开元食味
德国频道
楼主: mirandawang
打印 上一主题 下一主题

[德语] 每日一篇(更新8月22日)

    [复制链接]
11#
 楼主| 发表于 27.1.2011 11:23:25 | 显示全部楼层
即时机票
Schwefelsäure wird untersucht
Bei der Bergung des gekenterten Tankers auf dem Rhein geht es voran. In den vergangenen Tagen wurde das umgekippte Schiff mit dicken Seilen an schwimmenden Kränen befestigt. Am Mittwoch haben Spezialisten nun kleine Löcher in die Tanks gebohrt und Proben der Schwefelsäure, mit der das Schiff beladen ist, entnommen. Diese sollen jetzt untersucht werden.
die Bergung, -en 营救 = rescue
kentern (V.i.)(sein) 倾覆(指船) = to capsize
umkippen (V.i.)(sein)倾倒,歪倒,倒下;翻倒 = to turn over
das Seil, -e 绳,索 =rope
schwimmend adj. 浮动的。漂浮的 = afloat, buoyant
befestigen vt. 固定 = to fix
der Spezialist, -en 专家 =specialist, expert
das Loch, die Löcher 洞,洞穴 =hole
bohren v. 钻孔 = to drill
entnehmen vt. 提取,取出= to extract sth


Was ist Schwefelsäure?
Schwefelsäure ist eine Flüssigkeit, die harmlos aussieht, farblos und ölig ist. Berühren sollte man Schwefelsäure aber niemals, denn sie ist eine der stärksten Säuren, die es überhaupt gibt. Schwefelsäure kann die Haut verätzen, also schwer verletzen. Benutzt wird Schwefelsäure zum Beispiel, um damit Düngemittel für die Landwirtschaft herzustellen.(跟7楼那段一样)


Die Schwefelsäure soll so bald wie möglich abgepumpt werden. Bevor das passiert, muss sie aber noch genauer untersucht werden. Der Grund: Die Schwefelsäure könnte sich in der Zwischenzeit mit Wasser vermischt haben. Wenn das passiert ist, müssten Spezialtanks aus Gummi her. Denn so ein Gemisch ist ziemlich gefährlich: Es könnte explodieren. Die Experten, die die Proben entnehmen, müssen deshalb auch besonders vorsichtig sein.
die Zwischenzeit 间隔,间歇 =meantime
in der Zwischenzeit = in the meanwhile adv.
der Gummi,- 橡胶 =gum, resin, rubber
das Gemisch, -e 混合 = mixture
ziemlich adj. 相当的 = quite,very
explodieren vi 爆炸 = to explode
die Explosion, -en 爆炸
gesprengt adj. 爆炸的


Untersuchungsergebnisse am Donnertag
Wenn bei den Untersuchungen herauskommt, dass sich die Schwefelsäure nicht verändert hat, können die Experten anfangen, sie abzupumpen. Am Donnerstag sollen die Proben fertig untersucht sein.
das Ergebnis, -se 成果,结果 = outcome, result
herauskommen=>etw. kommt bei etw. heraus得出 (结果) = to come out
fertig adj. 完成了的,做好的,结束了的= finished, done, completed


Schwefelsäure wird untersucht.pdf (132.62 KB, 下载次数: 109)

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 28.1.2011 13:13:44 | 显示全部楼层
Viele Schlaglöcher auf deutschen Straßen


Vielleicht habt ihr es auch schon bemerkt: Wenn ihr mit dem Fahrrad, im Auto oder im Bus fahrt, ruckelt es öfter mal ziemlich heftig. Schuld daran sind Schlaglöcher. Weil der Winter in diesem und im vergangenen Jahr besonders kalt war, gibt es im Moment besonders viele Schlaglöcher auf den deutschen Straßen. Am Donnerstag haben Politiker im Bundestag über das Schlagloch-Problem gesprochen.
das Schlagloch, die Schlaglöcher 地洞。壶洞。路上的洞。=hole in the ground, hole in the road
bemerken vt. 察觉,看到= to notice
bemerkenswert (adj) 值得注意的,相当客观的,显著的;=remarkable, significant
Bemerkung (f) -en ① 意见,评论;② 注释 =remark, comment, observation
ruckeln v. 颠簸。猛击。=to jerk
die Schuld, -en 过错,责任 = blame, guilt


