开元周游
德国频道
楼主: Greenfield
打印 上一主题 下一主题

福來堡[山水詩社]《七律•雨雪初九》 青野 登遊玄林筮恩山谷

    [复制链接]
331#
 楼主| 发表于 29.9.2011 13:34:46 | 只看该作者
即时机票
錯把香君作夢君# S" i$ ]$ K5 t. F
愛撥絲弦作琴弦
' _$ l) y9 @; |# B' ~, O
% ~! U5 O8 ~. A' G% C6 U7 b罪犯了,香帥鑒諒則可/_\
回复 支持 反对

使用道具 举报

332#
发表于 29.9.2011 20:54:38 | 只看该作者
本帖最后由 11235813 于 29.9.2011 21:56 编辑
- u7 q: X0 ]/ }
ChanelChanel 发表于 25.9.2011 10:01 ( M) }' Y7 z. s8 o$ q2 t( z5 G) k
笔写山水秀,6 C# v  h/ \. M# Q. l" L
心怀古今忧。
2 h1 R, K( I' W+ R1 |- X2 ?风云笑谈遍,
5 f! E2 f" e0 E# H7 _  E3 U( q

7 s$ k$ d7 z9 d$ v0 f& _写得很好。
7 [# i( y$ i4 O7 \附上译作,如果能改得更像中国诗就好了,望不吝赐教。% {/ j9 y8 c  k

7 N% j9 T  n; X! B( B从未见过哪首诗  % d# ~! B1 ?! S) T, `) F: B+ t" h3 U
动人得像一棵树4 ?; Y8 T7 c# O1 i% Z$ i5 q, Y
饥渴嘴巴依恋地
5 H% P" o& d$ K* {. o$ Y' N吸吮大地甘美的乳汁   z% w; ?# M: V9 R
热忱目光朝夕追随着神 9 _3 N: ~+ O% e4 E
葱茏手臂日夜高举祈祷  % }8 g6 [0 r5 l1 j# ?
炎夏或有知更鸟在她云鬓里做巢  . ?  z1 A/ {# j" _* z* C
寒冬如毯白雪呵护胸怀
9 N: E1 Y( O# d! B& c! ]- S0 a经春历秋相伴雨水嬉戏成长 * ?* _8 Y* e& P, Z$ L* [
诗,为痴人如我付笔墨
2 y$ l% Z/ r6 B8 _- j树,惟匠心神灵造化成
8 Z& {# Q7 V( x
8 b8 c0 x& @, B原文
4 K) }- y1 k& L' g9 u( A' p, ~I think that I shall never see
: h* ?/ }$ F5 ]5 G/ ma  poem lovely as a tree 
# p7 W' w* F' B' m, Wa tree whose hungry mouth is prest
1 L2 Z& j: x  W( g+ J, G$ Iagainst the sweet earth’s flowing breast
, V5 R# Z4 X6 Y0 i6 n3 pa tree that looks at Got all day : j5 `  ~& \% D! o, V7 T2 I. G
and lifts her leafy arms to prey / h8 M5 h# P( b( _
a tree that may in summer wear % ?3 ?( ]9 V3 K  p! P# Y
a nest of robins in her hair , M' K  C6 e3 ^
upon whose bosom snow has lain
0 a% N8 C$ M9 T9 Z, dwho intimately lives with rain
/ h& v3 X+ T  ~, }$ V+ hpoems are made by fools like me 9 a5 m3 r& T& G8 r, N  z9 |, ?# o- A
but only god can made a tree
* t+ L" U# O; l9 a
: H! ]( [1 ~6 y. z2 j       ——Joyce Kilmer,1914    Z; v6 ?! B! E2 c

: I* M/ `4 ~  M: e+ u$ L, K# `, [3 z! o' r$ P' z
回复 支持 反对

使用道具 举报

333#
发表于 30.9.2011 08:30:01 | 只看该作者
回复 11235813 的帖子
+ W5 s& W/ W1 z9 j- c$ j# `1 g, v$ d: o' E
楼上是专业做文学翻译的吗?
0 |5 W# a, Y: ]5 a9 j+ C3 Z/ e7 k% l
寒冬如毯白雪呵护胸怀& R- H9 c/ t0 u; @% N; w2 Q

) Z8 J" E6 I8 D觉得这句有些不妥,毯子不够诗意。是否可以改为:晶莹白雪于寒冬依恋她胸怀。" u% n/ y3 r' n$ r. r
上句以炎夏开头,这句把寒冬放到后面,我个人更喜欢这样参差的方法,完全是一家之言胡诌的。" i  Y0 z0 c9 U( [0 w
你昨天的童谣翻译我也看了,有点跃跃欲试。可惜我不是学翻译的,心有余而力不足。/ M2 Z: o1 a+ G% R; P

