开元周游
德国频道
楼主: 慕晨小百合
打印 上一主题 下一主题

到今天才知道,我居然在默默地支持德国右翼势力!!!

  [复制链接]
21#
发表于 15.2.2010 21:51:16 | 只看该作者
即时机票
回复  shermanren
& e6 h! M0 d0 r' {8 N
& ~' N+ B" h2 ^+ Y! a# G5 D1 w如果没有日本人当初在亚洲的那些战争,西方帝国主义列强不会那么快就撤离亚洲,所以! Y5 b1 `* Q. @& ]: y" j
据说当时甘地就没有告日本人,因为日本人让英国人失去了自己的殖民地。' O- b6 f# `% ?! \" L0 ~
慕晨小百合 发表于 15/2/2010 21:29

" B! H5 d4 V! ^& r8 P3 j( U: F( B$ q0 F1 S6 p% t5 @5 Z7 |
这个逻辑是挺新鲜的,看来被日本侵略的亚洲人还要感谢日本人啊。另外,日本在二战的时候侵略了印度吗?我记得日本就侵略到东南亚,缅甸这些地方吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 16.2.2010 05:15:21 | 只看该作者
外来词而已,几个外来词就意味中文是日本人发明的啦?- J$ j4 o0 t! e1 z% G) a- |( k
日本二战的东亚共荣圈深得民心么,lz不会是日本来的吧
( T! l* V4 ~1 |- u
回复  shermanren , q6 f9 Z% u- ?4 B9 Z$ P

1 d; H1 }  H% g8 n6 A' ?8 Z2 h- @1 C8 |
    建议你在谷歌上搜索一下现代汉语中的日语,我想你会有很多收获。
7 a. b0 r& M' i8 c( y4 B至于在二战中日 ...
: h2 s- ]$ U7 j5 R慕晨小百合 发表于 15.2.2010 21:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 16.2.2010 06:42:13 | 只看该作者
回复 6# 慕晨小百合 " w3 x' j% h4 L/ i# _
彻底被雷倒了, 中国的白话文是从日本学来的? 这位是从哪儿得到的这个结论啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:21:33 | 只看该作者
看了几个评语我很无语。% j% h' V. d! f3 R2 @7 s4 m/ c
我个人认为现在中国的文化实在被日本的文化侵蚀得不像个样子。. I) @7 p; u7 b3 N% x/ ^
哪个70,80,90后不都是被日本的动画片养大的。不仅是只是动画,就连新词汇,新时尚,最让我不可思议的就是1 }+ ~, }5 Y( i1 \( t& r) G6 a
连现代的性文化(有多少日本的AV,Video在中国大陆猖獗传播)都在伴随甚至指引着中国年轻人的成长。真是可悲。
- y* U4 I" |' g; A* ?' g; \5 s/ A! L5 O& D
为什么我们中国人不能为了五千年的礼仪之邦的美称7 M( T+ T0 }* W2 l/ Y) |
在现实生活中做到彬彬有礼,谦虚成让,,,
2 z( J# a: `; Q: R再看看现在的新一代中国青年被日韩文化给熏陶的,走在大街上真的使人难辨乾坤。甚至很多女生当被别人说:你好像日本人,或韩国人是,那些mm都很欣慰。呵呵,心痛啊。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:40:05 | 只看该作者
回复 21# errisa 0 _( b& A. e4 r; `

# k- J" j- D: M现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的。郁闷吧。

实际上,离开了日语“外来语”,我们今天几乎就无法说话。同样一个西方科学术语,到了中国和日本,就被译成两种味道相去甚远的词,最后却是以中译失败,日译胜利而告终。

先是汉字和汉语词汇进入日本,并造就了日本的书面语;当日本在近代与西方相遇后,便大量使用汉字和汉语词去译相应的西方名词、术语;出自日本学人之手的这些译语,在清末又潮水般涌入中国.。。。。。。。- `7 s9 ~  d& [
作为中国人,我们应该知道这些被日本人用来译西方的词汇,原本是从中国输入的,但我们更应该知道,这些汉语词在传入日本后,其中不少意义都不同程度地发生了变化。很多例子呢

    由于我们使用的西方概念,基本上是日本人替我们翻译的,在中国与西方之间,也就永远地隔着一个日本。

所以可以理解你恨日本人,因为你的思想早就在不知不觉中被侵蚀,认同吗?不过随便了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
 楼主| 发表于 16.2.2010 08:48:00 | 只看该作者
谢谢大家,无论你顶还是踩,都谢谢!# J6 d6 i; H/ }; p" J, q* ^
我本无意要说日本有人偏要提起。
( P, }  q* V" E2 F, X6 r* w在此我只重新申诉我的立场,不管是日本的还是德国的极右分子我都踩。/ Q* P- |( G- h4 Z& i
这只是我的个人立场,请大家牢记我们是礼仪之邦,大过年的又是情人节,请多吃点好的,不过好像有位6 I- b9 Y% k+ A$ ?7 \+ R
不知是臭豆腐吃多了,还是,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 16.2.2010 09:31:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 16.2.2010 10:03:11 | 只看该作者
文化本来就是开放交流的,英语里面也有chinenglish3 t) J+ c! n! F
日本传进来他们的文化(他们本来就是从中国学去的,算是同根同源),也不要觉得像洪水猛兽一样,中国上下五千年的文化,这么容易就被ko了,那就真的要反思一下自己的问题了。+ p1 \" M3 N2 R; q, A" F! I
看了几个评语我很无语。$ X2 I4 e0 Y! k
我个人认为现在中国的文化实在被日本的文化侵蚀得不像个样子。
% l) p2 H; s1 j* q哪个70,80,90后不 ...
, |, q3 O9 V0 v慕晨小百合 发表于 16.2.2010 08:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 16.2.2010 11:07:31 | 只看该作者
一个在某段时期内强盛的民族,必然会受到其周边落后民族,在包括文化等各方面的被学习
: X( [. d7 t+ B; U7 r4 l不同的文化必定会相互的融合,什么是好什么是不好,也只是因时而异而已
$ ?' d" X* o! ^日本更接近西方,如果他们译的西方的术语更贴切,又何尝不可呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 16.2.2010 12:43:02 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

站点信息

站点统计| 举报| Archiver| 手机版| 小黑屋

Powered by Discuz! X3.2 © 2001-2014 Comsenz Inc.

GMT+1, 6.1.2025 23:18

关于我们|Apps

() 开元网

快速回复 返回顶部 返回列表