Wie entstehen Schlaglöcher?
Bei Schnee oder Regen dringt Wasser durch kleine Risse in die Straße ein. Normalerweise ist das kein Problem und es trocknet wieder. Wenn es aber im Winter lange Zeit am Stück kalt ist, gefriert das Wasser unter der Straßendecke. Wenn Wasser gefriert, dehnt es sich aus. Dabei hat es eine so große Kraft, dass es sogar den Asphalt auseinander drücken kann.
entstehen (V.i.)(sein) 产生,发生,出现,形成,兴起= to result from, arise from
eindringen Vi.    侵入。闯入。灌入。= to penetrate
der Riss, -e 裂纹,裂缝 = break, fracture
am Stück 不间断的,持续不断的=at a stretch,类似于德语ununterbrochen

frieren vi. 冰冻。霜冻。to freeze
dehnen (refl) 膨胀 = to expend
die Kraft, die Kräfte 力,力量=force, power, strength
der Asphalt, -e 沥青 = asphalt
Asphaltstraße (f) 沥青路,柏油路;
Asphalttaschenbuch (n) 漆面袖珍书


Wenn dann im Frühling das Eis schmilzt, bleibt da, wo das Eis sich Platz gemacht hat, ein Hohlraum zurück. Während also die Oberfläche noch gut aussieht, kann darunter schon alles kaputt sein. Wenn dann zum Beispiel ein Lastwagen darüber fährt, ist es vorbei: Die Straßendecke bricht ein - ein Schlagloch entsteht.
schmilzt=>schmelzen Vi. 熔解、融化= to melt
das Hohlraum, die  Hohlräume 空穴 =cavity, hole, empty space, cavum
die Oberfläche, -n 表面= surface
der Lastwagen, - 运货马车=lorry
einbricht=>einbrechen vi. 倒塌 = to cave in


Wer bezahlt die Reparaturen?
Die Politiker der Städte müssen dafür sorgen, dass diese Löcher repariert werden, damit die Straßen wieder sicher sind. Doch das ist sehr teuer. Die Politiker haben am Donnerstag heftig über das Schlagloch-Problem diskutiert -  eine Lösung, wie man es schnell beheben kann, haben sie allerdings noch nicht gefunden.
die Reparatur, -en 修理,修补,修复= adjustment
die Lösung, -en 回答。答复 =answer, response, solution, key
beheben vt. 消除,排除(Mängel缺点, Schwierigkeiten困难,Zweifel怀疑)= to eliminate




Viele Schlaglöcher auf deutschen Straßen.pdf (152.82 KB, 下载次数: 116)

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 29.1.2011 13:05:03 | 显示全部楼层
Proteste in Ägypten gehen weiter


In Ägypten gehen die großen Protestaktionen weiter. Am Freitagabend und in der Nacht zu Samstag sind wieder tausende Menschen auf die Straße gegangen. Dabei sind einige mit der Polizei aneinander geraten. Mehr als 1.000 Menschen wurden verletzt, etwa 20 getötet.
(mit jmdm.) aneinander geraten 冲突 = to clash (with so.)
getötet werden adj. 被杀的=being killed


Präsident soll zurücktreten
Die Menschen in Ägypten demonstrieren gegen ihren Präsidenten Mubarak, der schon seit 30 Jahren die Macht in dem Land hat. Sie fordern, dass er endlich zurücktreten soll, denn sie finden, er tut zu wenig für das Volk und gegen die hohe Arbeitslosigkeit. Vor allem viele junge Menschen in Ägypten sind schon lange unzufrieden. Präsident Mubarak hat jetzt den Menschen versprochen, dass er in Zukunft einige Dinge besser machen will.
zurücktreten vi. 辞职= to abdicate
die Macht, ..-e 权力= authority
fordern Vt. 要求,索取 = to demand, require
endlich adv. 终究
unzufrieden adj. 不满意的= unhappy, not satisfied, dissatisfied

