开元周游
德国频道
楼主: alaw
打印 上一主题 下一主题

谁知道这个怎么翻译,非蛋疼贴。。。

[复制链接]
11#
发表于 3.11.2009 20:49:08 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:
) N8 Q1 Y. R9 k% N红了樱桃,$ ^0 |! P7 \: ~$ B5 _" u
绿了芭蕉。, ^# r1 b8 T# S" a3 Z

' W% ]* Q  z0 X% U劝君莫言少年愁:
9 u) c; |+ j3 Q严冬已至,* ]) `) u/ ?* b. e. g
阳春宁尚迢遥?
3 I* d5 y- C4 \+ f
" J6 c+ q% A& B' E7 Z; V& V劝君惜取少年时:
& w# W$ v5 ]/ M# `8 r# t' G好花不常开,6 ]1 L5 y7 M6 p2 _) S
美景不常在。
! |; ~9 p7 i" w5 _/ L6 S& w  s- h- _- a$ M% B
劝君更尽一杯酒:
/ V# a$ s+ J; ~7 \; h0 B采菊东篱,逍遥化外;
1 S1 Q& u, U, u0 u昼慨宵悲,皆为云烟。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 3.11.2009 21:10:56 | 只看该作者
本帖最后由 fuchs 于 5.11.2009 13:02 编辑
& ?- R8 {+ Z" ~3 i8 \9 x6 R: m0 n; e9 N' E  j
活着
& Y# K8 p3 I4 t! \4 V3 C别懒+ L$ M$ Q/ |7 L: F" r: V3 D
活着
1 }4 X9 [3 z. l* h6 o& H* z; g* i要站
9 Y# p+ k( r9 O* q- `; @( V
) E; z! g$ t$ _活着: j) j% S( X2 P! l$ K
挺好: B9 j( _7 P4 j' X7 Y1 {* L) E7 @
活着
- f: ?- p4 u$ r6 h0 H+ W勇敢
/ q" {2 r/ g8 [9 j+ _7 s/ }- A( G# c  [  R2 b5 a9 P
活着
4 ~" Y! N* n" X6 P1 U& D; T. ]* X坚定. K8 h9 G& G9 l/ K* Q
活着
7 G9 p4 l6 o* ?$ I7 O. g肯干
( {, e2 J. p( F  ~2 R; O/ Q0 ]! M( d
活着
8 e$ e1 M# x4 t4 C( P寻欢
2 n8 v4 f% e$ L1 J活着2 o$ X3 h* k$ _) F9 }! U
承担" R2 a, R4 J6 \4 U" h: C; a  |; {
活着
+ @7 ~! r; O' Q0 D& I& J; M自由
  ]* Q" S/ u$ ^, {/ g1 G活着
, @+ q* ^1 t$ Q; W1 F春天

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:17:47 | 只看该作者
10# cmh + R' I: c' m1 Z2 W) l) J8 `& A
我还许三多类!不许捣乱!!!好好上班!
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:21:15 | 只看该作者
2 T6 V( R  W+ l% p8 H5 f: K1 S4 g
Lebe Dein Leben,
% s' B4 i! l) w+ J8 G& v, ]& d) o$ e4 x& u. [& V+ T5 y8 E
wart nicht mehr drauf
9 [! W" O4 ?  d2 R# f) r5 U2 x/ S, @3 S6 C" u9 n! ^$ U
Lebe dein Leben,  Z" [, V% G) a1 I

; I, Q2 }" L! R( N. A( M  x4 Vsteh selber auf!0 e+ V/ V. P9 ^
- F. n- R" ~: T' o! A6 H
4 J$ m8 o3 Z$ R+ ]) |
Lebe Dein Leben,
( |0 u" I$ O6 D- t3 o/ \% o8 z! q
3 s) o2 F* A, l. w6 {) X* g; T, Ldann geht's Dir gut
3 T* a+ D4 l4 f8 I6 \. Y
* m4 p6 s) E  h& r: g( J6 qLebe Dein Leben,5 @/ ~0 z8 N% @6 X1 \) G& T- ]

  V* M. e: b* y+ l. {0 r+ ?hab doch den Mut,
* `! Q0 e) ~5 x: |
6 m  P" w8 i% I, }" w
7 \! F! S7 a3 F" Y- D# QLebe Dein Leben,
$ L, X- D! @! b4 s5 D" y4 Y
* O  R$ X# Y8 nzweifel' nicht dran,
" I; z: P2 m% S" J: P" n
' \* ?9 D, s2 `. T, }Lebe Dein Leben,: q4 [  q2 b1 |
: r2 N2 J/ @" k1 P5 ?; T
pack es doch an.6 j: Y9 h/ M0 I
' v5 m8 v' ~3 k% [' l* x
" ^. l7 T& Q1 j4 s8 h
Lebe Dein Leben,* s1 ?/ R' L5 N/ s4 |+ y

1 k3 E" H" l) _* Gwas macht Dir Lust,
9 n7 z3 J3 D+ e+ o$ M# F9 y  x- E/ \% @; a
Lebe Dein Leben,
8 D7 j' N. V. }" {
6 M" D; V. J2 V+ `% i' |Tu, was Du musst
% h: J) L0 Z; [' x, D
, H" Y( g' q# p" `; y7 VLebe Dein Leben,
% ~% o6 q2 l2 N( F
) k" C8 h0 X+ hdann bist DU frei,
5 g8 E7 j( G6 R6 Y) l# ?5 B
% h( B) {5 T: Q- Z, D7 \% w" @$ s4 JLebe Dein Leben
1 I7 \, g4 |" I3 P+ T' ?! j
) N$ ]& y/ _! l" isonst zieht es vorbei!