5 [. d$ m1 T$ i0 K9 W$ m1 s: a
回复 支持 反对

使用道具 举报

334#
 楼主| 发表于 30.9.2011 12:57:01 | 只看该作者
日月精華氣生剛
0 w3 w  \3 }6 H1 T$ b# B瓊汁玉液釀天漿
3 u) b4 Z3 c* p  B6 t. L秋水致爽山着錦
0 j4 }* o/ z7 u# {6 r7 ^翠巒生煙谷流芳
3 H) z: [" ?" N2 c: p: p7 h+ V" _; ]+ Z; K/ u, }, ?4 W- T
……( U( {# o. U$ B6 d# z! ~( Z! J

' s, B9 U$ ^4 Y8 q( n前日與眾親友於三合溪,半日兩餐回來,琢磨了一七律上厥,下厥思不全,哪位給續上?
回复 支持 反对

使用道具 举报

335#
 楼主| 发表于 30.9.2011 13:03:57 | 只看该作者
香耐君為一一君改得巧# g$ h4 @) E6 H
青野欲將西詩中化成仿宋唱詞
. q  u, ]3 d: ?請候些時
回复 支持 反对

使用道具 举报

336#
发表于 30.9.2011 15:34:52 | 只看该作者
回复 ChanelChanel 的帖子* y! V9 U9 N. h* U  h6 o! x

3 d; N6 L. s* L: l% p改得好,真不错^0^
/ P" h0 g+ a+ f; k* @* a2 [3 X' \/ t
; z3 H3 F+ M) q! E: ^我不是翻译或外语专业的。只不过有一个小宝宝,所以开始学做点心、做手工、译童谣,为宝宝一站式服务,呵呵。而且写男男女女神神鬼鬼的太多,肯用心力在儿童文学方面的人太少,欢迎一起来做^-^3 S& o- S) p! d- u  A/ N- I
回复 支持 反对

使用道具 举报

337#
发表于 30.9.2011 16:05:01 | 只看该作者
回复 11235813 的帖子8 ^5 `! K9 f9 Q5 M1 Z

/ C* j2 m/ ~: Z: ?% ^/ l真是个好妈妈,用心良苦。
/ l2 S# k& O  U! B你有不错的翻译天分,说不定玩着玩着就玩出名堂来了。
/ v0 k; o6 c8 E' L4 F/ J
回复 支持 反对

使用道具 举报

338#
 楼主| 发表于 30.9.2011 23:09:26 | 只看该作者
玉水秋月  n$ p' h2 ?; ]6 U  R+ a+ Z

  X8 S& K9 M  B( s9 c/ L日月精華氣生剛- Q9 p1 g3 R$ y8 q1 A5 n
瓊汁玳液釀天漿" w4 q/ h8 T, c( _
秋水致爽山着錦( Q0 I  Z  F  D  m
翠岳生煙谷流芳
& E' s' G6 i* U- h1 J* B# `: ?# |( z( c+ {# s# I
景色催人三分醉" ?0 y& K" Q: ]" c3 {! R2 v. F& O3 u
枝葉襯果七式香6 d1 C+ d& g; o; H) r
鶴影花魂白帝野
" h6 A, K' e# H; E蟾宮桂樹玉冰堂& j1 g* E, |, ~2 W
1 @- l1 [1 n5 L  O; I4 K
青野老農
0 x, }1 x) b9 x- A民國百年秋游福堡三合溪玉珠橋
回复 支持 反对

使用道具 举报

339#
 楼主| 发表于 30.9.2011 23:25:39 | 只看该作者
補全:1 E' v/ t3 B4 q: H

6 f# I" m+ t  s# {«隨逸»2 _+ u' |4 h& U% N# I- o! V' D
一答香君恬澹詩
4 c5 |  e6 Y/ c5 E( J5 T0 E, |  r! F1 |$ t  \3 [
菊言雪梅太痴篤/ k; S. H7 b* R1 W) M! u
蘭念青竹多糊塗
0 U. g( i9 z; f9 a嘻笑怒罵皆由性
% {6 S2 }7 a' B7 j+ O1 T! n0 w悲歡聚合竟虛無2 s6 F7 o1 e0 k/ y1 j

/ A1 q) h7 ?3 t/ `青野山人! x. P; V- X) W7 u& L% x
民國百年秋福堡小西湖玲瓏木塔
回复 支持 反对

使用道具 举报

340#
发表于 1.10.2011 11:58:02 | 只看该作者
青野,这两天比较忙碌,思路不畅。三板斧好像发挥地差不多了。这首很好。不过这虚无二字还可以商榷,好像被汉字禁锢了。) V& C! @( H" y1 U+ d- p5 f- Z8 P
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 23.2.2025 13:21

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表