Proteste in Ägypten gehen weiter.pdf (112.28 KB, 下载次数: 169)
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 30.1.2011 23:13:38 | 显示全部楼层
Schweres Zugunglück in Sachsen-Anhalt
In dem Ort Hordorf in dem Bundesland Sachsen-Anhalt gab in der Nacht zu Sonntag ein schweres Zugunglück: Auf einer eingleisigen Bahnstrecke sind ein Regionalexpress und ein Güterzug frontal zusammengestoßen. Dabei wurde der Regionalexpress komplett von den Gleisen geschleudert. Mindestens zehn Menschen sind bei dem Zugunglück gestorben. Durch den Aufprall sind viele Menschen verletzt worden, einige sogar sehr schwer.
das Zugunglück, -e 火车,车祸 = train accident, train crash
eingleisig (Adj.) 单轨的= single-track
die Bahnstrecke, -n 铁轨 = railway line
der Güterzug, ..-e  货运列车=freight train
frontal Adj. 前面的,正面的 = front
zusammenstoßen vi. 相撞 = to clash
komplett adj. 完整的, 完全的= complete
das Gleis, -e (电车,火车的)轨道 = railtrack
schleudern vi. 打滑,滑向一侧 = to slide
das Aufprall, -e 反弹 =bounce


Wie konnte das passieren?
Noch ist nicht klar, warum es zu diesem schweren Unglück kam. Ein möglicher Grund könnte Nebel gewesen sein, der in der Nacht die Sicht einschränkte. Oder einer der beiden Züge hat ein Haltesignal überfahren. Experten untersuchen nun den Unfall. Bundeskanzlerin Angela Merkel sagte am Sonntag in Berlin "Meine Gedanken sind bei den trauernden Familien der Opfer."
das Unglück, -e 事故= accident
das Nebel, 雾 = fog
die Sicht, unz 能见度,可见度= visibility
einschränken 限制 = to limit
das Haltesignal, -e 停车信号 = stopping signal
überfahren vt. 驶过 = to cross
die Bundeskanzlerin, -nen 联邦女总理= Federal Chancellor
trauernd  adj. 悲伤的= mourning
das Opfer, - 牺牲者,蒙难者 = victim


Schweres Zugunglück in Sachsen-Anhalt.pdf (126.81 KB, 下载次数: 145)

回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 31.1.2011 11:37:55 | 显示全部楼层
Neues aus der Süßigkeitenwelt


Viel zu naschen gibt es seit Sonntag auf der Internationalen Süßwarenmesse in Köln. Rund 1.500 Firmen aus 64 Ländern stellen dort bis Mittwoch ihre süßen Köstlichkeiten vor. Ihr denkt jetzt bestimmt an Berge von Schokolade und Gummibärchen oder tonnenweise Eiskreme. Aber in diesem Jahr haben die Süßigkeitenfirmen ganz besondere Leckereiein(好像拼错了,应该是Leckereien) mitgebracht: Schokolade mit Sauerkraut, mit Heu oder Oliven.
naschen vt. Süßigkeiten essen 吃(甜食) = to eat titbits
Süßwarenmesse= Süßwaren(pl. 甜食 = candies)+Messe(f, -n, 商品交易会, 博览会 = exhibition)
die Köstlichkeit, -en 美味 = deliciousness
das Gummibärchen,  -, 德国特产,橡皮熊糖 = gummy bear
tonnenweise adj. 以桶计= in barrels
die Leckerei, en 美味的食品(尤指甜食) =kickshaw
der Sauerkraut, die Sauerkräuter 一种德国酸菜=  sauerkraut
das Heu, unz. 草料,干草 = hay



Andere Trends
Aber es gibt auch noch süße Neuigkeiten, die nicht ganz so komisch sind: Bio-Süßwaren sind zum Beispiel ein Trend. Oder Süßigkeiten, die nicht so viele Kalorien haben. Auch spezieller Naschkram für Menschen mit Allergien gibt's zu probieren. Leider ist die Messe aber nur für Händler.
komisch adj. 滑稽的;诙谐的,使人发笑的=comic, comical, funny
die Kalorie, -n <符号:cal> 卡(路里)(热量单位) =calory
probieren vt. 尝试。品尝 = to taste
der Händler, - 交易者。零售商。商人 = dealer, seller, merchant, trader



Neues aus der Süßigkeitenwelt.pdf (141.11 KB, 下载次数: 106)

回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 1.2.2011 14:26:18 | 显示全部楼层
Ein Vulkan in Südjapan ist ausgebrochen


