vom Truthahn auf Kirsch-Pfeffersoße, dazu mit Gemüse und Amaranth gefüllte Canneloni* _/ I! L5 o/ d+ |; d8 G/ L5 W
turkey joint on a bed of a pepper-and-cherry-gravy, accompanied by canneloni, stuffed with vegetables and amaranth% Z2 H9 @- i9 J. y$ Q8 _+ t

% `0 S2 C; @, A( eKalbsleber in Salbeibutter mit Kirschtomaten und Artischockenherzen, dazu gebratene Gnocchi
  {# d2 _1 {1 }$ bcalf's liver, pan-fried in butter and sage, served with cherry tomatos, artichoke hearts and stir-fried gnocchi; S5 X8 ]* \( }# ~5 u6 Y( y

+ c1 K1 J- C- X! `9 _Lammhüfte am Spieß auf Brombeer-Rosmarinjus, dazu Bratkartoffeln und Salat; r) m: W8 _6 h' l" f
chopped lamb's hip, roasted on a spit and served on a jus with brambles and rosemary, stir-fried potatos beside and a small, mixed salad with it
$ P3 m2 W+ e9 x. o. Q( m) a0 g, i+ E& y) q2 s
Filet vom Red Snapper auf Fenchelgemüse, Zitronenhollandaise und Reis
5 ~  n# L8 \; P" I8 P; ?; I( g5 Xred snapper's filet on fennel, hollandaise with lemongrass and rice% S# k" C4 j9 `7 k% f- `5 c) ^
9 `+ l" p; U: U6 F5 M
Argent. Rumpsteak mit hausgemachter Kräuterbutter, Bratkartoffeln und Salat# j) Q6 }. T- w! A
argentinian rump steak with home-made herb butter, stir-fried potatos and a small, mixed salad with it
2 ]8 z0 h  ~  F/ y. ^6 j
/ G+ m, E8 ]4 f( U, w- \  N- T' p) S6 U7 V# \( G/ H* e) X* k( I
, o  g- ^, n! h9 [; ?0 }
( r& c5 ^5 {% h0 X4 q$ B3 k
Nachspeisen$ x( U' |# A9 W2 F1 N, Z
desserts
  H$ v& m+ d9 l' C4 c/ a甜点
: s+ T/ O3 ^- ^. \8 [% }* V4 _& X5 ?
0 W0 Z8 A* _8 o# b
- R; ^( `' m4 n3 |# }, ]+ B. ~6 I$ |Kirschenmichel auf zweierlei Soßen
! X( n& S6 j% P- u" Tfrankfurter cherry cake on vanilla and cherry sauce
+ w. C0 \( l7 k6 _) u8 h& V) I' g" S% |5 `! V
, Z& v6 K5 u5 v1 E
Spanischer Flan an Heidelbeermark und Hippengebäck
5 J  b8 N4 b. espanish flan with blueberry pulp and waffer pastries( j. B, P3 L1 H& j% E( n7 X
; }! b7 Q, B: [% Y! {# c- k8 q
3 @6 k0 [( a' c! f. r1 v
8 K7 g2 j) g  U7 R

, v$ @0 g1 q6 d  |/ R* W出处: http://dict.leo.org/forum/viewWr ... lp=ende&lang=de

评分

1

查看全部评分

4#
发表于 22.11.2012 14:34:27 | 只看该作者
r2d2 发表于 22.11.2012 14:33
- N- I% k* O: A4 p$ ^& v% v过2天有时间配上中文和小插图,就全了。
5 F, I7 r! _; g
& D/ M. J* X% O) Y
期待ing。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 22.11.2012 14:33:13 | 只看该作者
有容乃大 发表于 20.11.2012 12:18
" V& M( p' C8 u5 B+ z+ u1 M收藏.
  Q  B2 d9 J- M) D- t# I4 ^. I
过2天有时间配上中文和小插图,就全了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 20.11.2012 12:18:12 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 26.2.2025 17:01

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表