开元周游
德国频道
查看: 989|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

. q  ~+ T+ ^. i% K6 {: s6 @9 M5 w

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。


9 L/ x6 S7 x/ u8 H; O, U2 h8 [

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”


/ s, \2 e' Z. [" t. y0 T9 T! D4 d0 `/ I7 X

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

: [  U1 L0 W$ D  H7 s7 K

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“


! ^- w1 g" i1 ^

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”

/ c& q0 L( N8 j" ~# H+ u

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“

+ ^; n: F9 l6 [& g- s0 ~3 T  r

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

! d7 p" ~; i/ @7 a

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”

  w* w4 Z' m" X3 K! @! P

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“


: q! |7 ]8 d& P9 W' S" K5 I4 E7 w5 S

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”

) K. p: k* b/ b  ?$ M! s, H/ u

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


- c3 j' C. J9 C0 k

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

, r; u* n; V4 w) d& n2 n

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“

  D' K4 r, L* I5 U

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”

* U4 `5 A0 I* Y! `
3 p; K6 R* m1 u/ T5 ^7 F

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


4 T1 `8 k, O/ H8 u

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”


( \% g7 H7 @- ^  _7 @9 ?

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“


: [2 x( O! }- ~: d

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”

8 g: S* q; x3 h! s5 s: ^$ J2 C

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 28.7.2025 16:42

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表