52 Jahre lang hat er vor sich hingeschlummert. Doch jetzt ist der Vulkan Shinmoedake wieder erwacht und ausgebrochen. Seit vergangenem Mittwoch spuckt der Feuerberg tausende Meter hohe Asche- und Rauchwolken. Auch Gesteinsbrocken schleudert er aus seinem Inneren hoch in die Luft.
der Vulkan, -e 火山 = volcano
ausgebrochen=>ausbrechen vi. 突发。爆发= to erupt
schlummern vi. 长眠 = to sleep
erwachen vi. 醒。苏醒 = to wake, wake up
spucken vi. 喷射,喷出= to spew
der Feuerberg 火山
die Asche, -n 灰尘 = ash
die Rauchwolke, -n 烟云 = cloud of smoke
der Gesteinsbrocken, 石块 = boulder


Zum Schutz der Menschen


Gesteinsbrocken, Rauch und Asche können gefährlich für Menschen sein. Einige Felsbrocken haben schon Fenster- und Autoscheiben beschädigt. Damit niemand verletzt wird, wurden die Anwohner rund um den Vulkan aufgefordert, in weiter entfernte Notunterkünfte zu gehen. Auch Schulen wurden vorsorglich geschlossen. Der Shinmoedake liegt auf der  Insel Kyushu im Süden Japans. Ganz Japan besteht aus Inseln, die vor vielen Millionen Jahren aus Vulkanen entstanden waren. Mehrere Vulkane in Japan sind immer noch aktiv und brechen immer wieder aus.
der Felsbrocken, - 山体崩落后的岩石(碎块)=boulder
die Autoscheibe,-n 汽车窗玻璃 = pane
beschädigen vt. 损坏 = to damage
Beschädigung (f) -en
der Anwohner, - 附近的居民=resident, inhabitant
auffordern vt. 要求 = to ask
entfernt adj. 远的,遥远的 = distant
die Notunterkunft, die Notunterkünfte 临时住处,应急住处
= emergency accommodation
vorsorglich adj. 防备性的,有准备的= precautionary
entstanden=>entstehen (V.i.)(sein) 产生,发生,出现 = to originate, result from, arise from, develop




Ein Vulkan in Südjapan ist ausgebrochen.pdf (126.56 KB, 下载次数: 148)

回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2.2.2011 18:15:43 | 显示全部楼层
Hunderttausende demonstrieren in Kairo


Am Dienstag haben sich wieder Hunderttausende in Kairo und anderen Städten versammelt, um gegen den Präsidenten Hosni Mubarak zu demonstrieren. Mubarak regiert das Land seit 30 Jahren. Viele werfen ihm vor, dass er sich zu wenig um die Menschen kümmert und zu wenig gegen die hohe Arbeitslosigkeit in Ägypten tut.
versammeln (refl.) 集合,聚集 = to assemble
versammelt (P.Ⅱ) 集合(起来)的= assembled


Hosni Mubarak hat am Dienstagabend versprochen, bei den nächsten Wahlen im September nicht mehr anzutreten. Aber er will nicht sofort zurücktreten. Doch das reicht den Demonstranten nicht: Sie fordern, dass der Präsident sofort zurücktritt und eine ganz neue Regierung gebildet wird. Nur so, denken die Demonstranten, würde sich auch die Politik verbessern. Bei den Protesten bleibt es nicht immer ruhig: Viele Menschen wurden verletzt oder getötet. Wie viele genau, ist nicht klar. Inzwischen wird Touristen davon abgeraten, Urlaub in Ägypten zu machen.
die Wahl, -en 选举 = election
antreten vt. 上任
reichen v. 提交。递交 = to hand over, deliver
fordern vt. 要求 = to demand, require
inzwischen adv. 在这期间,在这时候 = in the meantime, meanwhile
abraten jmdm. (von) etw. abraten 劝阻 =to advise against


Ägypten besteht hauptsächlich aus Wüste. Dort kann man kein Obst und Gemüse anbauen. Deshalb muss Ägypten viele Lebensmittel von anderen Ländern kaufen. Das ist teuer und ein Grund dafür, warum Ägypten ziemlich arm ist.
hauptsächlich adv. 特别,首先 = primarily
anbauen vt. 种植 = to cultivate sth.
arm adj. 贫穷的,穷苦的 ②贫乏的,缺少的 = poor


