开元周游
德国频道
楼主: alaw
打印 上一主题 下一主题

谁知道这个怎么翻译,非蛋疼贴。。。

[复制链接]
11#
发表于 3.11.2009 20:49:08 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:
8 L) ^% v6 k; |# W/ x% s红了樱桃,- q( k! ^! V, o; }" \8 {2 I
绿了芭蕉。8 x) _! e* n) F+ r( q

: S. v, X; H1 r# }  j劝君莫言少年愁:
- A6 j, N9 v/ o/ X3 h& z严冬已至,  S( x* r: R, f/ P& R
阳春宁尚迢遥?& ]: a6 a# `; O! E6 X
( [8 R& f- m6 a% s/ v5 \  g2 x
劝君惜取少年时:7 m9 C: e& E7 Q3 T5 q! t8 p( ?
好花不常开,
# u" {  X3 s5 ^& X  J  l5 t1 S5 O8 l" ?美景不常在。
( y4 J, t+ D& E* c6 S
) {- X( ?8 S/ y$ B, b+ o劝君更尽一杯酒:1 l4 b* }) T0 I' N# x4 D
采菊东篱,逍遥化外;1 M6 F6 e; Y( k/ ^" t
昼慨宵悲,皆为云烟。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 3.11.2009 21:10:56 | 只看该作者
本帖最后由 fuchs 于 5.11.2009 13:02 编辑 1 `. r' Y  i# N+ q3 W
5 U  O/ d7 E* ~! V0 G
活着8 u2 I  t- L% U* i1 g  P
别懒  v/ H4 m8 z9 D1 U; W# q" h
活着
- o+ g- o# v+ p4 R要站
  f% l) e  u0 R! U. I# X" b8 h4 J! i' k* P! x; w, y0 T2 m
活着; `+ M. N% |$ B  Y
挺好  I9 |4 q) m! D) T2 T( z! F5 o" t; z
活着3 ?. ?7 u9 Y$ ~6 `* |% N
勇敢& ], D2 M# v/ L4 ]/ O$ T1 Y6 @

4 b: y, u5 K# A+ l' |3 \$ T+ c活着
' X/ g, G7 h+ P  j, i坚定
3 O0 K2 Q2 X0 N! P活着
. G, O, j+ D9 h7 G: Z7 `肯干
- U5 f3 \6 _# A  B0 j% M- W
5 P+ B4 s: N5 [活着
0 e+ \3 F4 D' S- c6 D寻欢
0 h7 |2 Z5 j4 r: b" m; u活着
' V) R) R7 Z+ R$ x* h! o( o承担
0 D* m1 t# B  B3 t  y3 @活着
3 E, {3 t* e* M+ J自由, ]+ }5 ?6 v2 C" h
活着
* L7 t5 Z0 i: A5 N2 `春天

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:17:47 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:21:15 | 只看该作者
: R* _: \! ]) Z9 o) J
Lebe Dein Leben,
# s& l# ^0 x+ i% Q( X  s5 z+ e. }% y$ Z% p) R) o) Y- i
wart nicht mehr drauf! [# a* y/ ?: ?8 \% O9 Z9 B; |$ K

. x- L; h" w0 j) ^0 t) P' iLebe dein Leben,. V7 ^% K8 w  i8 R4 ?

& N, m1 f* i0 Csteh selber auf!
& L. s. J& y$ o% w. M: n
' X% _. ^6 k$ B; a! I; ^, N  V, C6 V" ]5 b# u6 K2 A# X# U4 x
Lebe Dein Leben,
0 {# `! s2 p" s0 C
# V' {) ^1 T1 F  E% K. B: Ddann geht's Dir gut. W, J! [4 Q8 Z% h) Q) N
3 j$ c- h* O+ s4 q
Lebe Dein Leben,
3 N% [9 |$ Z. y8 V' X
" @: m( c+ z6 |: Chab doch den Mut,- b  O0 C  q0 r6 D7 W

1 _- i4 V$ J+ ~% k  a! N- @) U" z- G- E% R1 U
Lebe Dein Leben,
  G# s- O* y  O/ n& B" |- |) j- |  U& A
zweifel' nicht dran,; R. l$ K5 ~, f* a# V! z4 n

/ M9 J4 M% _% h- L' e) ]Lebe Dein Leben,4 D5 A/ x0 `! _, M: V9 G) \
( h+ s) n9 o  E/ l. Y& }" J  l
pack es doch an.! d( j" t, I$ d) c- I  v9 l

( e& V# c, K  g5 g' m- p+ r4 o
9 P  D8 `6 H3 h( M* ILebe Dein Leben,( e, q, w  {- ^5 X  S

4 n- d: M) D* R* xwas macht Dir Lust,
9 l- b3 l& Q. e" {* Z4 f( ?. E0 u. |* F
Lebe Dein Leben,* N6 C: ~" v6 r+ J2 M; U( X

6 o: j! v7 S9 z0 [' ZTu, was Du musst
& s8 A( S( h3 R; F  |" h) B. B* }, i
Lebe Dein Leben,
1 k3 ]' T- r. }1 z1 W$ a% c$ Z( ?; a5 E4 x8 ]
dann bist DU frei,
- o: c3 N+ v- G4 X$ Q. `# N
/ T8 U- P/ R" a1 F9 _( GLebe Dein Leben8 N; X' i2 V' {/ _) b- V9 R0 l

' e# g/ y' j2 P) a- V' l3 ]sonst zieht es vorbei!