. f( `5 \3 f2 ?7 o/ S! G. Y9 p8 Y' T' M! N* x
7 i% i( D/ e/ D6 X% d0 K
劝君莫把流光抛:( @, P& A  W, X' z' o; F  U8 ]+ \
红了樱桃,
) j8 u5 F  {" p$ W绿了芭蕉。8 F3 W: L  M* e# u
6 i& o6 \8 w$ t6 s) y9 G
劝君莫言少年愁:
5 H3 O; {; W; g  ]- I1 A; P0 W严冬已至,
, W* A$ E7 d, M4 j阳春宁尚迢遥?
$ w1 c. `9 O$ U) n0 e; i# m, E8 x0 \. y, f  Q) R+ ~# L
劝君惜取少年时:
6 E2 S9 P  r: d. m3 q好花不常开,
  P7 }+ t7 S5 ?! S/ i( u美景不常在。
+ M+ Z) L" \. t& i; K8 R. y) h7 g
劝君更尽一杯酒:
2 H3 {% Y. t, s* ]0 L, n4 d/ Z采菊东篱,逍遥化外;/ J2 e- ?2 M" q4 A' K* Z, \/ ]
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...1 o; u7 h+ N* n/ Y9 w
dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49
& k9 @& B  o$ Y7 {* P
决定采用这个版本,继续召唤其他版本。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 3.11.2009 21:23:25 | 只看该作者
劝君莫把流光抛:3 g( G8 A! ]& c9 P
红了樱桃,$ W3 [& X$ _3 A% }
绿了芭蕉。7 }% B1 G$ z- [9 X& ^
3 r  d: C6 R1 m7 w
劝君莫言少年愁:! {& p$ _' ~5 B. V2 F7 l
严冬已至,& n  C% s) H( s" Q$ G
阳春宁尚迢遥?8 ~" y3 S. a% K0 X* l; b
7 t2 K  T. `% J: M
劝君惜取少年时:% v9 s  L7 G! ~
好花不常开,: X# |- k" R! S8 Y% I
美景不常在。
* ?0 K% F3 _" c0 o4 [. j
% {4 P) {7 o* U2 ^; n劝君更尽一杯酒:
3 f* }/ p$ F  p采菊东篱,逍遥化外;7 Q8 s$ A) r% M6 A9 a1 o
昼慨宵悲,皆为云烟。 ...; U5 S) P; R+ j
dahuludekeai 发表于 3.11.2009 20:49
: k5 c6 c1 S  J/ I) h
这个牛~~~~
8 M' f9 F5 w1 \% G比原文NB多了 ~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 3.11.2009 21:24:40 | 只看该作者
6# yukoqq 7 J+ H2 f$ T! t5 t
你的问题我也想过啊~变成“过你的生活”太生硬了~我觉得不能直译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 3.11.2009 21:34:07 | 只看该作者
这类文字如果直译就太那个了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 3.11.2009 21:36:23 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 4.11.2009 00:07:23 | 只看该作者
本帖最后由 易水 于 4.11.2009 21:02 编辑
, X+ a6 f5 Y1 ?% ^8 P7 N
9 m+ O! Q  r( e( p8 u7 f翻译有没有开元通宝拿啊?) ], C6 Q" q# s# c& `" R

) P, @$ d$ _+ w我的翻译:
1 @! b( ^9 ]5 z0 s8 h- g" Z
3 L0 f7 T/ [$ lLebe Dein Leben,          度其时兮,
2 f* m/ }/ f2 S
wart nicht mehr drauf   莫可待之。
' ?' l& _7 R8 R1 m1 L5 x/ J
Lebe Dein Leben,         度其日兮,
" R) h3 E# b7 r5 |, W
steh selber auf!           孑然迎之。. |! b' n) l3 @& ^- @) |

3 q# G0 w; S6 ?, j* U! U
Lebe Dein Leben,        度其日兮,
0 {+ V, u* s0 q7 F. x
dann geht's Dir gut。   于君有益。& w0 Z7 Q3 g& ?8 u. L6 T
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,
0 }! o1 H  C, J" x9 o
hab doch den Mut。      嘉乎勇矣。- i  r" [! \4 ^

8 j: K1 C% v* e: o" ]4 U
Lebe Dein Leben,        度其夜兮,9 V  J4 a9 M+ y4 Z" C, \
zweifel' nicht dran,      如何疑之。
* {, o" Z0 i$ R. K; y9 ~' L
Lebe Dein Leben,        度其季兮,1 k$ J5 r' s5 ]; Z2 {5 [, B
pack es doch an.         奋而图之。
/ D) X: F5 l0 T6 F* A
3 X6 c- y6 f! F) i0 ?2 a0 R' g
Lebe Dein Leben,         度其季兮,0 p) \$ r: @6 z( \# s& v
was macht Dir Lust,     兴致洋洋。
* ?9 O/ e  Q( ^  y! @: P
Lebe Dein Leben,         度其年兮,
+ J1 t# V& D: n; Q0 [
Tu, was Du musst。     行必行方。1 O/ C( U+ T' h
! r5 L! Z* ]6 E
Lebe Dein Leben,        度其年兮,+ v: @8 Z, I( _5 K
dann bist DU frei,        心无所羁。
4 {* z. s2 y8 o$ k  \
Lebe Dein Leben,        度其岁兮,
% I9 b3 }7 R3 R4 z: L3 g. X
sonst zieht es vorbei!   逝如水矣。
4 `6 U  v1 B2 }# F3 H" h5 g6 N
) f) w- P2 W/ M: @/ E0 [$ E$ Y. t* ~版权所有哦。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 4.11.2009 00:24:26 | 只看该作者
冰天雪地 cslt跪拜了。。。果然是有高人啊!。。。本来打算明天截至的。。。现在打算延期。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 2.8.2025 11:53

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表