Viele sind arbeitslos
Wegen der Wüste gibt es auch nur wenige bewohnbare Gebiete. In den großen Städten, wie Kairo, leben viele Menschen eng zusammen. Es gibt nicht genügend Arbeit für alle. Vor allem für junge Menschen ist es schwer, einen Job zu finden. Viele Ägypter haben nur wenig Geld zum Leben und sind deshalb so unzufrieden. Als am Sonntag tausende Häftlinge aus Gefängnissen geflohen sind und Gebäude in Brand gesteckt wurden, nutzten manche dieses Chaos aus. Sie brachen in Geschäfte und Häuser ein, um Sachen zu stehlen.
bewohnbar adj. 可以住人的,适于居住的 = fit to live in
das Gebiet, -e 疆土,领土; 地区,地带 = region, area
genügend adj. 足够的 = enough, sufficient
der Häftling, -e 囚犯,被拘禁者 = arrestee
das Gefängnis, -se 监牢,牢房 = jail, gaol, prison





Hunderttausende demonstrieren in Kairo.pdf (132.7 KB, 下载次数: 157)

回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 4.2.2011 12:28:54 | 显示全部楼层

"Jahr der Wälder" eröffnet

本帖最后由 mirandawang 于 8.2.2011 09:48 编辑

"Jahr der Wälder" eröffnet
Bäume und Wälder sind super wichtig: zum Heizen oder Häuser bauen, zum Klettern oder Toben. Einige Bäume tragen Früchte und liefern dadurch Nahrung oder sogar Medizin. Aber vor allem sorgen Wälder für saubere Luft. Doch die Wälder sind bedroht! Um darauf aufmerksam zu machen, hat die UN das Jahr 2011 zum "Jahr der Wälder" erklärt.
eröffnen vt. 开始,开幕 = to open
das Klettern 爬树 = climbing
das Toben 欢闹着跑= uproar
die Frucht, die Früchte 果实,水果
fruchtbar (adj) ① 肥沃的 ② 多产的 ③ 富有成果的;
Fruchtsaft (m) 果汁
liefern vt. 提供= to supply, provide
die Nahrung, -en 营养 = nutrition
sauber adj. 干净的,清洁的 = clean
aufmerksam adj. 注意的,留心的 = attentive
um...zu...为了=so as to
auf etw(Akk.) aufmerksam machen 引起注意 =to call attention to sth.

Der Höhepunkt
Am Mittwoch wurde das "Jahr der Wälder" offiziell in New York eröffnet. Dazu gab es eine Versammlung, zu der UN-Vertreter und Naturschutz-Experten aus der ganzen Welt kamen. Der Höhepunkt war die Rede eines 13-jährigen Jungen aus Deutschland: Felix Finkbeiner sprach zehn Minuten lang in Englisch und forderte die UN-Vertreter zum Handeln auf: "Die Erwachsenen wissen Bescheid über die Armutskrise und Naturkatastrophen, aber wir Kinder verstehen nicht, warum sie nicht handeln!"
der Höhepunkt, -e 高潮 = highlight
die Versammlung, -en 集会= meeting, conference
der Vertreter, - 代表,代理人; = representative
der Naturschutz 自然保护 =nature conservation
auffordern vt. 请,邀请;要求 = to ask, require
der Bescheid, -e 告知,通知= know, information
Armutskrise=Armut(f.unz, 贫瘠)+Krise(f.-e, 危机) =Poverty crisis

_Jahr der Wälder_ eröffnet.pdf (129.31 KB, 下载次数: 126)



回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 7.2.2011 17:31:39 | 显示全部楼层
Ski-WM in Deutschland beginnt


In dem Ort Garmisch-Patenkirchen in Bayern laufen die Vorbereitungen für die Ski-WM auf Hochtouren. Kinderreporterin Lena war für euch in Garmisch-Patenkirchen unterwegs und hat nachgesehen, wie die Stimmung dort so kurz vor der WM ist. Was sie erlebt hat, seht ihr rechts im Video.
die Vorbereitung, -en 准备 = preparation
die Hochtour, -en 高山旅游,登山 = alpine tour
nachsehen v. 查看 = look over, check
die Stimmung, -en 气氛,情调 = atmosphere
erleben vt. 体验,经历=to experience


