开元食味
德国频道
查看: 805|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
即时机票
; b/ J. @7 A: J! A7 f& h1 C' i

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。


( b  C6 o/ g3 g/ F

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

9 E9 t5 f0 c0 \
& h8 {/ ^; I4 ~1 R

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”


/ k2 r4 d  ], {, L

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“


% o5 a- t! ^. F# c+ o

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


4 E* H; v5 v" [2 R3 w  Y$ D, p& u

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“


' h8 a# g6 t8 X* U( v; P

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”


' ?0 Y: M4 a' m8 T7 [) o

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


8 W/ b$ X  B+ [7 a1 i) u

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“


8 b4 X( N" {% }/ Y

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”


2 G6 A5 A+ f- [+ R6 m( ]1 _' Q

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


; z- V  }0 ]  [3 C- V6 V' ?: e

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

, R; W2 p( _/ x- _. z

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


) E8 H/ a/ h0 K2 n7 W

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


4 O, J& |3 X9 D* Y4 [5 u
8 Z! B4 [6 q9 L7 u) z+ T$ }( u

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


0 N1 k9 O, T9 }% G  _4 a( s

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”

& m1 S! e; ^& R3 n

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“


1 s3 o6 s; c$ v

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

; n! h) }8 U- h2 e) \! r/ m2 c) l

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 18.10.2024 05:35

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表