开元周游
德国频道
查看: 824|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

德国学生十大嚣张语录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 23.6.2015 06:59:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
即时机票

% q0 y0 \4 `1 `* ~4 J; A" f

Schüler können Lehrer an ihre Grenzen bringen, so viel ist klar. Dreiste Sprüche, freche Kommentare oder einfach nur flapsige Antworten – wenn man hören könnte, was Pennäler so von sich geben, könnte man glatt anfangen, Lehrer zu bemitleiden.

很显然,学生能将老师逼到暴走边缘:不知天高地厚的话语,嚣张的评论,或者只是轻率的答案。如果听到中学生说的这些话,人们完全可以开始同情老师了。

* P. F$ s0 H5 L1 ?. [0 D

Die zehn frechsten Schülersprüche

德国学生十大嚣张语录

Schüler: “Wir haben unsere weibliche Seite entdeckt.”

9 C, e1 O4 \5 g  q
8 a5 ?. o- V% ?. s, Q

1.老师告诫两名一直在闲聊的学生。

学生:“我们发现了自己女性化的一面呢。”

) y" N7 b+ z# V/ {

2. Lehrer: „Ich höre unnötige Stimmen.“

Schülerin: „Ich auch. Ihre.“

( r+ r' B8 V0 A0 p! u

2.老师:“我听到了不必要的声音。”

学生:“我也是,你的声音嘛。”


  V, O% F2 x' ~* i7 A/ y3 w4 {) s( N. B

3. Lehrer ermahnt Schüler, weil er mit einer Kaffeetasse im Unterricht sitzt: „Muss das jetzt sein?“

Schüler: „Och, bitte, sonst penn ich hier weg!“

" }) t) ]/ G# Z# a, J0 ~5 @2 @- D

3.老师提醒着带着咖啡杯上课的学生:“非得这个时候吗?”

学生:“哦,拜托,不然我就只能睡觉了!”

' A8 J3 z: b/ t3 @5 b! ^, {

4. Die Klasse bezieht ein neues Klassenzimmer.

Schülerin: „Ich kann hier auf keinen Fall bleiben, mein Handy hat keinen Empfang.“

4.班级搬到了一个新教室。

学生:“无论如何我都待不下去,我的手机在这儿收不到信号。”


" S; O: k2 K; ~

5. Lehrerin im Unterricht: „Hannes, halt jetzt den Mund!“  

Hannes: „Ich bin gerade im Gespräch.“


& ~# O- g- H$ q* q' e

5.女教师在上课:“汉纳斯,现在闭嘴!”

汉纳斯:“我正在会谈中。”


+ @, w  M: J5 F. h+ |

6. Schüler schießt mit Papierkügelchen. Lehrer: „Was soll denn das?“

Schüler: „Entschuldigung, ich wollte Sie treffen.“


' U7 \0 F- m# W( _

6.学生(在课上)扔小纸团。

老师:“这是怎么回事?”

学生:“抱歉,我本来想打中您的。”

# s# l/ G$ i0 H+ p7 ]

7. Lehrerin: „Mia, jetzt leg endlich dein Handy weg!“

Mia: „Mensch, ich hab aber grad ne SMS gekriegt!“


: D, Q* I3 K6 H

7.女教师:“米娅,现在把你的手机放一边。”

米娅:“哎呀,但是人家刚刚收到一条短信嘛!”


8 o3 A) i2 P$ Z  ?1 z8 V. P" R* z) |8 U2 q6 W* w

8. Lehrerin zum Schüler nach der Abfrage: „Leider kann ich Ihnen nichts Besseres als eine Fünf geben.“

Schüler: „Mann, das ist grob asozial!“


6 `8 B" |9 Y# D) X5 L9 p/ P

8.测试后,老师对这名学生说:“很可惜,我只能给你打个5。”

学生:“嘿,这是恶劣的反社会行为。”


9 Q" N' m1 ^- o) d( T$ t

9. Lehrer: „Kathrin, meldest du dich?“

Kathrin: „Ich weiß noch nicht genau.“

9 n; f! N' v% W+ x: L4 ?- A9 P& B

9.老师:“卡特琳,是你举手(要发言)吗?”

卡特琳:“我也不是很确定。”


% ^' L; c* z9 s0 g& `

(转自:沪江德语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 3.12.2024 20:13

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表