Vorfreude und Nachteile
Bevor am Dienstag die Wettkämpfe losgehen, steht am Montag erst einmal eine große Eröffnungsfeier an, zu der auch Bundeskanzlerin Angela Merkel kommen soll. Danach dreht sich dann fast zwei Wochen lang alles ums Skifahren. Skistars wie Maria Riesch, Viktoria Rebensburg oder Felix Neureuther werden die Pisten runterbrettern und um Medaillen kämpfen. Doch Skifahren und Snowboarden macht nicht nur Spaß und ist toll zum Zugucken - es hat auch einen Nachteil: Es schadet nämlich leider der Umwelt.
die Vorfreude, -n 事前的喜悦 = anticipation
der Nachteil, -e 缺点,短处=disadvantage, drawback
der Wettkampf, die Wettkämpfe 竞赛,比赛 =competition
losgehen (V.i.)(sein) 开始 = to start
die Eröffnungsfeier, -n 开幕式= opening ceremony
die Bundeskanzlerin 德国女总理
anstehen vi. 排队等候 = queue, stand in line
drehen <etw. dreht sich um jmdn. (etw. )>(口)围绕着,关系到,涉及… 就是中文的围着xxx转的意思 = to go round
Drehbank (f) 车床;
Drehenbleistift (m) 活动铅笔;
Drehenbuch (n) 电影脚本;
Drehenbühne (f) 旋转舞台
die Piste, -n 滑雪道 = track, path
die Medaille, -n 奖牌,奖章,纪念章 = medal
kämpfen um 为……而战 = to compete for sth.
das Snowboard, -en 滑雪板 = snowboard
das Zugucken =zuschauen,zusehen 观看
schaden vi. 损害,伤害= to harm
die Umwelt, 环境;周围的人= environment, surroundings


Um Platz für Skipisten zu schaffen, müssen teilweise Bäume gefällt oder Stücke aus Felsen weggesprengt werden. Dadurch wird die Natur in den Bergen zerstört und Tiere verlieren ihren Lebensraum. Ein weiteres Problem sind die Pistenraupen, die den Schnee auf den Pisten plattwalzen. Dadurch wird der Schnee so zusammengedrückt, dass die Pflanzen darunter kaum noch Luft bekommen und absterben können.
Platz für etw.Akk. schaffen 给...让路,为...腾出地方=to make way for sth.
teilweise adj/adv. 部分地(的) = partly, in part
der Felsen, - 岩石,山崖 = rock, stone
sprengen vt. ,爆破,炸毁= to explode
weggesprengt werden
zerstören vt. 使毁灭,使破灭 = to destroy
verlieren vt. 丧失,失去 = to lose
die Pistenraupe, -n 推雪机 = snow groomer
plattwalzen vt. 辗平= to steamroll
zusammendrücken vt. 挤压。压到
kaum adv. conj. 几乎不
die Pflanze, -n 植物
pflanzen (vt) 种植,栽培;
Pflanzenkundeflanzenlehre (f) 植物学;
pflanzlich (adj) 植物的;
Pflänzling (m) -e 幼苗,树苗;
Pflanzung (f) -en ① 种植 ② 种植园

absterben (V.i.)(sein) 死;渐渐死去,枯萎


Noch ein Problem: Kunstschnee
Wenn nicht ausreichend natürlicher Schnee da ist, wird oft mit Kunstschnee ausgeholfen. Zur Herstellung des künstlichen Schnees braucht man sehr viel Wasser und Strom - auch das ist schädlich für die Umwelt. Allerdings: Damit Skifahren oder Snowboarden nicht ganz so schädlich für die Natur ist, könnt ihr selbst etwas tun.
ausreichend adj. 足够的,充分的 = sufficient
der Kunstschnee 人造雪。=artificial snow
aushelfen (V.i.) (临时)帮忙,援助,救助,接济 = to help out, aid, assist
einander/sich aushelfen 互相帮助
die Herstellung, unz. 制造 = fabrication, manufacture
schädlich adj. 有害的 =harmful