3 c+ N$ v3 T4 S4 g: b- @# h0 K
7 [" P7 ?1 ?5 H3 G$ h/ V
8 e" l3 x& Q0 b& W' z劝君莫把流光抛:
2 ]* g% B% z6 p3 \" c( O1 a红了樱桃,4 M! f, [4 @2 k- N( o
绿了芭蕉。4 k* y" D+ W% {9 ?4 F) G! f
% J3 S, p$ f* c- O. J' |# i6 @
劝君莫言少年愁:5 w5 [. R# T: s
严冬已至,
5 Z. e; Q" S5 J% u, Y( H阳春宁尚迢遥?- W" g& U- G6 H
& K; W2 v% d8 G- h1 m
劝君惜取少年时:
2 I4 t8 L( K4 V好花不常开,
4 }& A& d. i" f. ?6 G7 }美景不常在。1 Y3 Y; b, [' K, I& a. j( Q/ ?

' A; `0 H  A4 e3 u劝君更尽一杯酒:% o5 b7 c9 k/ m9 V" U8 G6 W+ `
采菊东篱,逍遥化外;* H( i5 B9 F8 [, m2 T6 d5 H. @! ]
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...
8 \) q  v& P8 Y2 ydahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49
( \! s9 ]4 N0 _1 S0 g! S7 e
决定采用这个版本,继续召唤其他版本。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 3.11.2009 21:23:25 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:# o0 j0 H* p: u& p# \3 e# J
红了樱桃,
7 T: b; o# @5 v; t绿了芭蕉。2 W, S& E6 ^" ?6 V% |$ Z1 p+ G
/ r4 n* l; u0 f# }
劝君莫言少年愁:
$ q) s2 C3 B% K严冬已至,- q: c( C- ?1 ?
阳春宁尚迢遥?( _) [* q$ j3 t& G0 O( O! Y9 U& g% K

! a# u$ _/ S2 F+ _劝君惜取少年时:
) [- x) ]1 v+ b$ |好花不常开,
! z. Z* y" p7 M& _美景不常在。
8 \7 ^% ~4 P! @' t  |8 k8 ]' J4 S/ C( _
劝君更尽一杯酒:
6 ^- @* Q3 j6 \采菊东篱,逍遥化外;  T  C8 a1 U: t2 v6 }7 _
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...; M1 a6 o/ k8 ^6 J
dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49

3 f& k4 @' k2 P$ }6 {这个牛~~~~
' u9 |0 b! U4 u& K比原文NB多了 ~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 3.11.2009 21:24:40 | 只看该作者
6# yukoqq
2 w' p5 G$ A4 u你的问题我也想过啊~变成“过你的生活”太生硬了~我觉得不能直译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 3.11.2009 21:34:07 | 只看该作者
这类文字如果直译就太那个了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:36:23 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 4.11.2009 00:07:23 | 只看该作者
本帖最后由 易水 于 4.11.2009 21:02 编辑 , X- Z- _/ b1 l
: q9 E0 n' e# \. [" L
翻译有没有开元通宝拿啊?0 ^$ \" W3 w' L' R3 X" U
! R) V* \9 D' f$ @
我的翻译:
8 L/ ^; Q" R8 T7 l. {0 I) m: }" [  |* N: q! ?& G' u9 z
Lebe Dein Leben,          度其时兮,
$ m, D; N$ x; q4 c5 C* K
wart nicht mehr drauf   莫可待之。6 R  s' g* e- Q3 t5 I8 \
Lebe Dein Leben,         度其日兮,4 G8 J3 A+ u# ^3 j- o; f: ^$ @
steh selber auf!           孑然迎之。
# q* Q* g) `9 [2 |9 w
, Z6 b8 E6 i: \* p7 F' i! Q# `
Lebe Dein Leben,        度其日兮,) `3 Z. v$ x% y. A. F
dann geht's Dir gut。   于君有益。* V9 m; o  l# T- I6 E
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,8 F- [8 s, k# {, t% v1 ?& Z
hab doch den Mut。      嘉乎勇矣。* s. K! W- g0 u
/ h, s" e1 A4 I$ V* U1 z
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,
0 m- k( u8 j  z: s. |7 g9 n
zweifel' nicht dran,      如何疑之。
6 ~& z" R% ^) V8 j' _7 `; r, ~
Lebe Dein Leben,        度其季兮,
6 F2 A0 E7 q5 M: C5 a2 n
pack es doch an.         奋而图之。+ {! p2 K  b: e! ^2 v. B$ s5 y7 ?
/ n$ T) j. V; \( ?* c' ^
Lebe Dein Leben,         度其季兮,- |# _' t! t8 p+ N
was macht Dir Lust,     兴致洋洋。0 ?) |( a, j7 d# I
Lebe Dein Leben,         度其年兮,/ r9 y4 w1 I- a
Tu, was Du musst。     行必行方。- N& }/ g; p2 S4 z% R; e

" S6 V! l" H, u& O
Lebe Dein Leben,        度其年兮,
( H( y* B* R( c+ M6 P
dann bist DU frei,        心无所羁。2 _* n( H' [; d( f( G
Lebe Dein Leben,        度其岁兮,- m% k7 `- F5 A  e0 D3 ?# z1 K
sonst zieht es vorbei!   逝如水矣。
/ @. N% Y: @; {; W5 V+ r9 ]% l) e0 h- f. ^: _
版权所有哦。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 4.11.2009 00:24:26 | 只看该作者
冰天雪地 cslt跪拜了。。。果然是有高人啊!。。。本来打算明天截至的。。。现在打算延期。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 30.12.2024 00:11

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表