|
申明一下,编辑不明所以,上了这个中文,以便聚焦中国。这是原话:
7 \7 L2 |2 _' t# Eauf dem Titel der aktuellen Ausgabe der MaxPlanckForschung (3/2008) befindet7 H7 {3 X. P. A7 z. e: s& t
sich ein chinesischer Text, mit dem die Redaktion denFokus "China"* a* s3 n7 k% [4 s6 X9 E, |
symbolisch illustrieren wollte.
, X' L B) _5 ^" [( ^' y9 W( V s7 h5 ?. x; _
Leider transportiert dieser Text in unangemessenerWeise einen anzüglichen6 \; Y7 F$ k9 d$ X- L! n4 }
Inhalt. Die Redaktion hat den Text vorab von mir prüfen lassen. Ich hielt es
& U7 j2 G) D6 U7 m9 p9 T" {' Cfür klassische Schriftzeichen in unverfänglichem Kontext, die subtile& ?% n0 i' ^) U& n) I
Sprachebene des Textes hat sich mir alsNicht-Muttersprachlerin nicht: k) c" j4 Z! v0 ~( j
erschlossen. Das tut mir sehr leid.
2 u7 l% q; C( J9 R/ N......................................." V, ?) p+ q' @0 I4 }1 N
! G, M4 V; Q- O9 W
& X' z# K6 j6 i! [
' f1 f6 P1 W5 M$ V马普协会已经发出道歉信,并改了封皮
: O0 o+ B5 Q7 Q" F/ o+ n
: @0 `6 r0 [( I0 d4 v( Y大家也不用小题大做了 |
|