开元周游
德国频道
查看: 1021|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

求德文版中国农历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 21.4.2009 23:58:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票
前两天系里的一个德国老太太问我明年冬至春节是什么时候,她说中国的农历与她的老寒腿有关系。我说这好办,给你找个德文的中国农历不就行了。结果我找了一下午也没找到。不知道是不是因为我德文差。那位朋友帮忙给找一下,感激不尽!
2#
发表于 22.4.2009 18:45:31 | 只看该作者
1# xishan555 实在没有,你就把每个农历的节气的公历时间写给她好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 25.4.2009 18:05:51 | 只看该作者
http://de.wikipedia.org/wiki/Chi ... tationen_des_Jahres
8 t3 O0 P3 @* c7 ]
) U3 Y1 @+ S4 A3 @- }! s! a1 \ Frühling [Bearbeiten]5 c  Q' f( [/ h% H

' j. D( z/ Y; }4 p1 q& n   1. 立春, Lìchūn – Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
% v3 e5 _6 B& n1 }( ~+ ~   2. 雨水, Yǔshuǐ – Regenwasser (18.–20. Februar)8 R# S) M  w) S# K0 A8 K5 Y; N$ l
   3. 驚蟄, Jīngzhé – Erwachen der Insekten (5.–7. März)/ }8 e' U1 M& u. w3 u/ l$ j; }/ T
   4. 春分, Chūnfēn – Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März). Es sollte regnen.3 q! t8 a4 x# O. q
   5. 清明, Qīngmíng – Helle Klarheit bzw. helles Licht (4.–6. April) Das Fest der Gräberreinigung.
3 @- I6 Y7 Q9 k* n   6. 穀雨, Gǔyǔ – Getreideregen bzw. Saatregen (19.–21. April) Zeit zur Weizensaat.
( t' w) A& c; i! |$ C+ Q8 B  g: ?* `( @9 f4 S5 i2 U
Sommer [Bearbeiten]& p4 M- Z. m2 Q: x6 B" ~. f

' J" ]& C* v# F" j   1. 立夏, Lìxià – Sommeranfang (5.–7. Mai). Beginn des warmen Wetters.
! }, w  P1 c) y8 M4 V# I* I   2. 小滿, Xiǎomǎn – Kleine Fülle (20.–22. Mai). Ährenbildung, der Winterweizen muss geerntet werden.
% h/ c0 e7 Z+ v7 [6 C; q4 @( U. p   3. 芒種, Mángzhòng – Körner mit Grannen (5.–7. Juni). Ende des Getreidewachstums.
& ^2 M2 n; P2 K4 r' J) N+ o9 v   4. 夏至, Xiàzhì – Sommerankunft (21.–22. Juni, Sommersonnenwende, entspricht Mittsommer) Längster Tag des Jahres.
9 x: y- J0 j. D; e   5. 小暑, Xiǎoshǔ – Kleine Hitze (6.–8. Juli)8 d4 O& c9 q- Q4 |. |* Y' L
   6. 大暑, Dàshǔ – Große Hitze (22.–24. Juli)( R7 j' m; z5 x1 A# j9 F0 o& t

* L8 z5 H) \! l& [& _, [: @* sHerbst [Bearbeiten]( C1 e4 d* m; i4 R* X

2 Z' E, F1 `6 ~% z; |! q5 N   1. 立秋, Lìqiū – Herbstbeginn (7.–9. August)2 Z- G$ i" _6 R! w
   2. 處暑, Chǔshǔ – Ende der Hitze (22.–24. August)
0 X: X+ T# Y& r% S' F   3. 白露, Baílù – Weißer Tau (7.–9. September). Beginn des trockenen Wetters.
: T7 K# o6 s& ~9 u8 }   4. 秋分, Qiūfēn – Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)% A4 J9 W: m# `( {8 q
   5. 寒露, Hánlù – Kalter Tau (8.–9. Oktober). Die ersten Blätter fallen., i( E/ o( u; u1 W8 [) r8 {" w
   6. 霜降, Shuāngjiàng – Fallender Reif (23.–24. Oktober). Der erste Frost.
8 ~  A. a9 R+ I' B$ e; Y# n6 k
  M+ Y! O/ l2 u& l1 B  y8 d  A# PWinter [Bearbeiten]8 {8 F% E& Y, I! H* H5 h- k; e

1 E) m6 {0 v! }2 G   1. 立冬, Lìdōng – Winterbeginn (7.–8. November)5 y" t" ]8 i1 }  i8 T
   2. 小雪, Xiǎoxuě – Mäßiger Schnee (22.–23. November)/ J; s5 `1 r3 r' @
   3. 大雪, Dàxuě – Großer Schnee (6.–8. Dezember)
; L# w0 D' u( e: ^0 Q) R; x* M   4. 冬至, Dōngzhì – Winterankunft (21.–23. Dezember, Wintersonnenwende)  j5 T" i; ]' U+ P
   5. 小寒, Xiǎohán – Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
5 S6 t; e$ m# {$ M   6. 大寒, Dàhán – Große Kälte (20.–21. Januar)
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 25.4.2009 21:18:46 | 只看该作者
感谢楼上的兄弟!可是我要是想知道明年春节是几号,哪个网站上能找到类似万年历一样的德文的农历呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 1.8.2025 18:16

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表