  • Niemals abseits der Piste fahren! Im Tiefschnee oder im Wald zu fahren macht vielleicht Spaß, richtet aber großen Schaden an. Denn unter dem Tief-Schnee verbergen sich viele Bäume und Pflanzen, die von den scharfen Kanten der Skier und Snowboards verletzt werden können. Außerdem werden Tiere aufgescheucht. Vor allem für Tiere, die eigentlich gerade ihren Winterschlaf halten, ist das gefährlich, denn durch die Flucht vor den störenden Skifahrern verbrauchen sie lebenswichtige Energiereserven.

der Tiefschnee, -  = deep snow
anrichten vt. 引起、造成
Schaden anrichten=to do damage
verbergen  V.refl   躲藏,藏匿 =  to hide
verborgen P.II 隐藏的
scharf
Scharfblick (m) 敏锐的目光,洞察力;
scharfsichtig (adj) 目光敏锐的;
Scharfsinn (m) 洞察力,机敏;
Schärfe (f) -n ① 尖锐,锋利 ② 敏捷,敏锐 ;
schärfen (vt) ① 磨快,磨尖 ② 使敏锐
die Kante, -n 棱角,棱;边缘 = edge
ein Tier aufscheuchen vt. 惊起,惊动,吓跑 = to flush an animal
der Winterschlaf  (动物的)冬眠,越冬 = hibernation
die Flucht, -en 逃跑,逃窜 = to run away
störend adj. 干扰的。= disruptive, disturbing
verbrauchen vt. 使用。消耗 = to consume, use up
lebenswichtig (Adj.) 生命攸关的,生活必需的,极其重要的= essential, fundamental, key, important
die Energiereserve, -n 能源储备 = energy reserve
  • Möglichst nur dann Skifahren, wenn der Schnee dicker als 30 Zentimeter ist. Erst dann sind die Pflanzen vor den scharfen Kanten der Skier geschützt.
  • Im Sommer oder dann, wenn kein natürlicher Schnee liegt, sollte man aufs Skifahren und Snowboarden ganz verzichten! Um den Kunstschnee herzustellen, braucht man nämlich Unmengen an Energie.

verzichten   Vi.  auf etw. verzichten 放弃= to give up
Unmenge, -n 大量 = great amount
  • Wenn möglich, sollte man nicht mit dem Auto, sondern mit der Bahn oder mit dem Bus in den Skiurlaub fahren. Autos verpesten mit ihren Abgasen die Bergluft und schaden der Umwelt.

verpesten vt. 污染(尤指空气和水) = to pollute
das Abgas, -en 废气,排气 = waste gas


Ski-WM in Deutschland beginnt.pdf (208.34 KB, 下载次数: 133)



回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 8.2.2011 09:42:42 | 显示全部楼层
Alpine Ski-WM in Deutschland eröffnet


Im bayrischen Garmisch-Partenkirchen sind am Montagabend die 41. alpinen Ski-Weltmeisterschaften eröffnet worden. Auch Bundeskanzlerin Angela Merkel nahm an der Eröffnung teil. Kinderreporterin Lena war schon vorher am WM-Ort. Was sie alles erlebt hat, seht ihr rechts im Video.
die Weltmeisterschaft, -en <缩写:WM> 世界杯= World Cup
teilnehmen <an etw.(Dat.) teilnehmen> 参加,参与=  to participate (in sth.)   - meeting, conference, etc.


Vorfreude und Nachteile
Am Dienstag beginnen dann die ersten Wettkämpfe und das wird sicher sehr spannend: Skistar Maria Riesch muss gleich im Super-G gegen ihre Dauer-Gegnerin Lindsey Vonn aus den USA antreten. Wer von den beiden wird wohl siegen? Noch bis zum 20. Februar dreht sich alles ums Gewinnen: 525 Skisportler aus 69 Ländern kämpfen um die begehrten Medaillen. Skifahren und Snowboarden sind allerdings nicht nur toll zum Zugucken - sie schaden leider auch der Umwelt.
die Gegnerin, -nen 女对手 = adversary
gegen jmdn. antreten  vi. 与某人竞争 =to compete against so.
wohl adv. 可能,也许 =probably
siegen vi. 战胜。获胜。胜利。= to win
etw. dreht sich um jmdn. [etwas] 围绕着,关系到,涉及...
begehrt adj. 想要的=coveted




Alpine Ski-WM in Deutschland eröffnet.pdf (120.42 KB, 下载次数: 141)

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 21.5.2024 04:15

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表